Kamen Rider Drive 41: Difference between revisions

From TV-Nihon
mNo edit summary
No edit summary
Line 93: Line 93:


==Quotes==
==Quotes==
== Transcript ==
== Transcript ==
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable"
''[[Kamen Rider Drive 41 Transcript]]''
! Click to expand
 
|-
|00:59.35 - 01:02.35  〈スタート・ユア・エンジン!〉
<br>02:14.38 - 02:17.39  はあ~あ… 先輩 いいなあ。
<br>02:17.39 - 02:20.40  休日 一緒に過ごす相手がいて。
<br>02:20.40 - 02:24.37  とか言って本当は あなただって…。
<br>02:24.37 - 02:26.37  えっ?
<br>02:29.36 - 02:31.38  患者さん?
<br>02:31.38 - 02:34.38  なんで こんな時間に…。
<br>02:37.35 - 02:43.35  (ノイズ)
<br>02:45.51 - 02:48.51  会いたい…会いたいよ… ショウ。
<br>02:50.53 - 02:52.36  先輩…?
<br>02:52.36 - 02:56.37  先輩! 先輩!先輩 しっかりしてください!
<br>02:56.37 - 02:58.37  先輩! 先輩!
<br>03:03.41 - 03:06.36  (泊 進ノ介)〈事件発生は 今から10時間前→
<br>03:06.36 - 03:08.40  深夜0時30分〉
<br>03:08.40 - 03:12.38  〈病院内で次々と人が倒れ意識不明となった〉
<br>03:12.38 - 03:16.37  〈伝染病が疑われ病院は封鎖されたが→
<br>03:16.37 - 03:18.41  ウイルスなどは検出されず〉
<br>03:18.41 - 03:22.41  〈状況から特状課に出動要請が出た〉
<br>03:23.41 - 03:27.38  〈看護師 医師 患者合計18名〉
<br>03:27.38 - 03:31.37  〈被害者全員が若い女性ばかり。ただし…〉
<br>03:31.37 - 03:34.37  あなたにはなんの異常もなかったんですね?
<br>03:34.37 - 03:38.38  はい。 先輩だけが急に倒れて…。
<br>03:38.38 - 03:40.36  (追田現八郎)うーん…。
<br>03:40.36 - 03:44.40  一緒にいたのになぜ 片方だけが…?
<br>03:44.40 - 03:47.40  (詩島霧子)重加速粒子反応は検知できませんでした。
<br>03:47.40 - 03:49.37  (沢神りんな)でも すべての被害者たちに→
<br>03:49.37 - 03:51.41  共通することが2つ。
<br>03:51.41 - 03:53.37  倒れる寸前奇妙な音がしたらしいの。
<br>03:53.37 - 03:55.38  で その直後…。
<br>03:55.38 - 03:59.35  (ノイズ)
<br>03:59.35 - 04:02.35  なんでしょう? この音。
<br>04:05.37 - 04:10.37  会いたい…会いたいよ… ショウ。
<br>04:12.38 - 04:14.38  (追田)おい 先生!りんなさん!
<br>04:14.38 - 04:16.36  おい!りんなさん?
<br>04:16.36 - 04:18.40  ちょっと… りんなさん!(追田)先生!
<br>04:18.40 - 04:21.50  先輩が倒れた時も同じ言葉を…。
<br>04:21.50 - 04:24.50  きっと 原因は あの女性です!あの女性?
<br>04:28.38 - 04:30.39  入院患者ではないそうです。
<br>04:30.39 - 04:33.39  真夜中の待合室に なぜ…?
<br>04:37.37 - 04:40.37  メディック!?(チェイス)いいや。
<br>04:40.37 - 04:44.37  同じ顔だが 別人だ。
<br>04:51.52 - 04:54.35  (メディック)特状課も動き出した。
<br>04:54.35 - 04:57.37  じきに世間も この事件を知る。
<br>04:57.37 - 05:00.42  予想以上の効果ですわ。
<br>05:00.42 - 05:03.38  (ブレン)一体 何を企んでる?
<br>05:03.38 - 05:05.38  そもそも その犬は なんだ!?
<br>05:05.38 - 05:07.38  うっ…。
<br>05:07.38 - 05:11.40  あなたが知る必要はない。黙って協力なさい。
<br>05:11.40 - 05:14.37  (吠える声)しっしっ! 汚らわしい!
<br>05:14.37 - 05:16.39  しっ! おすわり!(吠える声)
