Jump to content

Jouchaku ~We are Brothers~: Difference between revisions

From TV-Nihon
mNo edit summary
Yaiba (talk | contribs)
Line 6: Line 6:
{|border="1" cellpadding="5" cellspacing="0"  
{|border="1" cellpadding="5" cellspacing="0"  
|-
|-
!Japanese
!Karaoke
!Karaoke
!Translation
!Translation
|-
|-
|
|
:広い宇宙の 片隅にある小さな地球は
広い宇宙の 片隅にある小さな地球は
:仆らにとって そんなの当然?! かけがえないもの
<br>僕らにとって そんなの当然?! かけがえないもの
 
<br>
:Ah 1つだって 牺牲にしていい
<br>Ah 1つだって 犠牲にしていい
:Ah 命なんて 地球(ここ)には存在しないんだ
<br>Ah 命なんて 地球(ここ)には存在しないんだ
 
<br>
:We are Brothers 感じるかい?
<br>We are Brothers 感じるかい?
:ブレイブこそ最后の希望
<br>ブレイブこそ最後の希望
:100の言叶を重ねるより
<br>100の言葉を重ねるより
:勇气见せ合えば
<br>勇気見せ合えば
:We are Brothers Let's get together
<br>We are Brothers Let's get together
:宇宙も地球も 守りたい
<br>宇宙も地球も 守りたい
:同じ仲间 战うのなら
<br>同じ仲間 戦うのなら
:君もその1人
<br>君もその1人
 
<br>
:仆らの目には  正しいことに见えてる ことでも
<br>僕らの目には  正しいことに見えてる ことでも
:谁かの目には 真逆に见える ことさえあるだろう
<br>誰かの目には 真逆に見える ことさえあるだろう
 
<br>
:Ah 疑うのは 简单なことで
<br>Ah 疑うのは 簡単なことで
:Ah 分かり合えば 同じ愿い抱いていたと…
<br>Ah 分かり合えば 同じ願い抱いていたと…
 
<br>
:We are Brothers 闻こえるかい?
<br>We are Brothers 聞こえるかい?
:宇宙に恶がある限り
<br>宇宙に悪がある限り
:この地球にも平和はない
<br>この地球にも平和はない
:ともに战おう
<br>ともに戦おう
:We are Brothers Let's get together
<br>We are Brothers Let's get together
:それぞれの时代守り拔く
<br>それぞれの時代守り抜く
:同じ仲间 认め合うから
<br>同じ仲間 認め合うから
:君もその1人
<br>君もその1人
 
<br>
:胸のエンジン 火をつけられたのなら
<br>胸のエンジン 火をつけられたのなら
:止められない やるしかない
<br>止められない やるしかない
:たがいを理解 するまで0.05秒
<br>たがいを理解 するまで0.05秒
:ブレイブ蒸着!(蒸着)
<br>ブレイブ蒸着!(蒸着)
:希望を电送シマス!
<br>希望を電送シマス!
 
