JUST LIVE MORE: Difference between revisions
Appearance
Tag: Reverted |
m Reverted edits by NeoJay7 (talk) to last revision by Decade12866 Tag: Rollback |
||
Line 11: | Line 11: | ||
:Don't Say No JUST LIVE MORE | :Don't Say No JUST LIVE MORE | ||
:Don't Say No JUST LIVE MORE | :Don't Say No JUST LIVE MORE | ||
:Sabaibaru You got to move | :Sabaibaru You got to move | ||
:Gendai wa sanagara Sengoku | :Gendai wa sanagara Sengoku dare gakachi-nukeru? | ||
:Kagi wa akerarete shimatta | :Kagi wa akerarete shimatta | ||
Line 22: | Line 20: | ||
:Dou tsukau? | :Dou tsukau? | ||
:Kindan no kajitsu | :Kindan no kajitsu | ||
:"Ima" to iu kaze wa nani wo tsutaeru tame | :"Ima" to iu kaze wa nani wo tsutaeru tame | ||
:Omae no moto ni fuku? Tsuyoku tsuyoku Blowin' up | :Omae no moto ni fuku? Tsuyoku tsuyoku Blowin' up | ||
:Ashita ga yume ga mada mienakute mo | :Ashita ga yume ga mada mienakute mo | ||
:Soko genkai? Sei-ippai ikite iru to ieru nara | :Soko genkai? Sei-ippai ikite iru to ieru nara | ||
: | :Utsumukuna yo (kao wo agero) doko made demo (mageru kotonaku) | ||
:Shinjita michi wo yuke | :Shinjita michi wo yuke | ||
:JUST LIVE MORE | :JUST LIVE MORE | ||
Line 48: | Line 45: | ||
:"Ima" to iu sora wa nani wo miseru tame ni | :"Ima" to iu sora wa nani wo miseru tame ni | ||
:Makka ni moete iru? Atsuku atsuku Burnin' sun | :Makka ni moete iru? Atsuku atsuku Burnin' sun | ||
:Tsuyo-sa de nani wo shoumei suru no ka | :Tsuyo-sa de nani wo shoumei suru no ka | ||
:Omae dake ni | :Omae dake ni kii terun da kowasu no ka mamoru no ka | ||
:Ashiato sae ( | :Ashiato sae (daremoinai) mienakute mo (sekainohate) | ||
:Shinjita michi wo yuke | :Shinjita michi wo yuke | ||
:JUST LIVE MORE! | :JUST LIVE MORE! | ||
:Kono arasoi wo owari ni dekiru dareka wa | :Kono arasoi wo owari ni dekiru dareka wa | ||
:Tenka musou no shousha | :Tenka musou no shousha toman na bibin-na | ||
:Omotta sonomama You're on the right track | |||
:Omotta | :JUST LIVE, JUST LIVE, | ||
:JUST LIVE, JUST LIVE, JUST LIVE MORE | :JUST LIVE MORE | ||
:"Ima" to iu kaze wa nani wo tsutaeru tame | :"Ima" to iu kaze wa nani wo tsutaeru tame | ||
Line 69: | Line 67: | ||
:Makka ni moete iru? Atsuku atsuku Burnin' sun | :Makka ni moete iru? Atsuku atsuku Burnin' sun | ||
:Tsuyo-sa de nani wo shoumei suru no ka | :Tsuyo-sa de nani wo shoumei suru no ka | ||
:Omae dake ni | :Omae dake ni kii terun da kowasu no ka mamoru no ka | ||
:Utsumuku na yo (kao wo agero) doko made demo (mageru koto naku) | :Utsumuku na yo (kao wo agero) doko made demo (mageru koto naku) | ||
:Shinjita michi wo yuke | :Shinjita michi wo yuke | ||
Line 80: | Line 78: | ||
:Don't Say No JUST LIVE MORE! | :Don't Say No JUST LIVE MORE! | ||
:Don't Say No JUST LIVE MORE! | :Don't Say No JUST LIVE MORE! | ||
:Survivor, you got to move | :Survivor, you got to move | ||
:The present day is just like the Sengoku period. | :The present day is just like the Sengoku period. Who will win? | ||
:The lock has been opened! | :The lock has been opened! | ||
Line 91: | Line 87: | ||
:How shall it be used... | :How shall it be used... | ||
:...that forbidden fruit?! | :...that forbidden fruit?! | ||
:What is the wind of the moment trying to say? | :What is the wind of the moment trying to say? | ||
