Avatarou Sentai DonBrothers 23

From TV-Nihon
Episode 23
Inu, Become a Dog
イヌ、いぬになる
Avatarou Sentai DonBrothers episode
Writer Inoue Toshiki
Director Watanabe Katsuya
Action Director Fukuzawa Hirofumi
Original air date August 7, 2022 (2022-08-07)
Viewership N/A
Forum Thread Thread
Fan Rating 4.08 / 5
Episode chronology
← Previous
Episode 22
The Hellish Manga Road
Next →
Episode 24
Impostor Son is Two People in a Trench Coat
Episode List
Avatarou Sentai DonBrothers
< Ep 22 Inu, Become a Dog
イヌ、いぬになる
Ep 24 >
Aired with Kamen Rider Revice 47

Important things that happened

TV Asahi site
Toei site

Mecha

Gears

Hitotsuki

Jyukenki

Beast Fist Oni 獣拳鬼
Jyukenki.jpg

Voiced by:
Height: 195cm
Weight: 229kg
Skin: Master Kung-Fu (マスターカンフー)

https://www.tv-asahi.co.jp/donbro/enemy/?index=0037

Jyukenking

獣拳鬼ング
Jyukenking.jpg

Height: 51.3m
Weight: 2103.3t
Skin: Extreme Martial Artist (Kageki na Kakusha 過激な闘者)

https://www.tv-asahi.co.jp/donbro/enemy/?index=0036

Guests

Recurring

  • Sayama Kenji (2,5,9-12,14,21) - Sugimoto Ryoji 狭山健児 - 杉本凌士
  • Rumi - Asano Akari ルミ - 朝乃あかり
  • Jirou's Friends (Mimase) - 森田光 ジロウの友人 (三増) - 森田光
  • Jirou's Friends (Sago) - 釈聖司 ジロウの友人(佐五) - 釈聖司
  • Jirou's Friends (Hakkai) - 長谷場俊紀 ジロウの友人 (八会) - 長谷場俊紀
  • Ishikawa - Ueda Takahito 石川 - 植田敬仁
  • Takenaka - 竹内啓 竹中 - 竹内啓

Songs Used

CM

  • DX ToraDragonJin
  • Shinhyakkei
  • Terebi-kun September issue
  • Gyu-Kaku
  • Toho Arcadia Record
  • Häagen-Dazs with Satoh Takeru and Hirate Yurina
  • DonBrothers Junction

Trivia

  • Snacks & Coffee Banff might be a reference to GekiRanger's use of onomatopoeia. At one point the monster says the noise is uruuru, a made up word from urusai/noisy. Jan from GekiRanger would often use nonsense words like this.
  • When the man transforms into a monster, he says something similar to the GekiRanger's mantra. He's also wearing SCRTC branded shoes. SCRTC is the company that supports the GekiRangers.
  • Jyukenki (獣拳鬼) and Jyukenking (獣拳鬼ング) are named after GekiRanger's title name, "JyuKen" (獣拳).
  • Tamaru might be a pun on "damaru/be quiet".
  • The kanji on ToraDragonJin might be a reference to the Japanese kanji for Contradiction (Mujun 矛盾). It's a reference to the story of a halberd that can pierce anything and a shield that can block anything.
    • Blue/left side: 神盾撃器 God's shield for being struck
    • Purple/right side: 熱烈貫戟 The zealous piercing halberd
  • The kanji for dragon+tiger refer to Two mighty rivals (Ryuuko 龍虎).

Transcript

Avatarou Sentai DonBrothers 23 Transcript

Gallery