Kaze ~Tabidachi no Uta~

From TV-Nihon

風~旅立ちの詩~

A theme song of Garo ~Soukoku no Maryuu~. Return to the discography page.

Sung by: JAM Project
Lyrics: Kageyama Hironobu
Composer: Kageyama Hironobu
Arranger: Kuriyama Yoshichika, Terada Shiho

Lyrics

Karaoke Translation Japanese

Kaze ~Tabidachi no Uta~

Yoake ga kuru no matazu boku wa hitori tabi ni deru yo
Kokoro no kabe ni kizami-tsuketa omoide to tomo ni

Sadame no kisha wa yuku tsugi no yume wo nosete
Hoshi ga michibiku basho e mune wo kogasu itami setsunai omoi
Saa kimi e to todoke kaze ni natte

I’ll leave the lullaby Ai suru hito yo
Ima wa tooku hanarete mo
Kitto itsuka rinne no naka de

Bokura wa nando demo toki wo ikikai
Tagai wo eien ni sagashi-tsuzukeru
Kurayami wo nuke hikari no umi de mata meguri-aeru

Kodoku wo wasureru tame ni kimi wo ai shita wake ja nai
Osanai sono hitomi no oku ni mirai wo mita kara

Nagai tabi no hate ni deaeta hitobito wo
Boku wa wasure wa shinai meguri-aeta kiseki kasaneta toki wo
Itsu made mo tsuyoku mune ni daite

I’ll leave the lullaby Ai suru hito yo
Tatoe yami ni mayotte mo
Mou nido to make wa shinai to

Bokura wa eien no tabi wo tochuu de
Kizu tsuki kokoro kara tomo ni chikatta
Kibou ni moeru asayake no umi de mata meguri-aeru

Sadame no kisha wa yuku tsugi no yume wo nosete
Hoshi ga michibiku basho e mune wo kogasu itami setsunai omoi
Saa kimi e to todoke kaze ni natte

I’ll leave the lullaby Ai suru hito yo
Ima wa tooku hanarete mo
Kitto itsuka rinne no naka de

Bokura wa nando demo toki wo ikikai
Tagai wo eien ni sagashi-tsuzukeru
Kurayami wo nuke hikari no umi de mata meguri-aeru

Wind ~Departing on a Journey Song~

I leave alone, I can't wait for daybreak
I go with the memories engraved on the walls of my heart

I board the locomotive of fate heading to the next dream
The stars lead me to a place of painful memories that burn my heart
I become the wind to reach you

I’ll leave the lullaby, my beloved
Even if we are far apart now
Someday we'll meet again in this cycle of Samsara

We'll go through time countlessly
Eternally searching for each other
We'll pass through the darkness and meet again in the sea of light

I don't love you to forget the loneliness
It's the future with you that I saw in my childhood eyes

The people I met on this long journey
I'll never forget them. Each is an additional miracle
I will always strong hold onto them in my heart

I’ll leave the lullaby, my beloved
Even if I'm lost in the darkness
I'll never lose again

We're on an eternal journey
From our worn hearts we've sworn
to keep the hope burning. We'll meet again at sunrise

I board the locomotive of fate heading to the next dream
The stars lead me to a place of painful memories that burn my heart
I become the wind to reach you

I’ll leave the lullaby, my beloved
Even if we are far apart now
Someday we'll meet again in this cycle of Samsara

We'll go through time countlessly
Eternally searching for each other
We'll pass through the darkness and meet again in the sea of light

夜明けが来るのを待たず 僕は一人旅に出るよ
心の壁に刻み付けた 思い出とともに

運命(さだめ)の汽車は行く 次の夢を乗せて
星が導く場所へ 胸を焦がす痛み 切ない想い
さぁ 君へと届け 風になって

I’ll leave the lullaby 愛する人よ
今は遠く離れても
きっと いつか輪廻の中で

僕らは 何度でも 時空(とき)を行き交い
互いを 永遠に 探し続ける
暗闇を抜け 光の海で また巡り逢える

孤独を忘れるために 君を愛したわけじゃない
幼いその瞳の奥に 未来を見たから

長い旅の果てに 出会えた人々を
僕は忘れはしない 巡り逢えた奇跡 重ねた時を
いつまでも 強く 胸に抱いて

I’ll leave the lullaby 愛する人よ
たとえ 闇に迷っても
もう 二度と負けはしないと

僕らは 永遠の 旅の途中で
傷つき 心から ともに誓った
希望に燃える 朝焼けの海で また巡り逢える

運命(さだめ)の汽車は行く 次の夢を乗せて
星が導く場所へ 胸を焦がす痛み 切ない想い
さぁ 君へと届け 風になって

I’ll leave the lullaby 愛する人よ
今は遠く離れても
きっと いつか 輪廻の中で

僕らは 何度でも 時空(とき)を行き交い
互いを 永遠に 探し続ける
暗闇を抜け 光の海で また巡り逢える

External Links