My memory, your memory

From TV-Nihon
Revision as of 02:03, 16 June 2016 by Takenoko (talk | contribs) (→‎Lyrics)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

A second ending song of Garo -Makai no Hana-. Return to the discography page.

Sung by: JAM Project
Lyrics: Okui Masami
Composer: Okui Masami
Arranger: Terada Shiho

Lyrics

Karaoke Translation Japanese

Daydream Yume no naka tatazunderu
Kimi ga kanashisou ni sora wo miteru sono yokogao
Kiesou ni natte...
Daki-shimeta

Atarimae no nichijou sae
Yurusarenai futari da to shitemo
Deaeta kiseki wo
wasurenai yo
Arigatou My fate

Bright smile Machi no naka kagayaiteru
Tomoshibi no kazu dake nukumori ga
Ai ga aru...
Mamoritai

Umaretate no kanjou sae
Itsukushimou namida mo kokoro kara
Tada kou shite soba ni iru
Sore dake wa shinjitsu da kara

Kimi wa ima
Ushinau koto wo osoreru kedo namida mo omoide mo
Oboete iru kara nemureba ii

Tomerarenai jikan mo aru
Toki-hanatareta tobira no kagi ya
Tsunagaru suzu no ne hibiita chiru hanabira

Atarimae no nichijou sae
Yurusarenai futari da to shitemo
Tada kou shite soba ni iru
Sore dake wa shinjitsu da kara

Never forget you
Ushinau koto wo osore wa shinai egao mo omide mo...
Asahi ga mabushii mezameta kimi
Ohayou My friend

Daydream. I'm standing still in the dream
You've got a sad look on your profile as you look up at the sky
It's like you're going to disappear...
I embrace you

Even if a normal life...
...is forbidden for the two of us
We won't forget...
...the miracle of our meeting
Thank you, my fate

Bright smile shines in the city
A warmth can be felt from all the lights
There's love...
that I want to protect

Even the feeling of being born
makes me shed heartfelt tears
Just us being together like this
That's the only truth

Right now you
are afraid of losing your tears and memories
But I'll remember so you it's okay to sleep

Time won't stop
That opened door
The ringing of the bell. The scattering of petals

Even if a normal life...
...is forbidden for the two of us
Just us being together like this
That's the only truth

Never forget you
I'm not afraid of losing those smiles or memories...
The bright sun wakes you up
Good morning, my friend

Daydream 夢の中たたずんでる
君が悲しそうに空を見てる その横顔
消えそうになって…
抱きしめた

あたり前の日常さえ
赦されない二人だとしても
出遭えた奇蹟を
忘れないよ
ありがとう My fate

Bright smile 街の中輝いてる
灯火の数だけぬくもりが、
愛がある…
守りたい

生まれたての感情さえ
慈しもう 涙も心から
ただこうしてそばにいる
それだけは真実だから

君は今
失うことを恐れるけど 涙も思い出も
覚えているから 眠ればいい

止められない時間もある
解き放たれた扉の鍵や
繋がる鈴の音 響いた 散る花弁(はなびら)

あたり前の日常さえ
赦されない二人だとしても
ただこうしてそばにいる
それだけは真実だから

Never forget you
失うことを恐れはしない 笑顔も思い出も…
朝陽が眩しい 目覚めた君
おはようMy friend