PRAYERS: Difference between revisions
mNo edit summary |
m (→External Links) |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Song|Garo -Gold Storm- Shou | [[File:GaroPrayersLyrics.jpg|thumb]]{{Song|Garo -Gold Storm- Shou|ED | ||
|lyrics = [[Okui Masami]] | |lyrics = [[Okui Masami]] | ||
|singer = [[Makai Kagekidan]] | |singer = [[Makai Kagekidan]] | ||
Line 7: | Line 7: | ||
Included on the [[PRAYERS (Single)]]. | Included on the [[PRAYERS (Single)]]. | ||
==Lyrics== | |||
{{Lyrics | {{Lyrics | ||
| | | | ||
Hirogaru kouya no hate ni mai-oriteku hikari no Flux | |||
<br>Michibikarete tadori-tsuita | |||
<br>Hakanai namida no kakera hiroi-atsume dakishimeru | |||
<br>Nukumori to yasuragi wo douka | |||
Inori wo nosete utaeba | |||
<br>mawarumawaru MERII GOU RANDO | |||
<br>Rasen wo egaki yobisamasu yo | |||
Mou ichido Higher sora e | |||
<br>shinkuu no karada ni matou niji de | |||
<br>We wanna be happy sou kimi to | |||
<br>Yami ni nomareta sekai ni... inochi wo yadosu | |||
Kanashimi uchi-hishigarete sakebu koe ga tamashii ga | |||
<br>suna no arashi maki-okoshita | |||
<br>Buatsui kumo ni arawaru chikarazuyoi koubou yo | |||
<br>Itoshimi yawaragi wo douka | |||
Jikuu wo koete futatabi tsunagu tsunagu rinne no wa | |||
<br>Mokugekisha yo! doko ni tsudo e | |||
Ima sugu Break! Ai wo Tori-modoshite HORA afureru hodo | |||
<br>We wanna love all Sou kimi mo | |||
<br>Inori ni kaete utatte... kawaita hoshi ni | |||
Inochi wo Higher! Sora e | |||
<br>Shinkuu no karada ni matou niji de | |||
<br>We wanna be happy Sou kimi to | |||
<br>Yami ni nomareta sekai de... | |||
<br>Ai wo Don't stop! sora e | |||
<br>Tori-modoseba HORA afuredasu yo | |||
<br>We wanna love all Sou kimi mo | |||
<br>Inori ni kaete utatte... amaneku hoshi ni | |||
| | | | ||
A light flux lands upon the expansive wilderness | |||
<br>It guides me to my goal | |||
<br>I gather and embrace the fleeting tear fragments | |||
<br>Please give me warmth and peace | |||
If we put our prayers into song | |||
<br>They spin around like a merry-go-round | |||
<br>Creating a spiral that awakens us! | |||
Once more, higher into the sky! | |||
<br>This crimson body is clad in rainbows | |||
<br>We wanna be happy with you too! | |||
<br>We bring life... to this world engulfed in darkness | |||
I'm battered with tragedy. My soul cries out... | |||
<br>...whipping up a sandstorm | |||
<br>But then a beam of light appears in the dense clouds | |||
<br>Please give me love and comfort | |||
Crossing over time, we're connected time and again in this cycle of rebirth | |||
<br>My witnesses, where shall we gather?! | |||
Break the love now! Take it back, look at how it overflows | |||
<br>We wanna love all! That includes you too! | |||
<br>We change prayers into songs for this parched planet | |||
Raise lives higher into the sky | |||
<br>This crimson body is clad in rainbows | |||
<br>We wanna be happy with you too! | |||
<br>In this world engulfed in darkness | |||
<br>Don't stop the love! To the sky! | |||
<br>If you take it back, look at how it overflows | |||
<br>We wanna love all! That includes you too! | |||
<br>We change prayers into songs... across the planet | |||
| | | | ||
広がる荒野の果てに舞い降りてく光のFlux | 広がる荒野の果てに舞い降りてく光のFlux | ||
Line 41: | Line 110: | ||
<br>祈りに変えて歌って…遍(あまね)く惑星(ほし)に | <br>祈りに変えて歌って…遍(あまね)く惑星(ほし)に | ||
}} | }} | ||
==External Links== | ==External Links== | ||
*[http://musicpvmw.blog86.fc2.com/blog-entry-13613.html JP Lyrics] | *[http://musicpvmw.blog86.fc2.com/blog-entry-13613.html JP Lyrics] | ||
[[Category: Garo -Gold Storm- Shou | [[Category:Garo -Gold Storm- Shou Lyrics]][[Category: Songs]] | ||
[[Category:Garo Lyrics]] |
Latest revision as of 01:03, 16 June 2016
An ending song of Garo -Gold Storm- Shou. Return to the discography page.
Sung by: Makai Kagekidan
Lyrics: Okui Masami
Composer: Kageyama Hironobu
Arranger: Terada Shiho
Included on the PRAYERS (Single).
Lyrics
Karaoke | Translation | Japanese |
---|---|---|
Hirogaru kouya no hate ni mai-oriteku hikari no Flux
Inori wo nosete utaeba
Mou ichido Higher sora e
Kanashimi uchi-hishigarete sakebu koe ga tamashii ga
Jikuu wo koete futatabi tsunagu tsunagu rinne no wa
Ima sugu Break! Ai wo Tori-modoshite HORA afureru hodo
Inochi wo Higher! Sora e
|
A light flux lands upon the expansive wilderness
If we put our prayers into song
Once more, higher into the sky!
I'm battered with tragedy. My soul cries out...
Crossing over time, we're connected time and again in this cycle of rebirth
Break the love now! Take it back, look at how it overflows
Raise lives higher into the sky
|
広がる荒野の果てに舞い降りてく光のFlux
祈りをのせて詠えば 廻る廻るメリーゴーランド
もう一度Higher!空へ 真紅の身体に纏う虹で
哀しみ打ち拉(ひし)がれて叫ぶ声が魂が 砂の嵐巻き起こした
時空を超えて再び繋ぐ繋ぐ輪廻の輪
今すぐBreak!愛を 取り戻してホラ溢れるほど
生命(いのち)をHigher!空へ 真紅の身体に纏う虹で
|