Boku wa Mada Koi wo Shite wa Ikenai

From TV-Nihon
Jump to navigation Jump to search

僕はまだ恋をしてはいけない (I Cannot Fall in Love Yet)

A second ending song of Garo. Return to the discography page.

Sung by: Kyomoto Masaki (Ep 14-21), GARO Project (Ep 23 & 24)
Lyrics: Kyomoto Masaki
Composer: Kyomoto Masaki
Arranger: Yamamoto Harukichi

Used in Episodes 14-21, 23 & 24.

GARO Project includes Konishi Hiroki, Hijii Mika, and Fujita Ray.

Lyrics[edit]

Karaoke Translation

Omokage ga nite iru ai shite ita hito to
Shoujo no you ni soba ni iru kimi no
Shisen wo boku wa sakete iru

Kanashii kinou wo (kinou wo)
Kurikaeshitakunai kara (mou nido to)

Boku wa mada koi wo shite wa ikenai boku wa mada
Boku wa mada koi wa shite wa ikenai ima wa mada

Ano hi kara dore kurai (dore kurai) toki wa sugita no darou (ore chanto koko ni iru kara)
Itsumade boku wa munashisa daiteru
Kimi no kokoro wo shitte iru no ni

Yasuragi ni nigekomu (nigekomu)
Otoko ni wa narenai (mou nido to)

Boku wa mada koi wo shite wa ikenai boku wa mada
Boku wa mada koi wa shite wa ikenai ima wa mada

Mujaki na hito yo (mamotte yo ne zettai) dakishimetaku naru
Sukoshi dake MASHI na kokoro ugoki dashiteru kedo

Boku wa mada koi wo shite wa ikenai boku wa mada
Boku wa mada koi wa shite wa ikenai
Boku wa mada koi wo shite wa ikenai boku wa mada
Boku wa mada koi wa shite wa ikenai ima wa mada

(Mamorishi-mono to nare soshite tsuyoku nare)

That person's face looks similar to that person I love
Like a little girl...
...you avoid making eye contact with me

The painful yesterday... (yesterday...)
Since I do not want to repeat that (never again...)

I cannot fall in love yet. I cannot yet
I cannot fall in love yet. Right now, not yet

Since that day, I wonder how much time (how long...?) has passed? (I'll definitely be here)
How long must I bear this feeling of emptiness?
But I know your heart...

If I take refuge in peace... (peace...)
...then I won't be a man (never again...)

I cannot fall in love yet. I cannot yet
I cannot fall in love yet. Right now, not yet

Innocent one... (You'll protect me, right? To the end?) I want to embrace you
It makes my heart work a bit better, yet...

I cannot fall in love yet. I cannot yet
I cannot fall in love yet
I cannot fall in love yet. I cannot yet
I cannot fall in love yet. Right now, not yet

(Become a protector. And become strong.)

Japanese[edit]

Japanese Lyrics

面影が似ている 愛していた人と
少女のように 側にいる君の
視線を僕は避けている

哀しい昨日を (昨日を)
繰り返したくないから (もう二度と)

僕はまだ 恋をしてはいけない 僕はまだ
僕はまだ 恋はしてはいけない 今はまだ

あの日からどれくらい 時は過ぎたのだろう
いつまで僕は 空しさ抱いてる
君の心を 知っているのに

安らぎに逃げ込む (逃げ込む)
男にはなれない (もう二度と)

僕はまだ 恋をしてはいけない 僕はまだ
僕はまだ 恋はしてはいけない 今はまだ

無邪気な人よ 抱きしめたくなる
少しだけマシな心 動き出してるけど

僕はまだ 恋をしてはいけない 僕はまだ
僕はまだ 恋はしてはいけない
僕はまだ 恋をしてはいけない 僕はまだ
僕はまだ 恋はしてはいけない 今はまだ

(守りし者となれ そして強くなれ)

Trivia[edit]

  • The final line, "Mamorishi-mono to nare. Soshite tsuyoku nare." (Become a protector. And become strong.) are the exact words Saejima Taiga conveyed to his son Kouga when he died, in Episode 12.

External Links[edit]