Zoë ~Beautiful World~

From TV-Nihon
JP Lyrics

Zoë ~Beautiful World~ (ゾエ ビューティフルワールド)

An ending song of Zero -Dragon Blood-. Return to the discography page.

Sung by: DUSTZ
Lyrics: Ray
Composer: DUSTZ & L!TH!UM
Arranger: L!TH!UM

Lyrics

Karaoke Translation Japanese

War
Dore hodo no kanashimi ga tsuchi ni shimi
Dore hodo no zetsubou ga tsuchishimi
MONOKURO no sekai hai to kasu kehai
Saa ima burn it, break it
make it perfect change it recreate it
Nanimo kamo ga nai utsukushii sekai
And then? Eden? So when that ends? Zoë

War
How deep does the sadness permeate the earth?
How stained is the earth with despair?
It's a monochrome world... The air turns into ash
Now burn it, break it
make it perfect, change it, recreate it
Maybe there's nothing in this beautiful world
And then? Eden? So when that ends? Zoë

「傷ついてるのかな?」
もう解らない 声も出せない あぁ
冷たい暗闇が 光を断つ
「ここにいるのかな?」
何も見えない 立ち上がれない あぁ
このまま 朽ちてく 飲み込まれて 土と化してく

War
どれ程の悲しみが土に染み
どれ程の絶望が土滲み
どれ程の涙、血が土固め
誰も顧みずに ただ踏まれ

Oh
モノクロの世界
灰と化す気配
さぁ今
burn it, break it, make it perfect,
change it, recreate it

Oh
何もかもが無い 美しい世界
and then? eden? so when that ends?
Zoe

「同じ夢だ。まだ。」
目が覚めても 何も変わらない
冷たいこの身体 震えている 寒くないのに
「同じ場所だ。まだ。」
息が詰まる 終わらない夜
開くことのない 扉の前 崩れ落ちた あぁ

War
その時手の甲に落ちた涙
初めて受けとめた人の涙
この時手の甲に落ちた涙
初めて感じとれた 温もりが

(here we go, to the beautiful world.)

Oh
一粒の命 一粒の光
なのに?
burn it? break it? make it perfect?
change it? recreate it?

Oh
漆黒の闇に 射す銀の光
and then? eden? so when the ends?
Zoe

Dans le noir complet,
Une larme dans sa main...
L'etre et le neant...
Maintenant tu es la.

Oh
溢れ出す想い 鮮やかな世界
さぁ今
touch it, feel it, find it, save it, rewrite it, and
create it

Oh
「君はここにいる。」「確かにここにいる。」
and then, eden. It never ends.
Zoe

Trivia

  • Zoe is a translation of "EVE" by Hellenized Jews. Means "life" in Greek.