Jump to content

Hitotsu Dake

From TV-Nihon

An ending song of Sexy Voice and Robo. Return to the discography page.

Sung by: Mitsuki
Lyrics: Toshihide Baba
Composer: Toshihide Baba

  • Not included in OST

Lyrics

Karaoke Translation
"Hitotsu Dake"
Yozora ni kirameku hoshi no kazu hodo no
Hikari ga afureru machi no katasumi de
Dokonimo kaerenai sabishisa ga hitotsu
Konya mo hodokenai pazuru ni mayoikomu
Ai o shiru koto wa kitto iranai mono ni kidzuite iku koto
Mou kowagaranaide ai shite iin da yo
Daremoga hitotsu dake
Nakushita kushita kokoronokakera o sagashite aruite iru
Negai ga kanau made kika sete yo
That’s the meaning of life Kimi no koto o
Gaadoreeru ni kisuwoshita noraneko no
Hitomi o tsukiakari ga nurasu yoru
Kataku kagi o shimeta kokoro no naka ni
Kimi dake ga itsu demo shinobikomeru
Kizu o iyasu no wa kitto itai kurai no ai kamo shirenai ne
Mou tamerawanaide shinjite mirukara
Konya mo hitori kiri
Doko ka de eien no mahou no kotoba o sasayaite iru
Omoi ga todoku made oshiete yo
That’s the meaning of love Kimi no koto o
Kikoeru yo hora ashita no hou e mimi o sumasou
Daremoga hitotsu dake
Nakushita kushita kokoronokakera o sagashite aruite iru
Zawameku kono machi no doko ka ni hitotsu dake
Konya mo hitori kiri
Togireta isshun no mahou o
Tsunagete mata yume o miru
Omoi ga todoku made oshiete yo
That's meaning of love
Kimi no koto o (Kika sete yo)
Hitotsu dake
"Only One"
Under the countless sparkling stars of the night sky…
…every corner of the city is filled with light
I alone has nowhere to return to
Tonight I wandered into an unsolvable puzzle again
If I know love, I’d know I don’t need anything else
I’m not afraid of love anymore
Everyone is after only one thing
We’re all looking for the piece of heart that was lost
Until my wish comes true, hear me out…
That’s the meaning of life, it’s about you
The stray cat that kissed the guardrail
The moonlight shined in its eyes has been soaked wet
In the heart that is firmly locked shut…
…you’re the only one who is able to sneak inside
For the wounds to heal, maybe I shouldn’t know the pain of love
I will try to believe, I will not hesitate anymore
Tonight I’m all by myself again
I whisper the everlasting magic words
Until my feelings reach, let me tell you…
That’s the meaning of love, it’s about you
These poor ears hope to hear your respond tomorrow (?)
Everyone is after only one thing
We’re all looking for the piece of heart that was lost
In this rustling town, it’s only about one thing
Tonight I’m all by myself again
The moment the magic is broken…
Reconnect it, and I can still dream on
Until my feelings reach, let me tell you…
That's meaning of love
It’s about you (Hear me out)
The only one

Japanese

Japanese
"ひとつだけ"
夜空にきらめく星の数ほどの 
光が溢れる街の片隅で
どこにも帰れない淋しさがひとつ
今夜も解けないパズルに迷い込む
愛を知ることはきっと 
要らないものに気づいていくこと
もう怖がらないで 愛していいんだよ
誰もがひとつだけ 
失くした心のカケラを 
探して 歩いている
願いが叶うまで 聞かせてよ
That's meaning of life 君のことを
ガードレールにキスをした野良猫の 
瞳を月明かりが濡らす夜
固く鍵を閉めた心の中に 
君だけがいつでも忍び込める
傷を癒すのはきっと 
痛いくらいの愛かも知れないね
もうためらわないで 信じてみるから
今夜もひとりきり 
どこかで永遠の魔法の
言葉を ささやいている
想いが届くまで 教えてよ
That's meaning of love 君のことを
聴こえるよほら 
明日のほうへ 耳を澄まそう
誰もがひとつだけ 
失くした心のカケラを 
探して 歩いている
ざわめくこの街の 
どこかに ひとつだけ
今夜もひとりきり 
途切れた一瞬の魔法を
繋げて また夢を見る
想いが届くまで 教えてよ 
That's meaning of love
君のことを(聞かせてよ)ひとつだけ

External Links