:Is it blowing to you? Get stronger, much stronger! Blowin' up | :Is it blowing to you? Get stronger, much stronger! Blowin' up | ||
Line 105: | Line 100: | ||
:Don't Say No JUST LIVE MORE… | :Don't Say No JUST LIVE MORE… | ||
: | :花道フィロソフィー | ||
: | :勝たなきゃすぐに崖っぷち | ||
: | :戦いはNever end | ||
: | :最後の1人になるまで | ||
:(Don't Say No JUST LIVE MORE…) | :(Don't Say No JUST LIVE MORE…) | ||
: | :見ぬフリか | ||
:(Don't Say No JUST LIVE MORE…) | :(Don't Say No JUST LIVE MORE…) | ||
: | :もぎ取るか | ||
:...that forbidden fruit?! | :...that forbidden fruit?! | ||
: | :「今」という 空は 何を見せるために | ||
: | |||
: | :[真っ赤に燃えている?熱く熱くBurnin' sun] | ||
: | :強さで何を 証明するのか | ||
: | :[お前だけに 聞いてるんだ 壊すのか守るのか] | ||
:足跡さえ(誰もいない) 見えなくても(世界の果て) | |||
:Follow the path you believe in | :Follow the path you believe in | ||
:JUST LIVE MORE! | :JUST LIVE MORE! | ||
: | :この争いを 終わりに出来る誰かは | ||
: | :天下無双の勝者 止まんな ビビんな | ||
: | :思ったそのままYou're on the right track | ||
:JUST LIVE, JUST LIVE, | |||
:JUST LIVE, JUST LIVE, JUST LIVE MORE | :JUST LIVE MORE | ||
:What is the wind of the moment trying to say? | :What is the wind of the moment trying to say? | ||
Line 135: | Line 131: | ||
:Is that your limit? It's fine as long as you're living to your fullest | :Is that your limit? It's fine as long as you're living to your fullest | ||
: | :「今」という 空は 何を見せるために | ||
: | :[真っ赤に燃えている?熱く熱くBurnin' sun] | ||
: | :強さで何を 証明するのか | ||
: | :[お前だけに 聞いてるんだ 壊すのか守るのか] | ||
: | :うつむくなよ(顔を上げろ) どこまででも(曲げることなく) | ||
:Follow the path you believe in | :Follow the path you believe in | ||
:JUST LIVE MORE! | :JUST LIVE MORE! | ||
Line 149: | Line 145: | ||
:Don't Say No JUST LIVE MORE | :Don't Say No JUST LIVE MORE | ||
:Don't Say No JUST LIVE MORE | :Don't Say No JUST LIVE MORE | ||
:サバイバル You got to move | :サバイバル You got to move | ||
: | :現代はさながら戦国 誰が勝ち抜ける? | ||
:鍵は開けられてしまった | :鍵は開けられてしまった | ||
:(Don't Say No JUST LIVE MORE…) | :(Don't Say No JUST LIVE MORE…) | ||
:どこにある? | :どこにある? どう使う? | ||
:禁断の果実 | :禁断の果実 | ||
:「今」という 風は 何を伝えるため | :「今」という 風は 何を伝えるため | ||
:[お前のもとに吹く? 強く強くBlowin' up] | :[お前のもとに吹く? 強く強くBlowin' up] | ||
Line 168: | Line 159: | ||
:信じた道を行け | :信じた道を行け | ||
:JUST LIVE MORE | :JUST LIVE MORE | ||
:花道フィロソフィー | :花道フィロソフィー | ||
Line 180: | Line 166: | ||
:(Don't Say No JUST LIVE MORE…) | :(Don't Say No JUST LIVE MORE…) | ||
: | :見ぬフリか もぎ取るか | ||
:禁断の果実 | :禁断の果実 | ||
:「今」という 空は 何を見せるために | :「今」という 空は 何を見せるために | ||
:[真っ赤に燃えている?熱く熱くBurnin' sun] | :[真っ赤に燃えている?熱く熱くBurnin' sun] | ||
:強さで何を 証明するのか | :強さで何を 証明するのか | ||
Line 194: | Line 179: | ||
:この争いを 終わりに出来る誰かは | :この争いを 終わりに出来る誰かは | ||
: | :天下無双の勝者 止まんな ビビんな | ||
:思ったそのままYou're on the right track | :思ったそのままYou're on the right track | ||
:JUST LIVE, JUST LIVE, JUST LIVE MORE | :JUST LIVE, JUST LIVE, | ||
:JUST LIVE MORE | |||
:「今」という 風は 何を伝えるため | :「今」という 風は 何を伝えるため |
Revision as of 08:05, 27 January 2025

An opening song of Kamen Rider Gaim. Return to the discography page.
Sung by: Gaim no Kaze (Shounan no Kaze)
Lyrics: Fujibayashi Shoko
Composer: Naruse Shuhei
Arranger: Naruse Shuhei
Lyrics
Karaoke | Translation | Japanese |
---|---|---|
|
|
|
Trivia
- There's a discrepancy between the CD lyrics and the lyrics that came with in the kid's magazine. In the CD lyrics, it says "You got to move", while the "to" is missing in the magazine lyrics.
- It looks like there's an error in CD lyrics where they repeat a verse from before.