<br>05:16.39 - 05:20.39  (西城 究)病院の監視カメラの映像を調べたら… これが。
<br>05:21.36 - 05:24.35  身元不明の謎の女性…。
<br>05:24.35 - 05:26.40  おそらくメディックのコピー元だ。
<br>05:26.40 - 05:28.37  (詩島 剛)どうせ また人間を使った実験か何かに→
<br>05:28.37 - 05:30.39  決まってる。
<br>05:30.39 - 05:32.37  あの冷酷な悪魔のやりそうなことだ。
<br>05:32.37 - 05:34.37  病院から取り寄せたデータによると→
<br>05:34.37 - 05:36.39  謎の女性も 被害者たちも→
<br>05:36.39 - 05:40.36  脳の この部分に同じ活性化反応が認められる。
<br>05:40.36 - 05:43.35  あの ツーっていうかすかな音が原因か?
<br>05:43.35 - 05:45.37  その音波 どうやら→
<br>05:45.37 - 05:48.36  謎の女性の脳から発信されてるみたいなんだ。
<br>05:48.36 - 05:51.36  それにシンクロした人間たちが倒れたということか。
<br>05:52.41 - 05:54.44  (ベルトさん)「主に感情をつかさどる領域だな」
<br>05:54.44 - 05:57.36  問題は どんな感情がシンクロしたかだ。
<br>05:57.36 - 05:59.37  ヒントは あの言葉。
<br>05:59.37 - 06:02.37  会いたいよ… ショウ。
<br>06:03.39 - 06:07.37  まあ 普通に解釈すれば愛する人を探しているようだね。
<br>06:07.37 - 06:11.40  愛する人…つまり 家族ということだな?
<br>06:11.40 - 06:14.36  そうとは限らないわ。恋人かも。
<br>06:14.36 - 06:17.45  恋人…?
<br>06:17.45 - 06:19.37  それは… なんだ?
<br>06:19.37 - 06:21.36  心を照らす太陽だ!
<br>06:21.36 - 06:23.41  かけがえのないサンシャイン!
<br>06:23.41 - 06:28.41  それを奪われた時世界は闇に包まれ 凍りつく!
<br>06:29.36 - 06:31.36  ああーっ!
<br>06:32.50 - 06:37.50  おのれ メディック!よくも先生を…!
<br>06:38.37 - 06:41.36  まるで わからない。
<br>06:41.36 - 06:43.38  あっ これ見て!
<br>06:43.38 - 06:45.38  別の監視カメラの映像に…。
<br>06:47.56 - 06:49.56  「間違いない」蛮野だ。
<br>06:54.35 - 06:56.37  剛!
<br>06:56.37 - 06:58.37  俺に任せろ。
<br>06:59.41 - 07:03.41  よし。 俺たちはショウが誰なのか調べよう。
<br>07:04.35 - 07:08.37  ・~
<br>07:08.37 - 07:10.35  かわいいですね。
<br>07:10.35 - 07:12.35  (吠える声)うわあっ…。
<br>07:17.36 - 07:21.35  まだなの? なぜ 現れないの?
<br>07:21.35 - 07:23.35  やけに いら立ってるな。
<br>07:23.35 - 07:25.35  一体 誰を待ってる?
<br>07:26.37 - 07:30.39  言ったはずですわ。あなたが知る必要はない。
<br>07:30.39 - 07:34.41  冗談じゃない! 人に協力させて何一つ説明もしない!
<br>07:34.41 - 07:37.41  しかも 犬の世話まで!もう やってられるか!
<br>07:38.37 - 07:41.37  うっ… うう… ああっ!
<br>07:41.37 - 07:44.40  どうして? どうして!?
<br>07:44.40 - 07:47.36  いつでもコアに戻せるように細工しておきましたの。
<br>07:47.36 - 07:49.39  ひ… ひどい!
<br>07:49.39 - 07:53.36  なんて 心のどす黒い卑劣な 性悪女なんだ!
<br>07:53.36 - 07:56.38  それですの… 問題は。
<br>07:56.38 - 07:59.35  (蛮野天十郎)「困っているようだな→
<br>07:59.35 - 08:01.35  メディック」
<br>08:02.37 - 08:05.37  「なんなら この私が協力しよう」
<br>08:06.43 - 08:08.43  (剛)やっと見つけたぜ。
<br>08:09.35 - 08:11.35  あんたを 倒す!
<br>08:11.35 - 08:13.35  「ならば 仕方ない」
<br>08:16.37 - 08:19.37  「フフフフフ… ハハハ…」
<br>08:19.37 - 08:25.41  ・~
