Jump to content

JUST LIVE MORE: Difference between revisions

From TV-Nihon
NeoJay7 (talk | contribs)
Tag: Reverted
m Reverted edits by NeoJay7 (talk) to last revision by Decade12866
Tag: Rollback
Line 11: Line 11:
:Don't Say No JUST LIVE MORE
:Don't Say No JUST LIVE MORE
:Don't Say No JUST LIVE MORE
:Don't Say No JUST LIVE MORE
:Sabaibaru You got to move
:Sabaibaru You got to move
:Gendai wa sanagara Sengoku
:Gendai wa sanagara Sengoku dare gakachi-nukeru?
:Dare gakachi-nukeru?
:Kagi wa akerarete shimatta
:Kagi wa akerarete shimatta


Line 22: Line 20:
:Dou tsukau?
:Dou tsukau?
:Kindan no kajitsu
:Kindan no kajitsu
:"Ima" to iu kaze wa nani wo tsutaeru tame
:"Ima" to iu kaze wa nani wo tsutaeru tame
:Omae no moto ni fuku? Tsuyoku tsuyoku Blowin' up
:Omae no moto ni fuku? Tsuyoku tsuyoku Blowin' up
:Ashita ga yume ga mada mienakute mo
:Ashita ga yume ga mada mienakute mo
:Soko genkai? Sei-ippai ikite iru to ieru nara
:Soko genkai? Sei-ippai ikite iru to ieru nara
:Utsumuku na yo (kao wo agero) doko made demo (mageru koto naku)
:Utsumukuna yo (kao wo agero) doko made demo (mageru kotonaku)
:Shinjita michi wo yuke
:Shinjita michi wo yuke
:JUST LIVE MORE
:JUST LIVE MORE
Line 48: Line 45:


:"Ima" to iu sora wa nani wo miseru tame ni
:"Ima" to iu sora wa nani wo miseru tame ni
:Makka ni moete iru? Atsuku atsuku Burnin' sun
:Makka ni moete iru? Atsuku atsuku Burnin' sun
:Tsuyo-sa de nani wo shoumei suru no ka
:Tsuyo-sa de nani wo shoumei suru no ka
:Omae dake ni kiiterun da kowasu no ka mamoru no ka
:Omae dake ni kii terun da kowasu no ka mamoru no ka
:Ashiato sae (dare mo inai) mienakute mo (sekai no hate)
:Ashiato sae (daremoinai) mienakute mo (sekainohate)
:Shinjita michi wo yuke
:Shinjita michi wo yuke
:JUST LIVE MORE!
:JUST LIVE MORE!


:Kono arasoi wo owari ni dekiru dareka wa
:Kono arasoi wo owari ni dekiru dareka wa
:Tenka musou no shousha
:Tenka musou no shousha toman na bibin-na
:Toman na Bibin-na
:Omotta sonomama You're on the right track
:Omotta sono mama You're on the right track
:JUST LIVE, JUST LIVE,
:JUST LIVE, JUST LIVE, JUST LIVE MORE!
:JUST LIVE MORE


:"Ima" to iu kaze wa nani wo tsutaeru tame
:"Ima" to iu kaze wa nani wo tsutaeru tame
Line 69: Line 67:
:Makka ni moete iru? Atsuku atsuku Burnin' sun
:Makka ni moete iru? Atsuku atsuku Burnin' sun
:Tsuyo-sa de nani wo shoumei suru no ka
:Tsuyo-sa de nani wo shoumei suru no ka
:Omae dake ni kiiterun da kowasu no ka mamoru no ka
:Omae dake ni kii terun da kowasu no ka mamoru no ka
:Utsumuku na yo (kao wo agero) doko made demo (mageru koto naku)
:Utsumuku na yo (kao wo agero) doko made demo (mageru koto naku)
:Shinjita michi wo yuke
:Shinjita michi wo yuke
Line 80: Line 78:
:Don't Say No JUST LIVE MORE!
:Don't Say No JUST LIVE MORE!
:Don't Say No JUST LIVE MORE!
:Don't Say No JUST LIVE MORE!
:Survivor, you got to move
:Survivor, you got to move
:The present day is just like the Sengoku period.
:The present day is just like the Sengoku period. Who will win?
:Who will win?
:The lock has been opened!
:The lock has been opened!


