Free your heat: Difference between revisions
Appearance
mNo edit summary |
Decade12866 (talk | contribs) No edit summary |
||
(5 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Song|Kamen Rider W|lyrics = [[Fujibayashi Shoko]], 鬼音鼓|composer = [[The Underneat|Ryo]]|arranger = Ryo | [[file: KRWLyricsFreeYourHeat.jpg|thumb||Lyric Scan]] | ||
{{Song|Kamen Rider W|IM | |||
{|border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" | |singer = [[Everset|Galveston 19]] | ||
|lyrics = [[Fujibayashi Shoko]], 鬼音鼓 | |||
|composer = [[The Underneat|Ryo]] | |||
|arranger = Ryo | |||
}} | |||
==Lyrics== | |||
{|border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" | |||
|- | |- | ||
!Karaoke | !Karaoke | ||
Line 7: | Line 13: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
:Kokoro no naka zutto | |||
:Nanika ga sawaideru | |||
:Sore ga nanika shireba | |||
:KONTOROURU dekinaku naru | |||
:Tsuki mo mienai yoru | |||
:Totsuzen naki-dasu Night crows | |||
:Toji-kometeta ori wo kowasu | |||
:Show me how | |||
:Dareka oshiete kure | |||
:Burn it out | |||
:Atsuku moeru itami ga | |||
:Sono taagetto wo yaki-tsukusu | |||
:Breaking the silence Free your Heat | |||
:IESU ka NOU sore ja | |||
:ikiba naku shita Feelings | |||
:Deguchi sagashi yagate | |||
:Ishi wo motte ugoki-dasu | |||
:Mizu no soko ni fukaku | |||
:Shizumeteta hazu no omoi | |||
:Osae-kirezu kawa wo yaburu | |||
:Show me how | |||
:Dareka tasuke-dashite | |||
:Burn me out | |||
:Netsu obita negai ga ima | |||
:Yami no iro sae kogashite iku | |||
:Breaking the silence Free your Heat | |||
:Burning them out!! | |||
:Kaetai no wa sekai? | |||
:Sore to jibun jishin ka | |||
:Mayoi no you honoo yureru | |||
:Show me how | |||
:Dareka oshiete kure | |||
:Burn it out | |||
:Atsuku moeru itami ga | |||
:Sono taagetto wo yaki-tsukusu | |||
:Breaking the silence Free your Heat | |||
:Show me how | |||
:Dareka tasuke-dashite | |||
:Burn me out | |||
:Netsu obita negai ga ima | |||
:Yami no iro sae kogashite iku | |||
:Breaking the silence Free your Heat | |||
:Burning them out!! | |||
| | |||
:There's always something... | |||
:...a something struggling in my heart | |||
:If I knew what that was... | |||
:...I'd lose control | |||
:On a night with no moon | |||
:Night crows suddenly cry out | |||
:I smash the cage that I'm trapped in | |||
:Show me how | |||
:Someone please tell me | |||
:Burn it out | |||
:That fiery pain | |||
:Just burn up that target | |||
:Breaking the silence Free your Heat | |||
:If my choices are only yes or no... | |||
:...then I have nowhere to go with my feelings | |||
:Searching for the exit, eventually... | |||
:...I find my will to start moving | |||
:At the bottom of the body of water | |||
:Should be where my feelings should be sunk | |||
:Unable to control it, I break the shell | |||
:Show me how | |||
:Someone save me | |||
:Burn me out | |||
:Those burning wishes right now... | |||
:...will even scorch the darkness | |||
:Breaking the silence Free your Heat | |||
:Burning them out!! | |||
:Is it the world I want to change? | |||
:Or is it myself? | |||
:I'm as indecisive as the flickering flames | |||
:Show me how | |||
:Someone please tell me | |||
:Burn it out | |||
:That fiery pain | |||
:Burn up that target | |||
:Breaking the silence Free your Heat | |||
:Show me how | |||
:Someone save me | |||
:Burn me out | |||
:Those burning wishes right now... | |||
:...will even scortch the darkness | |||
:Breaking the silence Free your Heat | |||
:Burning them out!! | |||
|} | |} | ||
==Japanese== | ==Japanese== | ||
{{Collapse|Japanese}} | {{Collapse|Japanese}} | ||
:心の中 ずっと | :心の中 ずっと | ||
Line 64: | Line 172: | ||
|} | |} | ||
==Links== | ==External Links== | ||
http:// | [http://www.kasi-time.com/item-45935.html Lyrics JP] | ||
{{Kamen Rider W Songs}} | {{Kamen Rider W Songs}} | ||
[[Category: | [[Category: Kamen Rider W Lyrics]][[Category: Songs]] |
Latest revision as of 08:25, 27 March 2016
An insert song of Kamen Rider W. Return to the discography page.
Sung by: Galveston 19
Lyrics: Fujibayashi Shoko, 鬼音鼓
Composer: Ryo
Arranger: Ryo
Lyrics
Karaoke | Translation |
---|---|
|
|
Japanese
Japanese |
---|
|
External Links
|