<br>
:We are Brothers 感じるかい?
<br>We are Brothers 感じるかい?
:ブレイブこそ最后の希望
<br>ブレイブこそ最後の希望
:100の言叶を重ねるより
<br>100の言葉を重ねるより
:勇气见せ合えば
<br>勇気見せ合えば
:We are Brothers Let's get together
<br>We are Brothers Let's get together
:宇宙も地球も 守りたい
<br>宇宙も地球も 守りたい
:同じ仲间 战うのなら
<br>同じ仲間 戦うのなら
:Yeah!
<br>Yeah!
:We are Brothers Let's get together
<br>We are Brothers Let's get together
:それぞれの时代守り拔く
<br>それぞれの時代守り抜く
:同じ仲间 认め合うから
<br>同じ仲間 認め合うから
:君もそう
<br>君もそう
:We are all Brothers
<br>We are all Brothers  
|
|
Hiroi uchuu no katasumi ni aru chiisana chikyuu wa
<br>Bokura ni totte te sonna no touzen?! Kakegae nai mono
<br>
<br>Ah Hitotsu datte gisei ni shite ii
<br>Ah Inochi nante koko ni wa sonzai shinai nda
<br>
<br>We are Brothers. Kanjiru kai?
<br>BUREIBU koso saigo no kibou
<br>Hyaku no kotoba wo kasaneru yori
<br>Yuuki mise aeba
<br>We are Brothers Let's get together
<br>Uchuu mo chikyuu mo mamoritai
<br>Onaji nakama tatakau nonara
<br>Kimi mo sono hitori
<br>
<br>Bokura no me ni wa tadashii koto ni mie teru kotode mo
<br>Dareka no me ni wa magyaku ni mieru koto sae arudarou
<br>
<br>Ah Utagau no wa kantanna koto de
<br>Ah Wakari aeba onaji negai daite ita to…
<br>
<br>We are brothers. Kikoeru kai?
<br>Uchuu ni aku ga aru kagiri
<br>Kono chikyuu ni mo heiwa wanai
<br>Tomoni tatakaou
<br>We are Brothers Let's get together
<br>Sorezore no jidai mamorinuku
<br>Onaji nakama mitome aukara
<br>Kimi mo sono hitori
<br>
<br>Mune no ENJIN hi wo tsuke rareta nonara
<br>Tomerarenai yaru shika nai
<br>Tagai wo rikai suru made rei-ten-rei-go byou
<br>BUREIBU Jouchaku! (Jouchaku)
<br>Kibou o densou SHIMASU!
<br>
<br>We are Brothers. Kanjiru kai?
<br>BUREIBU koso saigo no kibou
<br>Hyaku no kotoba wo kasaneru yori
<br>Yuuki mise aeba
<br>We are Brothers Let's get together
<br>Uchuu mo chikyuu mo mamoritai
<br>Onaji nakama tatakau nonara
<br>Yeah!
<br>We are Brothers Let's get together
<br>Sorezore no jidai mamorinuku
<br>Onaji nakama mitome aukara
<br>Kimi mo so
<br>We are all Brothers
|
In the corner of this vast universe, there exist the small planet Earth
<br>To us, it should go without saying?! It’s irreplaceable
<br>
<br>(Ah) Not even one single life
<br>(Ah) Should be sacrificed here
<br>
<br>We are Brothers. Can you feel it?
<br>Bravery is the final hope
<br>Rather than repeat the words a hundred times
<br>Let’s show them our courage
<br>We are Brothers. Let’s get together
<br>The universe and the Earth, we wish to protect both
<br>Because we are comrades fighting for the same cause
<br>You are also one of us
<br>
<br>In our eyes, we may we our way as righteous
<br>But to others, they may view it differently
<br>
<br>(Ah) No doubt it is a simple matter
<br>(Ah) To understand each other if we have the same wish…
<br>
<br>We are Brothers. Can you hear it?
<br>As long as there is evil in the universe
<br>Earth will not have peace
<br>Let’s fight together
<br>We are Brothers. Let’s get together
<br>Protect each of the eras
<br>Because we are comrades who share the same goal
<br>You are also one of us
<br>
<br>Because the engine in my heart has been fiery turned on
<br>You cannot stop me. I have to do it
<br>It’s common knowledge that it takes only 0.05 second
<br>Bravely Jouchaku! (Jouchaku)
<br>Transmit the hope!
<br>
<br>We are Brothers. Can you feel it?
<br>Bravery is the final hope
<br>Rather than repeat the words a hundred times
<br>Let’s show them our courage
<br>We are Brothers. Let’s get together
<br>The universe and the Earth, we wish to protect both
<br>Because we are comrades fighting for the same cause
<br>Yeah!
<br>We are Brothers. Let’s get together
<br>Protect each of the eras
<br>Because we are comrades who share the same goal
<br>You are one too
<br>We are all Brothers
|}
|}



Revision as of 05:32, 10 June 2013

蒸着 ~We are Brothers~

The theme song for the film, Super Hero Taisen Z.

