Starlight

From TV-Nihon
Jump to navigation Jump to search

An ending song of Ultraman Ginga. Return to the discography page.

Sung by: Ultra Super Express (Chou Tokkyuu)
Lyrics: Maruyama Mayuko
Composer: Maruyama Mayuko
Arranger: Maruyama Mayuko

Lyrics[edit]

Karaoke Translation
Donna ni toki ga sugiteitte mo
Kawaranai mono wa koko ni
Bokura no hoshi wa ano yozora de
Ima mo kagayaiteiru
Omou you ni susumenai hibi wo mata kuri-kaeshite
Kobore ochita kuyashisa ga me no mae kumoraseteta
Akogare ga yume ni kawatta shunkan
Bokura wa hoshi furu oka no ue ni tatte
Te wo nobashita ne
Donna ni toki ga sugiteitte mo
Kawaranai mono wa koko ni
Miushinai sou ni natta toki wa kitto omoi-dashitte
Tsukame-nakute mo todoka-nakute mo
Kinou yori chikazukitai
Hashiri-tsuzukete kanaeru made
Ano hi no hikari ga ima mo seneka wo osu
Shizundeku yuuhi sae kizukazu ni hashirinuketa
Doko ni datte ikeru hazu shinjiteta bokura ga ita
Ano koro no kimochi wasuretakunai yo
Negau dake ja tarinakutemo sou isshoni
Fumidaseru kara
Donna ni tooku-hanareteite mo
Taisetsu na mono wa koko ni
Hitori fuan ni natta toki wa kitto omoi-dashite
Tomadoi nagara kizutsuki nagara
Mada mienai asu wo sagasu
Ippozutsu demo sono kiseki ga
Yume no sono saki e ima mo michibiiteru
Namida kakusenai hibi mo
Hitori janai minna ga ita
Onaji kisetsu wo koe bokura wa
Onaji hikari wo mezasu
Donna ni toki ga sugiteitte mo
Kawaranai mono wa koko ni
Miushinai sou ni natta toki wa kitto omoi-dashite
Tsukame-nakute mo todoka-nakute mo
Kinou yori chikazukitai
Hashiri-tsuzukete kanaeru made
Ano hi no hikari ga ima mo senaka wo osu
No matter how much time has passed
What lies here remains unchanged
Our star in the night sky...
...is shining even now
If you live without following your dreams, each day will be repetitive
The overwhelming bitterness you feel will cloud your eyes.
The moment your desire turns into a dream...
...stand atop the hill where you can see the shooting stars...
...and stretch out your hand!
No matter how much time has passed
What lies here remains unchanged
When you nearly lose sight of it, you'll surely remember it!
Even if you can't grab it, even if you can't reach it...
...you'll be closer to it than you were yesterday!
Keep running until it's fulfilled!
The light from that day is still pushing us forward!
You don't even notice the setting sun as you run past it...
You should be able to go anywhere. You have us, who believe in you
I don't want to forget the feelings from those days...
It's not enough just to wish for them... So let's...
...go together!
No matter how far apart we are...
...what's important remains here
When you're alone and anxious, you'll surely remember it!
Despite confusing times and painful times...
...let's search for the future yet unseen
Step by step we come closer to that miracle
We're being led to the dream that lies beyond!
There are days when you can't hide your tears
You're not alone, we're here with you
We've been together all these times
Together, we're aiming for the same light
No matter how much time has passed
What lies here remains unchanged
When you nearly lose sight of it, you'll surely remember it!
Even if you can't grab it, even if you can't reach it...
...you'll be closer to it than you were yesterday!
Keep running until it's fulfilled!
The light from that day is still pushing us forward!

Japanese[edit]

Japanese Lyrics
どんなに時が過ぎて行っても
変わらないものはここに
僕らの星はあの夜空で
今も輝いている
思うように進めない日々をまた繰り返して
こぼれ落ちた悔しさが 目の前 曇らせてた
憧れが夢に 変わった瞬間
僕らは星降る丘の上に立って
手を伸ばしたね
どんなに時が過ぎて行っても
変わらないものはここに
見失いそうになった時は きっと思い出して
掴めなくても 届かなくても
昨日より近づきたい
走り続けて叶えるまで
あの日のヒカリが 今も背中を押す
沈んでく夕陽さえ 気付かずに走り抜けた
どこにだって行けるはず 信じてた僕らがいた
あの頃の気持ち 忘れたくないよ
願うだけじゃ足りなくても そう一緒に
踏み出せるから
どんなに遠く離れていても
大切なものはここに
ひとり不安になった時は きっと思い出して
とまどいながら 傷つきながら
まだ見えない 明日を探す
一歩ずつでもその軌跡が
夢のその先へ 今も導いてる
涙 隠せない日々も
ひとりじゃない みんながいた
同じ季節を越え僕らは
同じヒカリを目指す
どんなに時が過ぎて行っても
変わらないものはここに
見失いそうになった時は きっと思い出して
掴めなくても 届かなくても
昨日より近づきたい
走り続けて叶えるまで
あの日のヒカリが 今も背中を押す