<br>08:25.41 - 08:28.45  わたくしの意思とは関係なく体が…!
<br>08:28.45 - 08:30.35  メディックさえ操るとは…。
<br>08:30.35 - 08:33.39  まとめて つぶしてやる!
<br>08:33.39 - 08:40.36  ・~
<br>08:40.36 - 08:43.45  うわあっ…!
<br>08:43.45 - 09:02.37  ・~
<br>09:02.37 - 09:04.37  「死ね!」
<br>09:04.37 - 09:06.35  (ハート)フンッ! ハーッ!
<br>09:06.35 - 09:08.37  メディックから離れろ! 蛮野。
<br>09:08.37 - 09:10.36  ハート様…。
<br>09:10.36 - 09:13.38  「うっ… うわっ…」
<br>09:13.38 - 09:15.38  ああっ…!
<br>09:17.38 - 09:21.38  その姿…クリムのベルトをコピーしたな?
<br>09:25.37 - 09:27.37  あっ…。
<br>09:28.38 - 09:30.41  戻った! 戻った!
<br>09:30.41 - 09:32.38  ブレン その子を連れて逃げなさい!
<br>09:32.38 - 09:34.38  はっ?
<br>09:35.35 - 09:39.35  なんで 私が!? ああ もう!
<br>09:40.35 - 09:43.37  ヨダレをしまいなさい! もう~!
<br>09:43.37 - 09:45.38  フンッ!
<br>09:45.38 - 09:57.39  ・~
<br>09:57.39 - 10:01.39  「フンッ!こうも邪魔が入っては仕方ない」
<br>10:06.36 - 10:08.37  (チェイス)ハート。
<br>10:08.37 - 10:10.38  すべての元凶は 蛮野だ。
<br>10:10.38 - 10:13.37  今は 俺たちが争うよりもともに奴を…。
<br>10:13.37 - 10:16.37  失望させるな チェイス。
<br>10:18.39 - 10:22.39  (ハート)蛮野が何を企もうが俺は 俺の信念に従う。
<br>10:24.40 - 10:29.39  なぜなら そう決心させてくれた存在がいるからだ。
<br>10:29.39 - 10:34.41  グローバルフリーズの夜一斉蜂起した俺たちは→
<br>10:34.41 - 10:39.48  クリムとプロトドライブに敗れ全滅した。
<br>10:39.48 - 10:46.35  望みは すべて絶たれたと絶望した時…→
<br>10:46.35 - 10:50.36  白い女神が現れ→
<br>10:50.36 - 10:53.36  奇跡を起こした。
<br>10:57.40 - 11:02.40  (ハートの声)おかげで俺たちはもう一度 立ち上がれた。
<br>11:03.40 - 11:09.46  今度こそ すべてにおいて人間を超えてみせる!
<br>11:09.46 - 11:13.36  邪魔する者は誰であろうが倒すのみ!
<br>11:13.36 - 11:17.36  蛮野も… お前たちも。
<br>12:54.36 - 12:56.37  俺には信じられないね。
<br>12:56.37 - 12:59.42  あの冷酷なメディックが女神だなんて。
<br>12:59.42 - 13:03.36  「確かに 今まで メディックは冷酷に 仲間すら切り捨てた」
<br>13:03.36 - 13:06.36  悪魔か 女神か…。
<br>13:06.36 - 13:08.36  俺に わかるのは…。
<br>13:11.40 - 13:14.35  彼女が 以前とは変わり始めているということだ。
<br>13:14.35 - 13:17.35  フン… どうだか。
<br>13:18.36 - 13:20.34  どこへ行く?
<br>13:20.34 - 13:22.36  蛮野を探す。
<br>13:22.36 - 13:25.36  それが 俺の 今やるべきことだ。
<br>13:28.35 - 13:30.35  (五十嵐一也)あの…→
<br>13:30.35 - 13:33.35  ニュースを見て来たんですけど…。
<br>13:34.37 - 13:37.37  美鈴ちゃん? 美鈴ちゃん!
<br>13:37.37 - 13:39.34  美鈴?
<br>13:39.34 - 13:42.40  はい。 彼女は 羽鳥美鈴。
<br>13:42.40 - 13:46.35  1年前に突然 行方不明になった僕の恋人です!
<br>13:46.35 - 13:48.35  恋人…。
<br>13:48.35 - 13:50.35  泊さん もしかして…。
<br>13:50.35 - 13:52.36  すいません あなたの名前は?
<br>13:52.36 - 13:56.36  五十嵐一也です。
<br>13:58.41 - 14:00.41  違ったか…。
<br>14:01.36 - 14:03.35  「アモローソバレエカンパニー」…。
