Kamen Rider Hibiki 45 Transcript

From TV-Nihon
Jump to navigation Jump to search

Kamen Rider Hibiki 45

0:00:40.24 - 0:00:43.24 (斬鬼)音撃斬・雷電斬震!
0:00:43.24 - 0:00:47.24 (烈斬の音)
0:00:52.24 - 0:00:55.24 うっ! うぅ…!
0:01:03.23 - 0:01:05.23 (電車の警笛)\N(イブキ)ザンキさん!
0:01:09.22 - 0:01:11.22 ザンキさん…。
0:01:14.24 - 0:01:16.24 ザンキさん! ザンキさん!
0:01:16.24 - 0:01:18.23 しっかりしてください\Nザンキさん!
0:01:18.23 - 0:01:20.23 ザンキさん…!
0:01:24.22 - 0:01:26.22 死んでる。
0:01:27.22 - 0:01:29.24 そんな…!
0:01:29.24 - 0:01:33.23 ♬~『始まりの君へ』
0:01:33.23 - 0:01:37.25 ♬~
0:01:37.25 - 0:01:49.24 ♬~
0:01:49.24 - 0:01:58.25 ♬~
0:01:58.25 - 0:02:17.25 ♬~
0:02:31.25 - 0:02:36.25 ♬~
0:02:52.26 - 0:02:54.22 (持田ひとみ)「家の中で→
0:02:54.22 - 0:02:58.24 おじいさんと おばあさんは\N物音に目を覚ましました」
0:02:58.24 - 0:03:04.24 「そして おそるおそる\N外に出てみてびっくりしました」
0:03:05.24 - 0:03:08.24 「なんじゃろう? これは。\Nそこには…」
0:03:10.26 - 0:03:16.25 ♬~
0:03:16.25 - 0:03:19.25 (ひとみ)ねぇ! 安達君!\Nどうだった?
0:03:21.23 - 0:03:23.23 (安達明日夢)あぁ…!
0:03:24.24 - 0:03:26.24 …よかったよ!
0:03:27.24 - 0:03:30.24 うそばっかり。\N全然聞いてなかったでしょ。
0:03:32.25 - 0:03:35.25 (天美あきら)私は\Nおもしろかったです。 すっごく。
0:03:35.25 - 0:03:38.25 ほんとに!?\Nなら うれしいけど。
0:03:38.25 - 0:03:42.24 (出崎弘子)ねぇ! 2人とも\Nひとみちゃんのお友達でしょ?
0:03:42.24 - 0:03:45.24 よかったら\Nうちに入ってくれないかな?
0:03:45.24 - 0:03:48.23 メンバーが足りなくて\N困ってるの。
0:03:48.23 - 0:03:53.23 ほら 今時ボランティアやろうなんて人\Nなかなかいないでしょう?
0:03:54.23 - 0:03:56.25 (出崎直美)私からもお願いします。
0:03:56.25 - 0:03:59.24 お母さんの事\N手伝ってあげてください。
0:03:59.24 - 0:04:01.26 アハ…。
0:04:01.26 - 0:04:04.26 いや… 僕なんかじゃ\Nちょっと…。
0:04:04.26 - 0:04:07.26 大丈夫だって! 約束!
0:04:10.25 - 0:04:12.24 …はい。
0:04:12.24 - 0:04:14.24 ♬~(2人)「指切り げんまん…」
0:04:17.24 - 0:04:19.26 (トドロキ)え?
0:04:19.26 - 0:04:21.24 ザンキさんなら会ったっすよ\N昨日の夜。
0:04:21.24 - 0:04:24.23 え? 間違いありませんか?
0:04:24.23 - 0:04:28.25 ハハ… はい。\N俺を励ましに来てくれたっす。
0:04:28.25 - 0:04:30.24 ハハハ…。
0:04:30.24 - 0:04:33.24 何かあったんすか?\Nザンキさんに。
0:04:34.26 - 0:04:36.24 あぁ… あ… いやべつに。
0:04:36.24 - 0:04:40.26 (ヒビキ)ほら!\Nお前の勘違いじゃないかよ。
0:04:40.26 - 0:04:42.23 ハハハハハ!
0:04:42.23 - 0:04:44.25 そんな事より聞いてくださいよ!\Nおぉ。
0:04:44.25 - 0:04:47.25 俺またザンキさんの弟子に\Nなったんすよ!
0:04:47.25 - 0:04:50.25 俺が治るまで 助けてくれるって!
