Living Legend: Difference between revisions
mNo edit summary |
m →Lyrics |
||
Line 16: | Line 16: | ||
<br>Arata na Premium ni shouka saseru toki da | <br>Arata na Premium ni shouka saseru toki da | ||
Aruku tabi ni Jewelry | Aruku tabi ni Jewelry ware no ato ni tsuzuite | ||
<br>Kagayaki to iu na no tabi ga hajimaru | <br>Kagayaki to iu na no tabi ga hajimaru | ||
Line 25: | Line 24: | ||
<br>Kagayaki koso towa ni kage wo senmetsu saseru mono | <br>Kagayaki koso towa ni kage wo senmetsu saseru mono | ||
Aurora no Curtain arawareta nara | Aurora no Curtain arawareta nara shouri no maku ake | ||
<br>Tsugitsugi to kuri-dasu Gorgeous ni Battle road | |||
<br>Tsugitsugi to kuri-dasu | |||
<br>Oobanburumai | <br>Oobanburumai | ||
<br>Saikyou Crystal Clear | <br>Saikyou Crystal Clear | ||
<br>Ware koso ga Living Legend | <br>Ware koso ga Living Legend | ||
Kono sekai wa Parallel | Kono sekai wa Parallel Ikutsumono Ima ga ari | ||
<br>Tatakatteru Day by day na mo naki senshi-tachi | |||
<br>Tatakatteru Day by day | |||
Motto tsuyoku naritai | Motto tsuyoku naritai mirai e to negau nara | ||
<br>Michi ga mieru darou? | <br>Michi ga mieru darou? | ||
<br>Tabi wa owaranai | <br>Tabi wa owaranai | ||
(Still on the road) | (Still on the road) | ||
<br>Densetsu wa furi-kaette katarareru mono | <br>Densetsu to wa furi-kaette katarareru mono | ||
<br>(Forever more) | <br>(Forever more) | ||
<br>Ima ikiru kattou itami sae mo kagayaki sa | <br>Ima ikiru kattou itami sae mo kagayaki sa | ||
Line 69: | Line 63: | ||
Kono sekai wa Parallel | Kono sekai wa Parallel | ||
<br>Ikutsumono Ima ga ari | <br>Ikutsumono Ima ga ari | ||
<br>Tatakatteru Day by day | <br>Tatakatteru Day by day na mo naki senshi-tachi | ||
| | | | ||
A true legend is a masterpiece that would never fade | |||
<br>Time to be refined into a new premium | |||
Wherever I walk, jewelry follows | |||
<br>A journey of brilliance has begun | |||
(Still on the road) | |||
<br>History is only written by the victor | |||
<br>(Forever more) | |||
<br>Only the light can forever banish the shadows | |||
Victory is assured once the Aurora Curtain appears | |||
<br>It's one gorgeous battle road after another | |||
<br>What a splendid banquet | |||
<br>It's so crystal clear | |||
<br>I'm the true Living Legend | |||
This is just one in countless parallel worlds | |||
<br>There are nameless warriors fighting day by day | |||
If you've ever wished to become stronger... | |||
<br>...you see the path before don't you? | |||
<br>The journey never ends | |||
(Still on the road) | |||
<br>A legend is something to be told in retrospect | |||
<br>(Forever more) | |||
<br>Even the struggle and pain you're experiencing shines | |||
Use the Aurora Curtain to pass dimensions | |||
<br>Let the fanfare of victory resonant throughout the worlds | |||
<br>A gorgeous battle road | |||
<br>What a splendid banquet | |||
<br>It's so crystal clear | |||
<br>you are the true Living Legend | |||
Ah, that determination I found that day | |||
<br>is still a gold energy that's pierced my heart | |||
<br>It's my shining roots | |||
Victory is assured once the Aurora Curtain appears | |||
<br>It's one gorgeous battle road after another | |||
<br>What a splendid banquet | |||
<br>It's so crystal clear | |||
<br>I'm the true Living Legend | |||
This is just one in countless parallel worlds | |||
<br>There are nameless warriors fighting day by day | |||
| | | | ||
色褪せない Masterpiece 本物の伝説を | 色褪せない Masterpiece 本物の伝説を | ||
<br>新たなプレミアに 昇華させる時だ | <br>新たなプレミアに 昇華させる時だ | ||
歩くたびにジュエリー | 歩くたびにジュエリー 我の後に続いて | ||
<br>輝きという名の 旅が始まる | |||
<br>輝きという名の | |||
(Still on the road) | (Still on the road) | ||
Line 94: | Line 133: | ||
<br>我こそが Living Legend | <br>我こそが Living Legend | ||
この世界はパラレル | この世界はパラレル いくつもの「今」があり | ||
<br>闘ってる Day by day 名もなき戦士たち | |||
<br>闘ってる Day by day | |||
もっと強くなりたい | もっと強くなりたい 未来へと願うなら | ||
<br>道が見えるだろう? | <br>道が見えるだろう? | ||
<br>旅は終わらない | <br>旅は終わらない | ||
Line 130: | Line 166: | ||
この世界はパラレル | この世界はパラレル | ||
<br>いくつもの「今」があり | <br>いくつもの「今」があり | ||
<br>闘ってる Day by day | <br>闘ってる Day by day 名もなき戦士たち | ||
|} | |} | ||
Revision as of 20:10, 27 October 2024
Singers: Houou Kaguya Quartz (Nagata Seiichiro )
Lyrics: Fujibayashi Shoko
Composer: Ryo
Arranger:Ryo
A character song for Kamen Rider Gotchard
Lyrics
Karaoke | Translation | Japanese |
---|---|---|
Iroawasenai Masterpiece honmono no densetsu wo
Aruku tabi ni Jewelry ware no ato ni tsuzuite
(Still on the road)
Aurora no Curtain arawareta nara shouri no maku ake
Kono sekai wa Parallel Ikutsumono Ima ga ari
Motto tsuyoku naritai mirai e to negau nara
(Still on the road)
Aurora no Curtain jikuu wo koete
Ah Ano hi miteta senaka no kakugo ga
Aurora no Curtain arawareta nara
Kono sekai wa Parallel
|
A true legend is a masterpiece that would never fade
Wherever I walk, jewelry follows
(Still on the road)
Victory is assured once the Aurora Curtain appears
This is just one in countless parallel worlds
If you've ever wished to become stronger...
(Still on the road)
Use the Aurora Curtain to pass dimensions
Ah, that determination I found that day
Victory is assured once the Aurora Curtain appears
This is just one in countless parallel worlds
|
色褪せない Masterpiece 本物の伝説を
歩くたびにジュエリー 我の後に続いて
(Still on the road)
オーロラのカーテン 現れたなら
この世界はパラレル いくつもの「今」があり
もっと強くなりたい 未来へと願うなら
(Still on the road)
オーロラのカーテン 時空を超えて
Ah あの日見てた 背中の覚悟が
オーロラのカーテン 現れたなら
この世界はパラレル
|
External Links
|