Beat of My Life: Difference between revisions
m →Lyrics |
m →Lyrics |
||
Line 10: | Line 10: | ||
<br>Michi-tarita Everyday | <br>Michi-tarita Everyday | ||
<br>Kouen no mae no Café de Tea time | <br>Kouen no mae no Café de Tea time | ||
< | <br>Egao de hanasu hitotachi wa | ||
<br>Irotoridori narabu chocolate mitai | <br>Irotoridori narabu chocolate mitai | ||
<br>Tarinai mono wa nan mo nakute | <br>Tarinai mono wa nan mo nakute | ||
<br>Iki ga dekianaku natteta | <br>Iki ga dekianaku natteta | ||
<br> | <br>watashi no naka no osanai watashi | ||
<br> | <br>daki-shimeru kara waratte | ||
<br>Aishiteru no kotoba wa zurui | <br>Aishiteru no kotoba wa zurui | ||
Line 23: | Line 23: | ||
<br>Meguri-meguru hibi wo | <br>Meguri-meguru hibi wo | ||
<br> | <br>uke-ireitai ataetai yo | ||
<br>Watashi wa watashi rashiku | <br>Watashi wa watashi rashiku | ||
Line 52: | Line 52: | ||
<br>Kaze ga tsumetakutemo | <br>Kaze ga tsumetakutemo | ||
<br>Nari-hibiku kodou ga aru kara | <br>Nari-hibiku kodou ga aru kara | ||
<br>Kanaetai | <br>Kanaetai omoi watashi wa watashi rashiku | ||
| | | | ||
<br> | <br>I spend everyday content | ||
<br>I have tea time at the café by the park | <br>I have tea time at the café by the park | ||
<br>The smiling people talking | <br>The smiling people talking | ||
Line 73: | Line 73: | ||
<br>This story is like a dream | <br>This story is like a dream | ||
<br>But I don't think | <br>But I don't think twirling my flare skirt | ||
<br>or being given a necklace | <br>or being given a necklace | ||
<br>is happiness | <br>is happiness | ||
Line 80: | Line 80: | ||
<br>It's painful to move forward | <br>It's painful to move forward | ||
<br>but I continue down the footprints before me | <br>but I continue down the footprints before me | ||
<br>and head | <br>and head toward the future | ||
<br>The | <br>The feeling of "I love you" is mysterious | ||
<br>You can never touch it | <br>You can never touch it | ||
<br>and yet it's definitely warm | <br>and yet it's definitely warm | ||
Line 88: | Line 88: | ||
<br>Forgive my selfishness | <br>Forgive my selfishness | ||
<br>But I want a love free of adornments | <br>But I want a love free of adornments | ||
<br> | <br>Really look at me | ||
<br>Believing together, laughing together, for that person | <br>Believing together, laughing together, for that person | ||
Line 95: | Line 95: | ||
<br>The lights of the city sparkle | <br>The lights of the city sparkle | ||
<br>Kind people embracing each other | <br>Kind people embracing each other | ||
<br>I'm sure this is | <br>I'm sure this is everyone's home | ||
<br>Even | <br>Even when the winds are bitter... | ||
<br> | <br>I can feel my heart beating | ||
<br>My wish is | <br>My wish is to be more like myself | ||
| | | | ||
<br>満ち足りたEveryday | <br>満ち足りたEveryday |
Revision as of 09:59, 18 July 2023
A Kamen Rider Geats character song for Kurama Neon
- Vocals - Kurama Neon (Hoshino Yuna)
- Lyrics - Takinoo Isa
- Composer - tatsuo
A music video for this song, including Star Of the Stars Of the Stars and I Peace, appeared on YouTube.
Lyrics
Karaoke | Translation | Japanese |
---|---|---|
|
|
|
Music Video
- Choreography -
- Director -