Line 91: Line 87:
:How shall it be used...
:How shall it be used...
:...that forbidden fruit?!
:...that forbidden fruit?!
:What is the wind of the moment trying to say?
:What is the wind of the moment trying to say?
:Is it blowing to you? Get stronger, much stronger! Blowin' up
:Is it blowing to you? Get stronger, much stronger! Blowin' up
Line 105: Line 100:
:Don't Say No JUST LIVE MORE…
:Don't Say No JUST LIVE MORE…


:Path of blossom Philosophy:
:花道フィロソフィー
:"Got to win, since you're always on the edge"
:勝たなきゃすぐに崖っぷち
:The fighting will Never end...
:戦いはNever end  
:...until there's just one standing
:最後の1人になるまで


:(Don't Say No JUST LIVE MORE…)
:(Don't Say No JUST LIVE MORE…)
:Will you avert your eyes?
:見ぬフリか
:(Don't Say No JUST LIVE MORE…)
:(Don't Say No JUST LIVE MORE…)
:Or will you pluck...
:もぎ取るか
:...that forbidden fruit?!
:...that forbidden fruit?!


:What is the modern sky trying to show?
:「今」という 空は 何を見せるために
:Is it burning red? That fiery, fiery Burnin' sun  
 
:What are you trying to prove with your strength?
:[真っ赤に燃えている?熱く熱くBurnin' sun]
:I'm asking you! Will you destroy or will you protect?
:強さで何を 証明するのか
:Even if you can't see... (No one's around) Anyone else's footprints... (It's the edge of the world)  
:[お前だけに 聞いてるんだ 壊すのか守るのか]
:足跡さえ(誰もいない) 見えなくても(世界の果て)  
:Follow the path you believe in
:Follow the path you believe in
:JUST LIVE MORE!
:JUST LIVE MORE!


:Who can end this fighting?
:この争いを 終わりに出来る誰かは
:Just the peerless victor!
:天下無双の勝者 止まんな ビビんな
: Don't stop! Don't chicken out!
:思ったそのままYou're on the right track  
:Just do what you believe! You're on the right track  
:JUST LIVE, JUST LIVE,
:JUST LIVE, JUST LIVE, JUST LIVE MORE!
:JUST LIVE MORE


:What is the wind of the moment trying to say?
:What is the wind of the moment trying to say?
Line 135: Line 131:
:Is that your limit? It's fine as long as you're living to your fullest
:Is that your limit? It's fine as long as you're living to your fullest


:What is the modern sky trying to show?
:「今」という 空は 何を見せるために
:Is it burning red? That fiery, fiery Burnin' sun  
:[真っ赤に燃えている?熱く熱くBurnin' sun]
:What are you trying to prove with your strength?
:強さで何を 証明するのか
:I'm asking you! Will you destroy or will you protect?
:[お前だけに 聞いてるんだ 壊すのか守るのか]
:Don't look down... (Lift up your face) No matter where you go... (Don't become twisted)
:うつむくなよ(顔を上げろ) どこまででも(曲げることなく)  
:Follow the path you believe in
:Follow the path you believe in
:JUST LIVE MORE!
:JUST LIVE MORE!
Line 149: Line 145:
:Don't Say No JUST LIVE MORE
:Don't Say No JUST LIVE MORE
:Don't Say No JUST LIVE MORE
:Don't Say No JUST LIVE MORE
:サバイバル You got to move
:サバイバル You got to move
:現代はさながら戦国
:現代はさながら戦国 誰が勝ち抜ける?
:誰が勝ち抜ける?
:鍵は開けられてしまった
:鍵は開けられてしまった


:(Don't Say No JUST LIVE MORE…)
:(Don't Say No JUST LIVE MORE…)
:どこにある?
:どこにある? どう使う?
:(Don't Say No JUST LIVE MORE…)
:どう使う?
:禁断の果実
:禁断の果実
:「今」という 風は 何を伝えるため
:「今」という 風は 何を伝えるため
:[お前のもとに吹く? 強く強くBlowin' up]
:[お前のもとに吹く? 強く強くBlowin' up]
Line 168: Line 159:
:信じた道を行け
:信じた道を行け
:JUST LIVE MORE
:JUST LIVE MORE
:(Don't Say No JUST LIVE MORE…)
:Don't Say No JUST LIVE MORE…
:Don't Say No JUST LIVE MORE…


:花道フィロソフィー
:花道フィロソフィー
Line 180: Line 166:


:(Don't Say No JUST LIVE MORE…)
:(Don't Say No JUST LIVE MORE…)
:見ぬフリか?
:見ぬフリか もぎ取るか
:(Don't Say No JUST LIVE MORE…)
:もぎ取るか
:禁断の果実
:禁断の果実


:「今」という 空は 何を見せるために
:「今」という 空は 何を見せるために
:[真っ赤に燃えている?熱く熱くBurnin' sun]
:[真っ赤に燃えている?熱く熱くBurnin' sun]
:強さで何を 証明するのか
:強さで何を 証明するのか
Line 194: Line 179:


:この争いを 終わりに出来る誰かは
:この争いを 終わりに出来る誰かは
:天下無双の勝者
:天下無双の勝者 止まんな ビビんな
:止まんな ビビんな
:思ったそのままYou're on the right track
:思ったそのままYou're on the right track
:JUST LIVE, JUST LIVE, JUST LIVE MORE!
:JUST LIVE, JUST LIVE,
:JUST LIVE MORE


:「今」という 風は 何を伝えるため
:「今」という 風は 何を伝えるため

Revision as of 08:05, 27 January 2025

An opening song of Kamen Rider Gaim. Return to the discography page.

Sung by: Gaim no Kaze (Shounan no Kaze)
Lyrics: Fujibayashi Shoko
Composer: Naruse Shuhei
Arranger: Naruse Shuhei