<br>14:03.35 - 14:05.40  ダンサーをしています。
<br>14:05.40 - 14:09.36  彼女もバレリーナで期待の新星だったんです。
<br>14:09.36 - 14:12.36  「なるほど。どうりで踊るはずだ」
<br>14:12.36 - 14:14.39  はい?
<br>14:14.39 - 14:18.35  いえ…。 ところでショウという名前に心当たりは?
<br>14:18.35 - 14:21.35  ショウ…?
<br>14:21.35 - 14:23.35  知りません。
<br>14:27.36 - 14:30.38  (ロイミュード006)蛮野が現れたらしいね。
<br>14:30.38 - 14:32.38  (ハート)ああ。
<br>14:32.38 - 14:36.35  奴は もう一度必ずメディックのところに来る。
<br>14:36.35 - 14:38.37  なら 任せて。
<br>14:38.37 - 14:42.41  蛮野を倒して 私が→
<br>14:42.41 - 14:47.41  約束の数の1人になってあげるよ。フッフッフッフッ…。
<br>14:49.38 - 14:52.38  期待… しているぞ。
<br>14:54.37 - 14:57.37  よかったですわ 無事で。
<br>14:57.37 - 14:59.37  無事じゃない!
<br>14:59.37 - 15:02.37  私は… 噛まれた…。
<br>15:04.36 - 15:07.35  (五十嵐)どう? 外の空気は。
<br>15:07.35 - 15:09.38  うれしそうだな 五十嵐さん。
<br>15:09.38 - 15:14.38  ええ。恋人と再会できたんですから。
<br>15:17.37 - 15:19.37  (チェイス)少し いいか?
<br>15:20.36 - 15:22.38  どうした?
<br>15:22.38 - 15:26.37  恋人への愛とはどういうものなんだ?
<br>15:26.37 - 15:28.37  えっ?
<br>15:30.37 - 15:32.36  そうだな…→
<br>15:32.36 - 15:35.39  その人のことを考えると→
<br>15:35.39 - 15:41.36  胸がキュンと苦しくなる感じ…。
<br>15:41.36 - 15:43.36  …かな?
<br>15:44.35 - 15:48.35  胸が… キュン…?
<br>15:51.44 - 15:53.39  (追田)進ノ介!
<br>15:53.39 - 15:57.41  確認が取れた。間違いなく 彼女は 羽鳥美鈴だ。
<br>15:57.41 - 16:01.38  だが 彼女の失踪についてはまだ何も わかっちゃいない。
<br>16:01.38 - 16:06.36  まずは 当時の彼女について一番 詳しい人間に 確かめ…。
<br>16:06.36 - 16:09.38  おい! 五十嵐さんは どうした?
<br>16:09.38 - 16:11.36  えっ? ついさっきまで そこに…。
<br>16:11.36 - 16:13.36  えっ?
<br>16:14.35 - 16:16.35  キャッ…!
<br>16:18.35 - 16:20.35  大丈夫か?
<br>16:20.35 - 16:22.35  ありがとう。
<br>16:24.37 - 16:27.37  《まさか… これが…》
<br>17:59.35 - 18:01.37  (メディック)答えなさい!
<br>18:01.37 - 18:04.37  本当に あなたは彼女の恋人?
<br>18:04.37 - 18:07.36  彼女を愛してますの?
<br>18:07.36 - 18:10.38  愛してるさ… もちろん…。
<br>18:10.38 - 18:13.42  (メディック)では なぜ 彼女は目覚めませんの!?
<br>18:13.42 - 18:15.37  うっ…。やめろ!
<br>18:15.37 - 18:18.45  「ファイヤーオールエンジン!」変身!
<br>18:18.45 - 18:21.45  「ドライブ!タイプトライドロン!」
<br>18:24.44 - 18:26.36  泊さん!頼む ゲンさん!
<br>18:26.36 - 18:30.35  おう! 任せろ!おい 立てるか? 行くぞ。
<br>18:30.35 - 18:38.37  ・~
<br>18:38.37 - 18:40.36  (銃声)
<br>18:40.36 - 18:42.36  (チェイス)行け。
<br>18:42.36 - 18:44.36  (メディック)待ちなさい!
<br>18:45.35 - 18:47.35  「シグナルバイク!」
<br>18:47.35 - 18:50.35  変身。「ライダー! チェイサー!」
<br>18:54.42 - 18:56.42  (メディック)離しなさい! うっ…。
<br>18:59.36 - 19:01.36  一体 この犬は なんだ!?
<br>19:01.36 - 19:04.37  メディックの奴 何を考えて…。(雷の音)