0:04:51.24 - 0:04:54.24 なんか… 希望の光が\N見えてきたっていうか→
0:04:54.24 - 0:04:56.25 とにかく うれしいっす!
0:04:56.25 - 0:04:58.25 よかったな。\Nハハハハハハハー!
0:04:59.25 - 0:05:02.25 ♬~
0:05:02.25 - 0:05:05.25 (桐矢京介)陰陽環?\Nなんだよ それ。
0:05:06.24 - 0:05:13.26 うん… 特別な力を持った\Nこういう腕輪なんだけど。
0:05:13.26 - 0:05:18.26 ヒビキさんからもらったんだけど\N見当たらないんだよ。
0:05:19.27 - 0:05:21.24 知らないかなと思って…。
0:05:21.24 - 0:05:25.24 なんだよ!\N俺が盗んだとでも言うのか?
0:05:26.26 - 0:05:28.26 何か証拠があるのかよ!?
0:05:28.26 - 0:05:30.25 ないけど。
0:05:30.25 - 0:05:34.27 君は なんの理由もなく\N人を疑うような人間なのか?
0:05:34.27 - 0:05:37.27 そんな事じゃ 一人前の鬼に\Nなれるとは思えないな。
0:05:39.24 - 0:05:41.26 それから言っておくけど→
0:05:41.26 - 0:05:44.26 俺は鬼になるのを\Nあきらめたわけじゃない。
0:05:44.26 - 0:05:48.26 君みたいな人間と比べられるのが\N嫌なだけだ。
0:05:53.25 - 0:05:57.24 (立花日菜佳)あの… それで\Nどうですか? トドロキ君の様子は。
0:05:57.24 - 0:05:59.26 あぁ もうね\N心配する事ないって。
0:05:59.26 - 0:06:03.25 あいつにはさ ほら\Nザンキさんがついてるから。
0:06:03.25 - 0:06:07.27 でも… 私 悔しいです。
0:06:07.27 - 0:06:10.27 トドロキ君のために\N何も出来ない自分が。
0:06:10.27 - 0:06:13.27 (咳払い)\Nやっぱ こういう時って→
0:06:13.27 - 0:06:16.26 男同士の絆のほうが\N強いんですかねぇ…。
0:06:16.26 - 0:06:18.26 そんな事ないと思うけどさ。
0:06:20.26 - 0:06:23.25 日菜佳… ちょっと!\Nおい!
0:06:23.25 - 0:06:31.25 ♬~
0:06:32.26 - 0:06:34.26 (ザンキ)よっ!\Nあぁ ザンキさん。
0:06:36.25 - 0:06:40.27 まだ痛いのか?\Nいえ 大した事ないっすよ。
0:06:40.27 - 0:06:43.27 無理すんな。 貸してみろ。
0:06:43.27 - 0:07:00.25 ♬~
0:07:00.25 - 0:07:02.26 ザンキさん!
0:07:02.26 - 0:07:04.27 まさか…。
0:07:04.27 - 0:07:23.27 ♬~
0:07:34.27 - 0:07:36.27 《あの人…!》
0:07:44.26 - 0:07:51.29 ♬~
0:07:51.29 - 0:07:55.28 やっぱり お前が!\Nうるさい! じゃまするな!
0:07:55.28 - 0:07:57.28 返せよ!
0:07:58.28 - 0:08:00.25 返せよ!
0:08:00.25 - 0:08:02.25 じゃますんな!
0:08:11.29 - 0:08:13.28 (電車の警笛)
0:08:13.28 - 0:08:17.28 (電車の通過音)
0:08:19.28 - 0:08:21.25 なぁ…→
0:08:21.25 - 0:08:24.25 1つ訊いてもいいか?
0:08:25.27 - 0:08:28.27 なんで お前 鬼になりたいんだ?
0:08:28.27 - 0:08:30.27 絶対に向いてないぞ。
0:08:33.26 - 0:08:36.25 俺は人のために\N何かしたいんだよ。
0:08:36.25 - 0:08:39.25 随分 漠然としてるんだな。
0:08:40.27 - 0:08:42.27 じゃあ桐矢君は なんで?
0:08:44.27 - 0:08:47.27 俺の父親は消防士だった。
0:08:48.26 - 0:08:52.28 人を助けるために\N炎の中に突っ込んでいって…。
0:08:52.28 - 0:08:57.28 (救急車と消防車のサイレン)
0:08:58.27 - 0:09:00.26 ≫桐矢さん!
