Jump to content

Beat of My Life: Difference between revisions

From TV-Nihon
mNo edit summary
 
(11 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 10: Line 10:
<br>Michi-tarita Everyday
<br>Michi-tarita Everyday
<br>Kouen no mae no Café de Tea time
<br>Kouen no mae no Café de Tea time
<brEgao de hanasu hitotachi wa
<br>Egao de hanasu hitotachi wa
<br>Irotoridori narabu chocolate mitai
<br>Irotoridori narabu chocolate mitai


<br>Tarinai mono wa nan mo nakute
<br>Tarinai mono wa nani mo nakute
<br>Iki ga dekianaku natteta
<br>Iki ga dekinaku natteta
<br>Watashi no naka no osanai watashi
<br>watashi no naka no osanai watashi
<br>Daki-shimeru kara waratte
<br>daki-shimeru kara waratte


<br>Aishiteru no kotoba wa zurui
<br>Aishiteru no kotoba wa zurui
<br>Kokoro bakari tsukeru kedo
<br>Kokoro shimari tsukeru kedo
<br>Kitto, ai wa sonna no ja nai
<br>Kitto, ai wa sonna no ja nai


<br>Meguri-meguru hibi wo
<br>Meguri-meguru hibi wo
<br>Uke-ireitai aetai yo 受け入れたい 与えたいよ
<br>uke-ireitai ataetai yo
<br>私は私らしく
<br>Watashi wa watashi rashiku
 
<br>Yume mitai na Story
<br>Flare skirt yurashi egaku
<br>Kirei na kubiwa wo moratte
<br>shiawase da to omoeru wake ga nai
 
<br>Tarinai mono wo oginai-atte
<br>Sukoshi mae ni susumeteta
<br>Kizu tsuita kedo tsuzuku ashiato
<br>ashita no saki e todoite
 
<br>Aishiteru tte kimochi wa fushigi
<br>Keshite furerarenai kedo
<br>Sou, tashika ni atatakai
 
<br>Wagamama wo yurushite
<br>Kazaranai ai ga hoshii yo
<br>Watashi wo chanto mite yo
 
<br>Shinji-atte warai-atte sono hito no tame ni
<br>Donna koto datte nori-koeru nan no mayoi mo naku
 
<br>KIRAKIRA kagayaku machi no hi ga
<br>Idaku yasashii hitotachi
<br>Kitto, minna no kaeru basho
<br>Kaze ga tsumetakutemo
<br>Nari-hibiku kodou ga aru kara
<br>Kanaetai omoi watashi wa watashi rashiku
|
<br>I spend everyday content
<br>I have tea time at the café by the park
<br>The smiling people talking
<br>are as varied as a box of chocolates
 
<br>I'm want for nothing
<br>When I can't breathe
<br>I embrace my childlike self
<br>and then I can smile
 
<br>The phrase "I love you" is no fair
<br>It binds the heart
<br>but I don't think that's what love is
 
<br> I want to take every day that comes
<br> and accept it and pass it forward
<br> being true to myself


<br>夢みたいなStory
<br>A story like a dream
<br>フレアスカート揺らし描く
<br>But I don't think twirling my flare skirt
<br>綺麗な首輪をもらって
<br>or being given a pretty necklace
<br>幸せだと 思える訳が無い
<br>should be considered happiness


<br>足りないものを補い合って
<br>I make up for what I'm missing
<br>少し前に進めてた
<br>and move on a little
<br>傷ついたけど 続く足跡
<br>It hurts, but the footprints leading onwards
<br>明日の先へ届いて
<br> into tomorrow


<br>愛してるって気持ちは不思議
<br>The feeling of "I love you" is mysterious
<br>決して触れられないけど
<br>It's not something you can touch
<br>そう、確かにあたたかい
<br>and yet it definitely feels warm


<br>我儘を許して
<br>Forgive my selfishness
<br>飾らない愛が欲しいよ
<br> But I want an unpretentious love
<br>私をちゃんと見てよ
<br>Really look at me


<br>信じ合って 笑い合って その人のために
<br>Believing each other, laughing together, living for each other
<br>どんなことだって乗り越える 何の迷いもなく
<br>Without hesitation, we'll overcome whatever comes our way


<br>キラキラ輝く街の灯が
<br>The sparkling lights of the city
<br>抱(いだ)く優しい人たち
<br>embrace the kind people
<br>きっと、みんなの帰る場所
<br>I'm sure this is everyone's home
<br>風が冷たくても
<br>Even when the winds are bitter...
<br>鳴り響く鼓動が在るから
<br>I can feel my heart beating
<br>叶えたい想い 私は私らしく
<br>My wish is to be more like myself
|
|
<br>満ち足りたEveryday
<br>満ち足りたEveryday
Line 99: Line 145:
<br>鳴り響く鼓動が在るから
<br>鳴り響く鼓動が在るから
<br>叶えたい想い 私は私らしく
<br>叶えたい想い 私は私らしく
}}
}}


