炎神エコラップ -Recycle Custom-
A third ending song of Engine Sentai Go-Onger. Return to the discography page.
Sung by: Engine Kids with Project.R (Tanimoto Takayoshi, Sister MAYO and Oishi Kenichirou)
Lyrics: Mike Sugiyama
Composer: Oishi Kenichirou (Project.R)
Arranger: Oishi Kenichirou (Project.R)
Used in Episodes 23 and 24.
Lyrics
Karaoke
|
Translation
|
Japanese
|
- HIIROO NANBAA 1 KIREI-zuki GOOONJAA
- BAN (BAN) BAN (BAN) KIMI no ban
- Sou asu no tameni
- BUN (BUN) BUN (BUN) gomi shobun
- EKO no shouri e GO!
- Denki wa MAHHA de SUICCHI OFU da ze
- ZUBARI to SUMOGGU harashite GO-ON!
- Kaimono SUMAIRU hora EKO BAGGU
- DOKIDOKI shigen wa sairiyou
- DASSHU de osen wo BUREIKU sa
- Umi, sora, daichi ga KIRAKIRA no
- Chikyuu ga daisuki enjin sentai GOOONJAA!
- RIDYUUSU RIYUUSU RISAIKURU hajimeyou
- Kibou ga aru kara ganbareru
- GO-ON!
|
- Hero Number 1! Cleanliness-loving Go-Ongers
- Turn (turn) turn (turn)! It's your turn!
- Yes, for the future
- Bun (bun) bun (bun)! Dispose off the garbage
- Victory for eco! Go!
- Turn off the lights at mach speed
- Just clear the smoke! Go on!
- Shopping smile. Look, an eco bag
- Dokidoki reuse resources
- Dash and brake on pollution
- Sea, sky, land are sparkling
- They love the Earth. Engine Sentai Go-Onger!
- Reduce, reuse, recycle, let's start
- We can do our best because there's hope
- Go on!
|
- ヒーロー・ナンバー1 キレイ好きゴーオンジャー
- BAN BAN キミの番
- そう明日<Earth>のために
- BUN BUN 敵処分
- エコ<栄光>の勝利へGO!
- 電気はマッハで スイッチオフだぜ
- ズバリとスモッグ 晴らしてGO-ON!
- 買い物スマイル ほらエコバッグ
- ドキドキ資源は再利用
- ダッシュで 汚染をブレイクさ
- 海・空・大地が キラキラの
- 地球が大好き 炎神戦隊ゴーオンジャー!
- リデュース リユース リサイクルはじめよう
- 希望が「R」から がんばれる
- GO-ON!
|
Trivia
- There are lots of puns in the original Japanese lyrics:
- Verse 1, Line 3: Sou asu no tameni (Yes, for the future). "Asu" means "Tomorrow/Future" while "AASU" means "Earth". Therefore it can also mean "Yes, for the Earth".
- Verse 1, Line 5: EKO no shouri e GO! (Victory for eco! Go!). "Eco" sounds like "Eikou" which means "Glory".
- Verse 4, Line 2: Kibou ga aru kara ganbareru (We can do our best because there is hope). "Aru" (is) sounds like "R" which stands for "reduce", "reuse" and "recycle".
Corrections
- "Dispose of the garbage" should be "Dispose off the garbage".
External Links