Aishuu no Rinbu

From TV-Nihon
Jump to navigation Jump to search

Circular Dance of Sorrow (哀愁の輪舞)

GaroAishuuNoRinbu.jpg

A song of Garo -Gold Storm- Shou. Return to the discography page.

Sung by: Makai Kagekidan
Lyrics: Okui Masami
Composer: Kageyama Hironobu
Arranger: Terada Shiho

A song on the PRAYERS (Single). Used as the ending song for Garo -Gold Storm- Shou 23.

Lyrics[edit]

Karaoke Translation

Aishuu no Rinbu

Ai-iro no mori kasuka ni kikoeru koe
Waratte iru no? Soretomo naite iru?
Kiri ga fukakute mienai kokoro no naka wa
Tsuieru inochi tada obie mi-mamoru

Ito ni tsunagareta mama no ayatsuri ningyou-tachi
Muhyoujou ni sugoshitemo kanjou wa sainamu

Inga no me wo umu yokubou dake ga
Kiesou na tomoshibi awaremi yori-soutta
"Saa sasagemashou" yami wa chikara-zuyoku daki-yosete sasayaita yo mata dareka ni

Jiyuu ga hoshii... mebaeta kokoro no naka ni
Itami wo korae mizukara kizu tsuketa

Ito ga kire oreta mama no ashi wo hikizuri yuku
Mujou na saigo dake ga nokosareta kiseki

Inga wo hagukumu kono yo no tsune
Dareka no tomoshibi sore wa te maneku you ni
"Saa odorimashou yami de hitotsu ni nari kanashimi mo itami sae mo wasureru made"

~Inga no me wo tsumu mabushii hikari yami aru tokoro ni izanawaren koto wo~
Saa uke-irenasai watashi-tachi wa itsumo
Dakishimete ai wo ageru kyou dareka ni

Circular Dance of Sorrow

In an indigo forest I can hear a faint voice
Is she laughing? Or is she crying?
The fog is so thick, you can't see inside the heart
All I can do is fearfully look over the fading lives

The puppets are still on strings
They may have no expression, but they're tormented with feelings

Only greed can cause Inga to bud
The flames about to fade gather together in compassion
"Now sacrifice them" the darkness emphatically whispers to someone yet again

A desire for freedom forms in my heart
I put up with the pain of hurting myself

I walk while dragging the cut strings
The only remnant of this cycle is a cruel end

This world constantly spawns Inga
Almost like it's beckoning to someone's flame
"Now let's dance and become one with the darkness. Let's continue until we forget the sadness and pain"

~The bright light plucks out the budding Inga. Summon it to places where there is darkness~
Now please always accept us
We embrace and give our love to someone today

Japanese[edit]

Japanese Lyrics

藍色の森 微かに聴こえる声
笑っているの?それとも泣いている?
霧が深くて見えない心の中は
弊(つい)える命 ただ怯え見守る

糸に繋がれたままの操り人形達
無表情に過ごしても感情は苛(さいな)む

陰我の芽を生む欲望だけが
消えそうな灯火 哀れみ寄り添った
「さぁ捧げましょう」闇は力強く 抱き寄せて囁いたよ また誰かに

自由が欲しい・・・芽生えた心の中に
痛みを怺(こら)え 躬(みずか)ら傷つけた

糸が切れ折れたままの脚を引きずり往く
無情な最期だけが残された軌跡

陰我を育むこの世の常
誰かの灯火 それは手招くように
「さぁ踊りましょう 闇でひとつになり 哀しみも痛みさえも忘れるまで」

~陰我の芽を摘む眩しい光 闇在る処に誘われんことを~
さぁ受け入れなさい 私達はいつも
抱きしめて愛をあげる 今日も誰かに

External Links[edit]