Lyrics

Japanese Karaoke Translation

広い宇宙の 片隅にある小さな地球は
僕らにとって そんなの当然?! かけがえないもの

Ah 1つだって 犠牲にしていい
Ah 命なんて 地球(ここ)には存在しないんだ

We are Brothers 感じるかい?
ブレイブこそ最後の希望
100の言葉を重ねるより
勇気見せ合えば
We are Brothers Let's get together
宇宙も地球も 守りたい
同じ仲間 戦うのなら
君もその1人

僕らの目には  正しいことに見えてる ことでも
誰かの目には 真逆に見える ことさえあるだろう

Ah 疑うのは 簡単なことで
Ah 分かり合えば 同じ願い抱いていたと…

We are Brothers 聞こえるかい?
宇宙に悪がある限り
この地球にも平和はない
ともに戦おう
We are Brothers Let's get together
それぞれの時代守り抜く
同じ仲間 認め合うから
君もその1人

胸のエンジン 火をつけられたのなら
止められない やるしかない
たがいを理解 するまで0.05秒
ブレイブ蒸着!(蒸着)
希望を電送シマス!

We are Brothers 感じるかい?
ブレイブこそ最後の希望
100の言葉を重ねるより
勇気見せ合えば
We are Brothers Let's get together
宇宙も地球も 守りたい
同じ仲間 戦うのなら
Yeah!
We are Brothers Let's get together
それぞれの時代守り抜く
同じ仲間 認め合うから
君もそう
We are all Brothers

Hiroi uchuu no katasumi ni aru chiisana chikyuu wa
Bokura ni totte te sonna no touzen?! Kakegae nai mono

Ah Hitotsu datte gisei ni shite ii
Ah Inochi nante koko ni wa sonzai shinai nda

We are Brothers. Kanjiru kai?
BUREIBU koso saigo no kibou
Hyaku no kotoba wo kasaneru yori
Yuuki mise aeba
We are Brothers Let's get together
Uchuu mo chikyuu mo mamoritai
Onaji nakama tatakau nonara
Kimi mo sono hitori

Bokura no me ni wa tadashii koto ni mie teru kotode mo
Dareka no me ni wa magyaku ni mieru koto sae arudarou

Ah Utagau no wa kantanna koto de
Ah Wakari aeba onaji negai daite ita to…

We are brothers. Kikoeru kai?
Uchuu ni aku ga aru kagiri
Kono chikyuu ni mo heiwa wanai
Tomoni tatakaou
We are Brothers Let's get together
Sorezore no jidai mamorinuku
Onaji nakama mitome aukara
Kimi mo sono hitori

Mune no ENJIN hi wo tsuke rareta nonara
Tomerarenai yaru shika nai
Tagai wo rikai suru made rei-ten-rei-go byou
BUREIBU Jouchaku! (Jouchaku)
Kibou o densou SHIMASU!

We are Brothers. Kanjiru kai?
BUREIBU koso saigo no kibou
Hyaku no kotoba wo kasaneru yori
Yuuki mise aeba
We are Brothers Let's get together
Uchuu mo chikyuu mo mamoritai
Onaji nakama tatakau nonara
Yeah!
We are Brothers Let's get together
Sorezore no jidai mamorinuku
Onaji nakama mitome aukara
Kimi mo so
We are all Brothers

In the corner of this vast universe, there exist the small planet Earth
To us, it should go without saying?! It’s irreplaceable

(Ah) Not even one single life
(Ah) Should be sacrificed here

We are Brothers. Can you feel it?
Bravery is the final hope
Rather than repeat the words a hundred times
Let’s show them our courage
We are Brothers. Let’s get together
The universe and the Earth, we wish to protect both
Because we are comrades fighting for the same cause
You are also one of us

In our eyes, we may we our way as righteous
But to others, they may view it differently

(Ah) No doubt it is a simple matter
(Ah) To understand each other if we have the same wish…

We are Brothers. Can you hear it?
As long as there is evil in the universe
Earth will not have peace
Let’s fight together
We are Brothers. Let’s get together
Protect each of the eras
Because we are comrades who share the same goal
You are also one of us

Because the engine in my heart has been fiery turned on
You cannot stop me. I have to do it
It’s common knowledge that it takes only 0.05 second
Bravely Jouchaku! (Jouchaku)
Transmit the hope!

We are Brothers. Can you feel it?
Bravery is the final hope
Rather than repeat the words a hundred times
Let’s show them our courage
We are Brothers. Let’s get together
The universe and the Earth, we wish to protect both
Because we are comrades fighting for the same cause
Yeah!
We are Brothers. Let’s get together
Protect each of the eras
Because we are comrades who share the same goal
You are one too
We are all Brothers

Credits

  • Performers: Hero Music All Stars Z
Consists of various artists:

External Links