0:09:00.26 - 0:09:03.26 父さんは ずっと\N俺にとっての英雄なんだ。
0:09:05.26 - 0:09:08.26 だからこそ父さんを乗り越えたい。
0:09:08.26 - 0:09:10.28 父さんを乗り越える力が欲しい。
0:09:10.28 - 0:09:12.25 力が欲しいって…→
0:09:12.25 - 0:09:15.25 陰陽環を使って復讐なんて\N許されるわけないだろう!?
0:09:16.27 - 0:09:19.27 復讐? 俺が?
0:09:21.26 - 0:09:24.26 なんだよ…。\Nべつに。
0:09:24.26 - 0:09:26.27 とにかくこれは 俺が使う。
0:09:26.27 - 0:09:29.27 きっとびっくりするぜ\Nヒビキさん。
0:09:30.25 - 0:09:32.27 (船の汽笛)
0:09:32.27 - 0:09:34.27 返魂の術か。
0:09:34.27 - 0:09:37.27 はい。 間違いありません。
0:09:38.28 - 0:09:42.28 その呪術の事なら\N俺も知ってるよ。
0:09:43.28 - 0:09:45.27 死を自覚した鬼が→
0:09:45.27 - 0:09:49.29 死ぬ前に\N自分の体に施しておく秘術です。
0:09:49.29 - 0:09:52.29 生き返るための術。
0:09:52.29 - 0:09:58.28 でも 返魂の術は\N封印されたはずだよな?\Nはい。
0:09:58.28 - 0:10:03.27 でもザンキさんの先生だったシュキは\N呪術の達人でした。
0:10:03.27 - 0:10:06.27 ザンキさんが\N教えを受けていたとしても→
0:10:06.27 - 0:10:08.27 不思議ではありません。
0:10:11.28 - 0:10:13.28 きっと…→
0:10:13.28 - 0:10:16.28 死ぬに死ねなかったんじゃ\Nないでしょうか…→
0:10:16.28 - 0:10:19.28 トドロキさんのためを思って…。
0:10:22.29 - 0:10:26.28 トドロキはどこまで\N愛されてんだろうな。
0:10:26.28 - 0:10:28.28 で…→
0:10:28.28 - 0:10:31.28 ザンキさんはやっぱり…。\Nはい。
0:10:31.28 - 0:10:35.27 今は生前と同じ意識を\N保ってると思います。
0:10:35.27 - 0:10:39.27 でも… やがて少しずつ\N意識を失っていって→
0:10:39.27 - 0:10:42.27 最後には 永遠の闇に落ちる。
0:10:43.29 - 0:10:45.26 …そう言われています。
0:10:45.26 - 0:10:49.26 伝えるべきでしょうか?\Nトドロキさんに。
0:10:53.27 - 0:10:55.29 伝えようぜ イブキ!
0:10:55.29 - 0:10:59.29 ザンキさんのためにも\Nトドロキのためにも。
0:11:02.28 - 0:11:05.28 ♬~
0:11:06.27 - 0:11:08.28 ザンキさんが…→
0:11:08.28 - 0:11:10.28 死んでる?
0:11:12.27 - 0:11:14.27 何 言ってんすか!?
0:11:16.29 - 0:11:21.26 信じられないかもしれませんが\N事実なんです。
0:11:21.26 - 0:11:26.26 ザンキさんは 呪術によって\Nよみがえってるだけにすぎない。
0:11:28.29 - 0:11:33.29 トドロキさんの事が心残りで\N死ぬ事が出来なかったんです。
0:11:35.28 - 0:11:37.28 そんなまさか…。
0:11:38.28 - 0:11:41.28 冗談にしても ひどすぎるっすよ!
0:11:41.28 - 0:11:43.28 やめてください…!
0:11:46.29 - 0:11:48.29 トドロキさ…→
0:11:51.28 - 0:11:53.28 自分の足で立って→
0:11:54.26 - 0:11:57.26 ザンキさんに復活を見せて→
0:11:58.28 - 0:12:00.27 今度こそ 弟子を卒業しろよ。
0:12:00.27 - 0:12:03.27 やめてくださいって\N言ってるじゃないですか!?
0:12:04.29 - 0:12:07.29 信じないっすよ そんな話。
0:12:10.30 - 0:12:12.30 帰ってください。
0:12:13.30 - 0:12:15.30 2人とも帰ってください!!
0:12:22.29 - 0:12:25.29 そうだ もう少しだ!\Nがんばれ! ほら。
0:12:25.29 - 0:12:28.30 はい!