<br>19:04.37 - 19:07.37  天気まで悪くなってきた もう…。
<br>19:08.37 - 19:10.37  んっ?
<br>19:14.41 - 19:18.38  「そうか… 私を待ち伏せしていたというわけか」
<br>19:18.38 - 19:25.38  蛮野 お前は私が超進化するための生け贄よ。
<br>19:27.37 - 19:29.37  「フンッ!」
<br>19:31.36 - 19:33.36  (爆発音)
<br>19:34.35 - 19:36.35  なかなか やるねえ。
<br>19:36.35 - 19:39.35  でーも…。
<br>19:41.35 - 19:44.35  そいつらは しょせん ザコ。
<br>19:45.36 - 19:48.36  ハートにも勝るとも劣らない→
<br>19:48.36 - 19:51.35  私の進化態を見せ…。
<br>19:51.35 - 19:53.35  うっ…。
<br>19:54.45 - 19:56.45  ああーっ!
<br>19:57.35 - 20:01.37  「メディックの体を奪うつもりだったが→
<br>20:01.37 - 20:03.36  予定変更だ」
<br>20:03.36 - 20:05.36  「変身」
<br>20:12.37 - 20:14.37  (蛮野)ハアアーッ…。
<br>20:21.36 - 20:23.36  フッ…。
<br>20:24.53 - 20:27.35  ハハハハハ…!
<br>20:27.35 - 20:30.39  ついに手に入れたぞ!
<br>20:30.39 - 20:34.36  超進化態と同等の 究極の力を!
<br>20:34.36 - 20:36.36  (銃声)
<br>20:38.36 - 20:40.36  金色のドライブ…。
<br>20:40.36 - 20:44.35  一体 何を企んでいる? 蛮野!
<br>20:44.35 - 20:46.40  剛…。
<br>20:46.40 - 20:49.40  もう お父さんとは呼ばないのか?
<br>20:53.36 - 20:55.39  メディック!
<br>20:55.39 - 20:58.36  お前が コピー元の羽鳥美鈴を病院に運び込んだのは→
<br>20:58.36 - 21:00.35  彼女の恋人が現れることで→
<br>21:00.35 - 21:02.35  その意識が戻ると思ったからじゃないのか!?
<br>21:02.35 - 21:05.35  なぜ… なぜですの…?
<br>21:08.36 - 21:12.38  私のハート様への愛は誰にも負けない!
<br>21:12.38 - 21:16.38  なのに…いまだに超進化できない!
<br>21:18.35 - 21:22.37  答えは きっと私がコピーした女性にある。
<br>21:22.37 - 21:24.36  彼女の心に…。
<br>21:24.36 - 21:27.38  彼女が求める 真実の愛に!
<br>21:27.38 - 21:29.38  真実の… 愛…?
<br>21:32.37 - 21:35.50  あんたは 俺が倒す!
<br>21:35.50 - 21:39.36  それが… 息子としての俺の役目だ!
<br>21:39.36 - 21:43.36  息子としての役目?どういう意味だ?
<br>21:43.36 - 21:46.35  わからないのか?
<br>21:46.35 - 21:48.35  あんたが裏切ったからだ!
<br>21:48.35 - 21:52.35  俺や姉ちゃんを…家族の愛を!
<br>21:52.35 - 21:54.37  家族の愛?
<br>21:54.37 - 21:57.39  そんなものは ない。
<br>21:57.39 - 22:02.36  私にとって 家族とは支配すべきものでしかない。
<br>22:02.36 - 22:07.35  愛などというものは 存在しない。
<br>22:07.35 - 22:11.35  ちょっと待てよ…。
<br>22:11.35 - 22:15.42  じゃあ 俺は なんだよ?
<br>22:15.42 - 22:18.36  あんたにとって俺は なんなんだよ!?
<br>22:18.36 - 22:22.35  フフフフフ…。決まっているだろ。
<br>22:22.35 - 22:25.50  研究材料だ。
<br>22:25.50 - 22:30.76  姉に比べて お前は実に役に立っている。
<br>22:30.76 - 22:32.76  期待以上にな!
<br>22:35.51 - 22:37.35  ふざけるな!!
<br>22:37.35 - 22:39.35  「シグナルバイク! シフトカー!」
<br>22:39.35 - 22:41.37  「ライダー! デッドヒート!」
<br>22:41.37 - 22:58.37  ・~
<br>22:58.37 - 23:01.35  どうした? そんなものか!
<br>23:01.35 - 23:04.35  離せ…!
<br>23:08.36 - 23:11.36  (蛮野)フフフフフ…。
