Aishuu no Rinbu: Difference between revisions
m →Lyrics |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
}} | }} | ||
A | A song on the [[PRAYERS (Single)]]. Used as the ending song for [[Garo -Gold Storm- Shou 23]]. | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
{{Lyrics | {{Lyrics | ||
Line 39: | Line 38: | ||
<br>Dakishimete ai wo ageru kyou dareka ni | <br>Dakishimete ai wo ageru kyou dareka ni | ||
| | | | ||
In an indigo forest I can hear a faint voice | |||
<br>Is she laughing? Or is she crying? | |||
<br>The fog is so thick, you can't see inside the heart | |||
<br>All I can do is look over in fear the fading lives | |||
The puppets are still on strings | |||
<br>They may have no expression, but they're tormented with feelings | |||
Only greed can cause Inga to bud | |||
<br>The flames about to fade gather together in compassion | |||
<br>"Now sacrifice them" the darkness strong whispers to someone yet again | |||
A desire for freedom forms in my heart | |||
<br>I put up with the pain of hurting myself | |||
The strings are still cut as I drag them along with my feet | |||
<br>A cruel end is the only thing left in this cycle | |||
This world constantly spawns Inga | |||
<br>Almost like it's beckoning to someone's flame | |||
<br>"Now let's dance and become one with the darkness. Let's continue until we forget the sadness and pain" | |||
~The bright light plucks out the budding Inga. It's called to places where there is darkness~ | |||
<br>Now please always accept us | |||
<br>We embrace and give our love to someone today | |||
| | | | ||
藍色の森 微かに聴こえる声 | 藍色の森 微かに聴こえる声 |
Revision as of 13:19, 19 September 2015
哀愁の輪舞
A song of Garo -Gold Storm- Shou (TV Series). Return to the discography page.
Sung by: Makai Kagekidan
Lyrics: Okui Masami
Composer: Kageyama Hironobu
Arranger: Terada Shiho
A song on the PRAYERS (Single). Used as the ending song for Garo -Gold Storm- Shou 23.
Lyrics
Karaoke | Translation | Japanese |
---|---|---|
Ai-iro no mori kasuka ni kikoeru koe
Ito ni tsunagareta mama no ayatsuri ningyou-tachi
Inga no me wo umu yokubou dake ga
Jiyuu ga hoshii... mebaeta kokoro no naka ni
Ito ga kire oreta mama no ashi wo hikizuri yuku
Inga wo hagukumu kono yo no tsune
~Inga no me wo tsumu mabushii hikari yami aru tokoro ni izanawaren koto wo~
|
In an indigo forest I can hear a faint voice
The puppets are still on strings
Only greed can cause Inga to bud
A desire for freedom forms in my heart
The strings are still cut as I drag them along with my feet
This world constantly spawns Inga
~The bright light plucks out the budding Inga. It's called to places where there is darkness~
|
藍色の森 微かに聴こえる声
|