An ending song of Sexy Voice and Robo. Return to the discography page.
Sung by: Mitsuki
Lyrics: Toshihide Baba
Composer: Toshihide Baba
Lyrics
Karaoke
|
Translation
|
- "Hitotsu Dake"
- Yozora ni kirameku hoshi no kazu hodo no
- Hikari ga afureru machi no katasumi de
- Doko nimo kaerenai sabishisa ga hitotsu
- Konya mo tokenai PAZURU ni mayoikomu
- Ai wo shiru koto wa kitto iranai mono ni kizuite yuku koto
- Mou kowagaranaide ai shite iin da yo
- Daremo ga hitotsu dake
- Nakushita kokoro no kakera wo sagashite aruite iru
- Negai ga kanau made kikasete yo
- That’s the meaning of life Kimi no koto wo
- GAADOREERU ni KISU wo shita noraneko no
- Hitomi wo tsukiakari ga nurasu yoru
- Kataku kagi wo shimeta kokoro no naka ni
- Kimi dake ga itsu demo shinobi-komeru
- Kizu wo iyasu no wa kitto itai kurai no ai kamoshirenai ne
- Mou tamerawanaide shinjite miru kara
- Konya mo hitori kiri
- Dokoka de eien no mahou no kotoba wo sasayaite iru
- Omoi ga todoku made oshiete yo
- That’s the meaning of love Kimi no koto wo
- Kikoeru yo hora ashita no hou e mimi wo sumasou
- Daremo ga hitotsu dake
- Nakushita kokoro no kakera wo sagashite aruite iru
- Zawameku kono machi no dokoka ni hitotsu dake
- Konya mo hitori kiri
- Togireta isshun no mahou wo
- Tsunagete mata yume wo miru
- Omoi ga todoku made oshiete yo
- That's meaning of love
- Kimi no koto wo (Kikasete yo)
- Hitotsu dake
|
- "Only One"
- Under the countless sparkling stars of the night sky
- In the corner of this brightly lit city...
- ...there is a loneliness that can be found anywhere
- Tonight, I'm lost in this unsolvable puzzle again
- To know love must mean knowing what you don't need
- Don't be afraid, it's okay to love
- Everyone is looking for just one thing
- We walk, looking for the piece of our heart that's lost
- Until my wish comes true, hear me out…
- That’s the meaning of life, it’s you
- The stray cat that kissed the guardrail
- Its eyes are soaked with moonlight this night
- In the heart that is firmly locked shut...
- ...you’re the only one who is able to sneak inside
- For wounds to heal, you probably need love that's just as painful
- Don't hesitate anymore, try to believe
- Tonight I’m all by myself again
- I whisper those everlasting magic words
- Until my feelings reach, let me tell you…
- That’s the meaning of love, it’s you
- Please hear it. Open your ears towards the future
- Everyone is looking for just one thing
- We walk, looking for the piece of our heart that's lost
- Somewhere in this rustling town is that one thing
- Tonight I’m all by myself again
- The moment the magic is broken…
- Reconnect it, and I can still dream on
- Until my feelings reach, let me tell you…
- That's the meaning of love
- It’s you (Please listen)
- My only one
|
Japanese
Japanese
|
- "ひとつだけ"
- 夜空にきらめく星の数ほどの
- 光が溢れる街の片隅で
- どこにも帰れない淋しさがひとつ
- 今夜も解けないパズルに迷い込む
- 愛を知ることはきっと
- 要らないものに気づいていくこと
- もう怖がらないで 愛していいんだよ
- 誰もがひとつだけ
- 失くした心のカケラを
- 探して 歩いている
- 願いが叶うまで 聞かせてよ
- That's meaning of life 君のことを
- ガードレールにキスをした野良猫の
- 瞳を月明かりが濡らす夜
- 固く鍵を閉めた心の中に
- 君だけがいつでも忍び込める
- 傷を癒すのはきっと
- 痛いくらいの愛かも知れないね
- もうためらわないで 信じてみるから
- 今夜もひとりきり
- どこかで永遠の魔法の
- 言葉を ささやいている
- 想いが届くまで 教えてよ
- That's meaning of love 君のことを
- 聴こえるよほら
- 明日のほうへ 耳を澄まそう
- 誰もがひとつだけ
- 失くした心のカケラを
- 探して 歩いている
- ざわめくこの街の
- どこかに ひとつだけ
- 今夜もひとりきり
- 途切れた一瞬の魔法を
- 繋げて また夢を見る
- 想いが届くまで 教えてよ
- That's meaning of love
- 君のことを(聞かせてよ)ひとつだけ
|
External Links