<br>23:11.36 - 23:13.36  「シグナルバイク!」
<br>23:15.35 - 23:17.35  「トマーレ!」ああっ…。
<br>23:21.36 - 23:23.36  (剛)なっ…。
<br>23:26.36 - 23:29.36  「ヒッサツ! フルスロットル!」
<br>23:30.35 - 23:32.35  (爆発音)(剛)うわーっ!
<br>24:49.36 - 24:51.36  (爆発音)(剛)うわーっ!
<br>24:52.37 - 24:55.35  ハハハハハ…!
<br>24:55.35 - 24:57.35  脆弱だな!
<br>24:57.35 - 25:00.39  さっきの言葉を撤回する。
<br>25:00.39 - 25:05.39  研究材料としてお前の役目は 終わった。
<br>25:06.36 - 25:08.35  ふざけるな…!
<br>25:08.35 - 25:12.40  (蛮野)フフフ… ハハハハハ…!
<br>25:12.40 - 25:16.37  (オシッコをする音)
<br>25:16.37 - 25:18.36  (犬の鳴き声)
<br>25:18.36 - 25:21.38  ノーーーッ!
<br>25:21.38 - 25:24.38  (犬の鳴き声)
<br>25:26.35 - 25:28.37  はあっ…!
<br>25:28.37 - 25:31.37  おや ブレンじゃないか。
<br>25:31.37 - 25:35.37  また会えて うれしいよ。
<br>25:35.37 - 25:39.37  お前に 一つ 頼みがある。
<br>25:43.37 - 25:47.37  私は… 手に入れる!
<br>25:48.37 - 25:53.37  超進化のための… 愛を!
<br>25:55.36 - 26:00.36  (犬の鳴き声)
<br>26:02.35 - 26:04.35  あっ…。
<br>26:09.36 - 26:11.36  「シンゴウアックス!」
<br>26:11.36 - 26:13.36  (チェイス)ハーッ!
<br>26:16.37 - 26:18.37  (チェイス)何っ!?
<br>26:18.37 - 26:27.36  ・~
<br>26:27.36 - 26:29.38  「進ノ介…」
<br>26:29.38 - 26:32.38  メディック…お前に聞きたいことがある。
<br>26:36.37 - 26:39.36  一体 なんのまねですの?
<br>26:39.36 - 26:41.41  教えてくれ。
<br>26:41.41 - 26:45.41  今回の事件の裏に隠された真実を。
<br>26:51.35 - 26:53.39  〈僕は 泊エイジ〉
<br>26:53.39 - 26:57.37  〈2035年の未来からやって来た泊進ノ介の息子だ〉
<br>26:57.37 - 26:59.39  〈ついに 僕は→
<br>26:59.39 - 27:03.39  消えかかるタイムロードをくぐり2015年にやって来た!〉
<br>27:08.37 - 27:10.37  〈でも 時間がない!〉
<br>27:10.37 - 27:12.37  〈この時代で起こる事件が→
<br>27:12.37 - 27:15.37  未来を大きく変えてしまうことはわかっている!〉
<br>27:15.37 - 27:17.39  〈クリムが悪の本性を見せ始め→
<br>27:17.39 - 27:19.41  ドライブが砲撃で街を破壊〉
<br>27:19.41 - 27:22.36  〈父さんに その罪が着せられてしまうんだ!〉
<br>27:22.36 - 27:24.37  (エイジ)未来を変えなければ…!
<br>27:24.37 - 27:27.37  (エンジン音)
<br>27:27.37 - 27:31.37  ダークドライブ…僕を追ってきたのか!?
<br>27:34.38 - 27:37.36  それでも…→
<br>27:37.36 - 27:40.36  僕は変えてみせる!
<br>27:42.37 - 27:45.37  《父さんに会うんだ!》
<br>27:52.38 - 27:55.36  (蛮野)これからはゴルドドライブと呼べ!
<br>27:55.36 - 27:57.35  (ブレン)許してください!
<br>27:57.35 - 27:59.35  やめろ メディック!目を覚ませ!
<br>27:59.35 - 28:01.35  (メディック)ハート様のために…。
<br>28:01.35 - 28:03.35  今 私は… 超進化した!
<br>28:15.38 - 28:17.38  俺たちは 仮面ライダードライブ!
<br>28:18.39 - 28:21.39  〈今 怒濤のクライマックスが動き出す!〉
<br>28:21.39 - 28:23.39  仮面… ライダー…?
<br>28:23.39 - 28:26.39  〈『劇場版仮面ライダードライブ』〉
|}
==Gallery==
==Gallery==
<gallery mode="packed">
<gallery mode="packed">