Lyrics

Karaoke Translation Japanese
Got it, Move...Wow
Don't Say No JUST LIVE MORE
Don't Say No JUST LIVE MORE
Sabaibaru You got to move
Gendai wa sanagara Sengoku dare gakachi-nukeru?
Kagi wa akerarete shimatta
(Don't Say No JUST LIVE MORE…)
Doko ni aru?
(Don't Say No JUST LIVE MORE…)
Dou tsukau?
Kindan no kajitsu
"Ima" to iu kaze wa nani wo tsutaeru tame
Omae no moto ni fuku? Tsuyoku tsuyoku Blowin' up
Ashita ga yume ga mada mienakute mo
Soko genkai? Sei-ippai ikite iru to ieru nara
Utsumukuna yo (kao wo agero) doko made demo (mageru kotonaku)
Shinjita michi wo yuke
JUST LIVE MORE
(Don't Say No JUST LIVE MORE…)
Don't Say No JUST LIVE MORE…
Don't Say No JUST LIVE MORE…
Hanamichi firosofii
Katanakya sugu ni gakeppuchi
Tatakai wa Never end
Saigo no hito-ri ni naru made
(Don't Say No JUST LIVE MORE…)
Minu furi ka
(Don't Say No JUST LIVE MORE…)
Mogitoru ka
Kindan no kajitsu
"Ima" to iu sora wa nani wo miseru tame ni
Makka ni moete iru? Atsuku atsuku Burnin' sun
Tsuyo-sa de nani wo shoumei suru no ka
Omae dake ni kii terun da kowasu no ka mamoru no ka
Ashiato sae (daremoinai) mienakute mo (sekainohate)
Shinjita michi wo yuke
JUST LIVE MORE!
Kono arasoi wo owari ni dekiru dareka wa
Tenka musou no shousha toman na bibin-na
Omotta sonomama You're on the right track
JUST LIVE, JUST LIVE,
JUST LIVE MORE
"Ima" to iu kaze wa nani wo tsutaeru tame
Omae no moto ni fuku? Tsuyoku tsuyoku Blowin' up
Ashita ga yume ga mada mienakute mo
Soko genkai? Sei-ippai ikite iru to ieru nara
"Ima" to iu sora wa nani wo miseru tame ni
Makka ni moete iru? Atsuku atsuku Burnin' sun
Tsuyo-sa de nani wo shoumei suru no ka
Omae dake ni kii terun da kowasu no ka mamoru no ka
Utsumuku na yo (kao wo agero) doko made demo (mageru koto naku)
Shinjita michi wo yuke
JUST LIVE MORE!
Don't Say No JUST LIVE MORE
Don't Say No JUST LIVE MORE
Got it, move... WOW!
Don't Say No JUST LIVE MORE!
Don't Say No JUST LIVE MORE!
Survivor, you got to move
The present day is just like the Sengoku period. Who will win?
The lock has been opened!
(Don't Say No JUST LIVE MORE...)
Where is it?
(Don't Say No JUST LIVE MORE...)
How shall it be used...
...that forbidden fruit?!
What is the wind of the moment trying to say?
Is it blowing to you? Get stronger, much stronger! Blowin' up
It's okay if you don't have a dream for the future yet
Is that your limit? It's fine as long as you're living to your fullest
Don't look down... (Lift up your face) No matter where you go... (Don't become twisted)
Follow the path you believe in
JUST LIVE MORE
(Don't Say No JUST LIVE MORE…)
Don't Say No JUST LIVE MORE…
Don't Say No JUST LIVE MORE…
花道フィロソフィー
勝たなきゃすぐに崖っぷち
戦いはNever end
最後の1人になるまで
(Don't Say No JUST LIVE MORE…)
見ぬフリか
(Don't Say No JUST LIVE MORE…)
もぎ取るか
...that forbidden fruit?!
「今」という 空は 何を見せるために
[真っ赤に燃えている?熱く熱くBurnin' sun]
強さで何を 証明するのか
[お前だけに 聞いてるんだ 壊すのか守るのか]
足跡さえ(誰もいない) 見えなくても(世界の果て)
Follow the path you believe in
JUST LIVE MORE!
この争いを 終わりに出来る誰かは
天下無双の勝者 止まんな ビビんな
思ったそのままYou're on the right track
JUST LIVE, JUST LIVE,
JUST LIVE MORE
What is the wind of the moment trying to say?
Is it blowing to you? Get stronger, much stronger! Blowin' up
It's okay if you don't have a dream for the future yet
Is that your limit? It's fine as long as you're living to your fullest
「今」という 空は 何を見せるために
[真っ赤に燃えている?熱く熱くBurnin' sun]
強さで何を 証明するのか
[お前だけに 聞いてるんだ 壊すのか守るのか]
うつむくなよ(顔を上げろ) どこまででも(曲げることなく)
Follow the path you believe in
JUST LIVE MORE!
Don't Say No JUST LIVE MORE
Don't Say No JUST LIVE MORE
Got it, Move...Wow
Don't Say No JUST LIVE MORE
Don't Say No JUST LIVE MORE
サバイバル You got to move
現代はさながら戦国 誰が勝ち抜ける?
鍵は開けられてしまった
(Don't Say No JUST LIVE MORE…)
どこにある? どう使う?
禁断の果実
「今」という 風は 何を伝えるため
[お前のもとに吹く? 強く強くBlowin' up]
明日が 夢が まだ見えなくても
[そこ限界? 精一杯 生きていると言えるなら]
うつむくなよ(顔を上げろ) どこまででも(曲げることなく)
信じた道を行け
JUST LIVE MORE
花道フィロソフィー
勝たなきゃすぐに崖っぷち
戦いはNever end
最後の1人になるまで
(Don't Say No JUST LIVE MORE…)
見ぬフリか もぎ取るか
禁断の果実
「今」という 空は 何を見せるために
[真っ赤に燃えている?熱く熱くBurnin' sun]
強さで何を 証明するのか
[お前だけに 聞いてるんだ 壊すのか守るのか]
足跡さえ(誰もいない) 見えなくても(世界の果て)
信じた道を行け
JUST LIVE MORE!
この争いを 終わりに出来る誰かは
天下無双の勝者 止まんな ビビんな
思ったそのままYou're on the right track
JUST LIVE, JUST LIVE,
JUST LIVE MORE
「今」という 風は 何を伝えるため
[お前のもとに吹く? 強く強くBlowin' up]
明日が 夢が まだ見えなくても
[そこ限界? 精一杯 生きていると言えるなら]
「今」という 空は 何を見せるために
[真っ赤に燃えている?熱く熱くBurnin' sun]
強さで何を 証明するのか
[お前だけに 聞いてるんだ 壊すのか守るのか]
うつむくなよ(顔を上げろ) どこまででも(曲げることなく)
信じた道を行け
JUST LIVE MORE!
Don't Say No JUST LIVE MORE
Don't Say No JUST LIVE MORE

Trivia

  • There's a discrepancy between the CD lyrics and the lyrics that came with in the kid's magazine. In the CD lyrics, it says "You got to move", while the "to" is missing in the magazine lyrics.
  • It looks like there's an error in CD lyrics where they repeat a verse from before.

External Links