==Music Video==
==Music Video==
;Choreography -  
;Director - [[Sakamoto Koichi]]
;Director -
 
==External Links==
==External Links==
*https://www.uta-net.com/song/332737/
*https://www.uta-net.com/song/332737/
[[Category: Kamen Rider Geats Songs]]
[[Category: Kamen Rider Geats Songs]]

Latest revision as of 22:12, 9 January 2024

A Kamen Rider Geats character song for Kurama Neon

Vocals - Kurama Neon (Hoshino Yuna)
Lyrics - Takinoo Isa
Composer - tatsuo

A music video for this song, including Star Of the Stars Of the Stars and I Peace, appeared on YouTube.

Lyrics

Karaoke Translation Japanese


Michi-tarita Everyday
Kouen no mae no Café de Tea time
Egao de hanasu hitotachi wa
Irotoridori narabu chocolate mitai


Tarinai mono wa nani mo nakute
Iki ga dekinaku natteta
watashi no naka no osanai watashi
daki-shimeru kara waratte


Aishiteru no kotoba wa zurui
Kokoro shimari tsukeru kedo
Kitto, ai wa sonna no ja nai


Meguri-meguru hibi wo
uke-ireitai ataetai yo
Watashi wa watashi rashiku


Yume mitai na Story
Flare skirt yurashi egaku
Kirei na kubiwa wo moratte
shiawase da to omoeru wake ga nai


Tarinai mono wo oginai-atte
Sukoshi mae ni susumeteta
Kizu tsuita kedo tsuzuku ashiato
ashita no saki e todoite


Aishiteru tte kimochi wa fushigi
Keshite furerarenai kedo
Sou, tashika ni atatakai


Wagamama wo yurushite
Kazaranai ai ga hoshii yo
Watashi wo chanto mite yo


Shinji-atte warai-atte sono hito no tame ni
Donna koto datte nori-koeru nan no mayoi mo naku


KIRAKIRA kagayaku machi no hi ga
Idaku yasashii hitotachi
Kitto, minna no kaeru basho
Kaze ga tsumetakutemo
Nari-hibiku kodou ga aru kara
Kanaetai omoi watashi wa watashi rashiku


I spend everyday content
I have tea time at the café by the park
The smiling people talking
are as varied as a box of chocolates


I'm want for nothing
When I can't breathe
I embrace my childlike self
and then I can smile


The phrase "I love you" is no fair
It binds the heart
but I don't think that's what love is


I want to take every day that comes
and accept it and pass it forward
being true to myself


A story like a dream
But I don't think twirling my flare skirt
or being given a pretty necklace
should be considered happiness


I make up for what I'm missing
and move on a little
It hurts, but the footprints leading onwards
into tomorrow


The feeling of "I love you" is mysterious
It's not something you can touch
and yet it definitely feels warm


Forgive my selfishness
But I want an unpretentious love
Really look at me


Believing each other, laughing together, living for each other
Without hesitation, we'll overcome whatever comes our way


The sparkling lights of the city
embrace the kind people
I'm sure this is everyone's home
Even when the winds are bitter...
I can feel my heart beating
My wish is to be more like myself


満ち足りたEveryday
公園の前のカフェでティータイム
笑顔で話す人たちは
色とりどり ならぶショコラみたい


足りないものは何も無くて
息が出来なくなってた
私の中の幼い私
抱きしめるから笑って


愛してるの言葉はずるい
心縛りつけるけど
きっと、愛はそんなのじゃない


巡り巡る日々を
受け入れたい 与えたいよ
私は私らしく


夢みたいなStory
フレアスカート揺らし描く
綺麗な首輪をもらって
幸せだと 思える訳が無い


足りないものを補い合って
少し前に進めてた
傷ついたけど 続く足跡
明日の先へ届いて


愛してるって気持ちは不思議
決して触れられないけど
そう、確かにあたたかい


我儘を許して
飾らない愛が欲しいよ
私をちゃんと見てよ


信じ合って 笑い合って その人のために
どんなことだって乗り越える 何の迷いもなく


キラキラ輝く街の灯が
抱(いだ)く優しい人たち
きっと、みんなの帰る場所
風が冷たくても
鳴り響く鼓動が在るから
叶えたい想い 私は私らしく

Music Video

Director - Sakamoto Koichi

External Links