0:12:28.30 - 0:12:31.30 《死んでるはずがないっすよね\Nザンキさん…》
0:12:31.30 - 0:12:35.30 《いつもと同じ\Nザンキさんっすよね》
0:12:39.28 - 0:12:41.29 ♬~
0:12:41.29 - 0:12:44.29 どうした? おい。
0:12:45.28 - 0:12:47.28 あ… いえ…。
0:12:48.28 - 0:13:00.28 (携帯電話)
0:13:00.28 - 0:13:02.28 はい。
0:13:02.28 - 0:13:04.28 イブキさん…→
0:13:05.28 - 0:13:08.29 ザンキさんの体が…→
0:13:08.29 - 0:13:10.29 冷たいんすよ…。
0:13:12.28 - 0:13:16.30 まるで死んでるみたいに…!
0:13:16.30 - 0:13:18.28 冷たいんす…。
0:13:18.28 - 0:13:20.28 トドロキさん→
0:13:20.28 - 0:13:23.29 ヒビキさんの言ってたとおりです。
0:13:23.29 - 0:13:27.27 ザンキさんを救えるのは\Nトドロキさんしかいません。
0:13:27.27 - 0:13:30.28 (泣き声)
0:13:30.28 - 0:13:32.30 《ザンキさん…!!》
0:13:32.30 - 0:13:36.30 《すいません…\N俺なんかのために…!》
0:13:42.27 - 0:13:46.29 ♬~
0:13:46.29 - 0:13:48.29 桐矢君!
0:13:51.28 - 0:13:54.28 (魔化魍の鳴き声)\N(高校生)痛ぇな 何すんだよ!?
0:13:56.29 - 0:13:58.29 逃げろ! …早く!
0:13:59.29 - 0:14:02.29 (鳴き声)
0:14:06.28 - 0:14:08.30 俺が相手だ!
0:14:08.30 - 0:14:11.30 お前を倒せば きっと\Nヒビキさんだって認めてくれる。
0:14:17.29 - 0:14:19.29 (鳴き声)
0:14:22.29 - 0:14:24.29 桐矢君! こっち!
0:14:35.29 - 0:14:37.31 《すんません ザンキさん…》
0:14:37.31 - 0:14:43.31 《俺のせいで… すんません…\Nすいません…!》
0:14:54.28 - 0:14:57.28 ごめん… 誤解してたよ。
0:14:58.30 - 0:15:02.30 守ろうとしてたんだね…\Nあの人の事。
0:15:04.30 - 0:15:09.29 俺だって… 最初は\N仕返ししてやろうと思ったんだ。
0:15:09.29 - 0:15:14.29 だけど いきなり魔化魍が\N奴らに襲いかかってきて…。
0:15:16.30 - 0:15:19.30 うわあぁぁぁぁ!
0:15:20.30 - 0:15:22.30 (魔化魍の鳴き声)
0:15:23.29 - 0:15:28.29 魔化魍の奴 もう1人を\N追いかけていったからな…→
0:15:29.30 - 0:15:32.30 もしかしたら\Nまた狙ってくるかと思って→
0:15:32.30 - 0:15:34.30 あとをつけていたんだ。
0:15:35.30 - 0:15:37.30 桐矢君…。
0:15:37.30 - 0:15:39.29 ≫(物音)
0:15:39.29 - 0:15:41.29 (魔化魍の鳴き声)
0:16:01.31 - 0:16:03.31 ザンキさん…!
0:16:04.31 - 0:16:08.30 もう… 大丈夫っすよ!
0:16:08.30 - 0:16:13.30 俺… 1人で大丈夫すから。
0:16:20.30 - 0:16:22.30 《ザンキさん…!》
0:16:23.30 - 0:16:26.30 《これが今の俺に出来る\N精一杯の事っす!》
0:16:29.31 - 0:16:32.31 (人々の悲鳴)
0:16:37.31 - 0:16:39.30 魔化魍か…。
0:16:39.30 - 0:16:43.30 やめてください! ザンキさん!\N行かないでください!
0:16:44.30 - 0:16:48.29 もう… ザンキさんは\Nもういいんす!
0:16:48.29 - 0:16:50.31 戦わなくていいんすよ!
0:16:50.31 - 0:16:53.31 だったら止めてみろ 俺を→
0:16:53.31 - 0:16:55.31 お前の力で。
0:16:56.30 - 0:16:58.30 ザンキさん!
0:17:05.31 - 0:17:07.31 (響鬼)はぁ!\N(威吹鬼)はっ!
0:17:08.31 - 0:17:10.31 何度も出やがって。
0:17:10.31 - 0:17:12.31 (2人)響鬼さん!\Nよっ!
