Living Legend: Difference between revisions
m →Lyrics |
m →Lyrics |
||
Line 62: | Line 62: | ||
<br>Tatakatteru Day by day na mo naki senshi-tachi | <br>Tatakatteru Day by day na mo naki senshi-tachi | ||
| | | | ||
A | A masterpiece that never fades. The time has come to sublimate... | ||
<br> | <br>...a true legend into a new premium | ||
Wherever I walk, jewelry follows | Wherever I walk, jewelry follows in my wake | ||
<br>A journey of brilliance has begun | <br>A journey of brilliance has begun | ||
(Still on the road) | (Still on the road) | ||
<br>History is only | <br>History is written only by the victor | ||
<br>(Forever more) | <br>(Forever more) | ||
<br>Only | <br>Only light can eternally banish the shadows | ||
Once the Aurora Curtain appears | |||
<br> | <br>it is the dawning of one victory after another | ||
<br>What | <br>What lavish hospitality on the gorgeous Battle Road | ||
<br>It's so crystal clear | <br>It's so crystal clear | ||
<br>I'm the true Living Legend | <br>I'm the true Living Legend | ||
This is | This is a parallel world. There are many different "nows" | ||
<br> | <br>And nameless warriors who fight day by day | ||
If you | If you wish to become stronger | ||
<br> | <br>then you can already see the path | ||
<br>The journey never ends | <br>The journey never ends | ||
Line 89: | Line 89: | ||
<br>A legend is something to be told in retrospect | <br>A legend is something to be told in retrospect | ||
<br>(Forever more) | <br>(Forever more) | ||
<br>Even the struggle and pain | <br> Even the struggle and pain of living now shines | ||
The Aurora Curtain passes through the dimensions | |||
<br>Let the fanfare of victory resonant throughout the worlds | <br>Let the fanfare of victory resonant throughout the worlds | ||
<br> | <br>What lavish hospitality | ||
<br> | <br>on the gorgeous Battle Road | ||
<br>It's so crystal clear | <br>It's so crystal clear | ||
<br>you are the true Living Legend | <br>you are the true Living Legend | ||
Ah, that determination I found that day | Ah, that determination I found that day | ||
<br>is | <br>is a gold energy still piercing my heart | ||
<br>It's my shining roots | <br>It's my shining roots | ||
Once the Aurora Curtain appears it is the dawning of one victory after another | |||
<br> | <br>What lavish hospitality | ||
<br> | <br> on the gorgeous Battle Road | ||
<br>It's so crystal clear | <br>It's so crystal clear | ||
<br>I'm the true Living Legend | <br>I'm the true Living Legend |
Latest revision as of 22:57, 12 December 2024
Singers: Houou Kaguya Quartz (Nagata Seiichiro )
Lyrics: Fujibayashi Shoko
Composer: Ryo
Arranger:Ryo
A character song for Kamen Rider Gotchard
Lyrics
Karaoke | Translation | Japanese |
---|---|---|
Iroawasenai Masterpiece honmono no densetsu wo
Aruku tabi ni Jewelry ware no ato ni tsuzuite
(Still on the road)
Aurora no Curtain arawareta nara shouri no maku ake
Kono sekai wa Parallel Ikutsumono Ima ga ari
Motto tsuyoku naritai mirai e to negau nara
(Still on the road)
Aurora no Curtain jikuu wo koete
Ah Ano hi miteta senaka no kakugo ga
Aurora no Curtain arawareta nara shouri no maku ake
Kono sekai wa Parallel ikutsumono Ima ga ari
|
A masterpiece that never fades. The time has come to sublimate...
Wherever I walk, jewelry follows in my wake
(Still on the road)
Once the Aurora Curtain appears
This is a parallel world. There are many different "nows"
If you wish to become stronger
(Still on the road)
The Aurora Curtain passes through the dimensions
Ah, that determination I found that day
Once the Aurora Curtain appears it is the dawning of one victory after another
This is just one in countless parallel worlds
|
色褪せない Masterpiece 本物の伝説を
歩くたびにジュエリー 我の後に続いて
(Still on the road)
オーロラのカーテン 現れたなら 勝利の幕開け
この世界はパラレル いくつもの「今」があり
もっと強くなりたい 未来へと願うなら
(Still on the road)
オーロラのカーテン 時空を超えて
Ah あの日見てた 背中の覚悟が
オーロラのカーテン 現れたなら 勝利の幕開け
この世界はパラレル いくつもの「今」があり
|
External Links
|