Revision as of 04:33, 1 June 2016

Episode 41
Template:Drive4
Template:Drive episode
Writer Hasegawa Keiichi
Director Yamaguchi Kyouhei
Action Director Ishigaki Hirofumi
Original air date August 9, 2015 (2015-08-09)
Viewership 5.0%
Forum Thread Thread
Episode chronology
← Previous
Template:Drive2
Next →
Template:Drive2
Episode List
Kamen Rider Drive
< Template:Drive Template:Drive3 Template:Drive >
Aired with Ninninger Template:Ninnin
<< Kamen Rider Drive the Movie

Important things that happened

Surprise Future One Minute Story

Episode 4 - What era did Tomari Eiji arrive in?

Roidmude

Roidmude 006

コブラ型ロイミュード006

Number: 006
Base type: Cobra

Cobra-type Roidmude

Number 052

Bat-type Roidmude

Number 053

Spider-type Roidmude

Number 056

Bat-type Roidmude

Number 058

Cobra-type Roidmude

Number 063

Spider-type Roidmude

Number 079

Guests

  • Medic / Hatori Misuzu - Baba Fumika 羽鳥美鈴 - 馬場 ふみか
  • Igarashi Kazuya - Yagami Ren 五十嵐一也 - 八神蓮
  • Nurse - Wada Mana 看護師 - 和田麻菜
  • Nurse - Nanami Elly 看護師 - 七海エリー

Recurring

Songs Used

CM

Trivia

  • Misuzu is a part of the Amoroso Ballet.
  • Misuzu was to star in Giselle, a ballet about a tragic love.

Actor Trivia

Quotes

Transcript

Kamen Rider Drive 41 Transcript

Gallery

External Links