0:17:14.30 - 0:17:16.30 響鬼 装甲。
0:17:17.30 - 0:17:19.30 はぁ…!
0:17:21.29 - 0:17:24.29 (ディスクアニマルの鳴き声)
0:17:24.29 - 0:17:36.31 ♬~
0:17:36.31 - 0:17:38.31 せいやー!
0:17:41.31 - 0:17:44.31 ザ… ザンキさん…。
0:17:47.32 - 0:17:51.30 んおぉぉぉぉぉ!
0:17:51.30 - 0:18:10.32 ♬~
0:18:10.32 - 0:18:12.32 (銃声)
0:18:13.33 - 0:18:15.29 鬼神覚声!
0:18:15.29 - 0:18:17.31 (烈風の音)
0:18:17.31 - 0:18:20.32 はあぁぁぁぁ!
0:18:20.32 - 0:18:22.32 てやー!
0:18:27.31 - 0:18:36.30 ♬~
0:18:36.30 - 0:18:38.32 (音錠の音)
0:18:38.32 - 0:18:40.32 (雷の音)
0:18:40.32 - 0:18:58.32 ♬~
0:18:58.32 - 0:19:00.32 ザンキさーん!
0:19:06.31 - 0:19:10.31 (音錠の音)
0:19:11.32 - 0:19:16.32 うおぉぉぉぉぉ!
0:19:16.32 - 0:19:31.32 ♬~
0:19:31.32 - 0:19:33.31 (轟鬼)せや! はっ!
0:19:33.31 - 0:19:51.31 ♬~
0:19:51.31 - 0:19:53.33 (轟鬼)斬鬼さん…。
0:19:53.33 - 0:19:56.33 うおぉぉぉぉぉぉ!
0:20:02.32 - 0:20:08.32 そっか 陰陽環の力で\N魔化魍を倒そうと思ったわけか。
0:20:08.32 - 0:20:11.33 でも どうしてこの力を\N使わなかったんだ?
0:20:11.33 - 0:20:13.33 それは…→
0:20:14.31 - 0:20:17.31 俺の力じゃないからです。
0:20:18.32 - 0:20:21.30 陰陽環の力をどう使うか→
0:20:21.30 - 0:20:23.30 それも修行の1つなんだ…。
0:20:24.31 - 0:20:27.31 自分の力を信じて戦う事。
0:20:27.31 - 0:20:30.31 大切な事を知ったな 京介。
0:20:32.31 - 0:20:35.31 そう! 強い奴は\N笑顔になれるぞ。
0:20:36.32 - 0:20:38.32 はいっ!!\Nうん。
0:20:38.32 - 0:20:53.32 ♬~
0:20:53.32 - 0:20:55.34 音撃斬・雷電激震!
0:20:55.34 - 0:20:57.31 音撃斬・雷電斬震!
0:20:57.31 - 0:21:07.31 (烈雷・烈斬の音)
0:21:14.32 - 0:21:16.32 はっ!
0:21:18.31 - 0:21:21.31 ♬~(ギターの音)
0:21:21.31 - 0:21:45.31 ♬~
0:22:00.32 - 0:22:02.32 よくやった トドロキ。
0:22:04.34 - 0:22:06.33 ありがとう。
0:22:06.33 - 0:22:08.33 ザンキさん…。
0:22:11.33 - 0:22:15.33 もう… 大丈夫すから。
0:22:17.34 - 0:22:19.34 ありがとうございました!
0:22:27.31 - 0:22:31.31 ♬~
0:22:39.32 - 0:22:43.32 (風の音)
0:22:59.33 - 0:23:01.33 ザンキさーーーん!
0:23:03.32 - 0:23:05.32 (泣き声)
0:23:08.34 - 0:23:10.34 俺…→
0:23:11.34 - 0:23:13.34 泣かないっす…。
0:23:14.33 - 0:23:16.35 ザンキさんに…→
0:23:16.35 - 0:23:18.35 心配かけないように…。
0:23:22.35 - 0:23:25.35 ♬~
0:23:26.34 - 0:23:31.34 (風の音)
0:23:40.35 - 0:23:42.35 ♬~
0:30:37.07 - 0:30:42.02 ♬~
0:30:42.02 - 0:30:44.03 ここか。
0:30:44.03 - 0:30:48.03 うん。 間違いない。\Nようやく見つけた。
0:30:48.03 - 0:30:50.02 あぁ。
0:30:50.02 - 0:31:04.02 ♬~