List of French words used by Enter
This is a list of all the French words Enter uses throughout Tokumei Sentai Go-Busters. Text in bold and italic is an explanation of the word's meaning.
Allô ! Allô ! Allô ! = Hello hello hello.
- In Go-Busters, Enter says it to greet someone. Actually, this is used when answering the phone. It's also used to ask if someone is listening.
À plus = See ya
- Short for À plus tard (See you later).
Adieu = Farewell
Allez = Go ahead
Amour = Love
Arrêtez = Stop
Au revoir = Goodbye
Bon bon bon = Well well well
Bonjour = Hello
Bonne chance = Good luck
Bonsoir = Good evening
Bon voyage = Have a nice trip.
Ça va/ça va = How are you?/Fine.
- This word can be used as both a question and an answer. In Go-Busters, Enter uses it as a question when talking to the Go-Busters, asking how they are.
Comment allez-vous, Madame ? = How are you, Mrs.?
- More formal way to ask if someone is fine.
C'est bon = It's good
C'est ça = That's it
- Means You're right or This is right
C'est délicieux= It's delicious
C'est dommage = That's a pity
- Used to express regret for a situation which could have turned better.
C'est si bon = It's so good
- Can be used in French for various things. It's more commonly used when eating delicious food and commenting on it.
C'est la vie = It's life
d'acc = all right, OK
- This is short for "d'accord", it's commonly used in speech, more specifically teenager and the lot.
Détruire = Destroy
Et Cetera= Etc.
Félicitations = Congratulations
Festin = Feast
- Usually about a feast with a lot of food, where eating is the main point.
Je comprends = I understand.
Je suis désolé = I'm sorry
- This is a more formal way than Pardon of saying sorry in French.
Je vois = I see
- Usually used to mean I understand.
Je t'aime = I love you.
Joyeux Noël=Merry Christmas
La fin = The end
La mystère = The mystery
- It is possible that he means "Quel mystère/What a mystery". It should be "Le mystère", though.
Mademoiselle = Miss
- Like in many other languages that make the distinction, this is to refer to an unmarried woman. Due to a protest from Feminist Organisations in France, this word has been abolished and completely removed from official documents. People no longer need to distinct between "Mademoiselle" and "Madame" (English equivalent: Miss and Mrs respectively), although some people still do.
Magnifique = Wonderful
Ma puce = My flea
- This is the literal translation of the word, in truth this is actually an affectionate term, like "Honey" or "Sweetheart" in English. It's used when you are very close friends to someone, or for children, as they tend to be sweet and small.
Majesté = Majesty
Merci = Thank you
Monsieurs = misters.
- Although Enter pronounces it like that, this is actually a mistake of his part. The word is derived from "monsieur", which in turn comes from "mon seigneur", meaning "my lord". The correct plural form is "messieurs", which comes from "mes seigneurs". This is a common mistake non-native French speakers make, because they have a lack of knowledge in grammar and vocabulary.
Mon Dieu = My God
Mon pauvre = My poor
- When having pity for someone. Like in My poor little thing.
Non non non = No no no
Nouveau = New
Oui = Yes
Pardon, Mademoiselle = Sorry, Miss
Parfait = Perfect
Passionnant = fascinating, exciting
Qui êtes-vous ? = Who are you?
Salut = Hi or Bye
- Can be used to say either hello or goodbye, according to the context. Quite informal.
S'il vous plaît = Please
Très bien = very good
Triste = Sad
Un Deux Trois = One two three
Zut ! = Damn!