Itsuka Kitto: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 45: | Line 45: | ||
<br>Always, sing for you. | <br>Always, sing for you. | ||
| | | | ||
We have to part soon, and I feel depressed. I've felt that before. | |||
<br>Actually, I'm sad, but you only gave me kind words. | |||
Just a while more, a little more, you'd still be here. But now... | |||
Goodbye. Our hands, look, for the future, we have to part. | |||
<br>Our parting is for the sake of meeting. Yes, someday, we'll definitely be able to talk, won't we? | |||
Goodbye. Our hands, look, for the future, we have to part. | |||
<br>Our parting is for the sake of meeting. Yes, someday, we'll definitely be able to talk, won't we? | |||
Someday, we'll definitely be able to talk, wont we? | |||
Always, think of you. | |||
<br>Always, sing for you. | |||
<br>Always, think of you. | |||
<br>Always, sing for you. | |||
From one year of happiness, we'll go towards ten years of happiness... | |||
<br>...climbing the everlasting staircase, one step at a time. | |||
<br>Our smiles will never die out. Let's lead our tears away too. | |||
<br>From now, we'll begin to go towards the future. | |||
From tiny footprints, right now, once again, let's go towards strength and kindness. | |||
<br>Believe in that power. Ah... someday... someday... someday... someday... | |||
<br>And then, our hands, look, for the future, we have to part. | |||
<br>Our parting is for the sake of meeting. Yes, someday, we'll definitely be able to talk, won't we? | |||
Someday, we'll definitely be able to talk, won't we? | |||
Always, think of you. | |||
<br>Always, sing for you. | |||
<br>Always, think of you. | |||
<br>Always, sing for you. | |||
| | | | ||
そのうち別れが訪れると それくらい こんな僕でも気付いてたよ | そのうち別れが訪れると それくらい こんな僕でも気付いてたよ |
Revision as of 11:51, 1 September 2016
いつかきっと (Someday, definitely)
An ending song of Trick Shinsaku Special 3. Return to the discography page.
Sung by: Tiina Kariina
Lyrics: Tiina Kariina and Daimon Yuuka
Composer: bansei
Lyrics
Karaoke | Translation | Japanese |
---|---|---|
Sono uchi wakare ga otozureru to sore kurai konna boku demo kizuiteta yo
Mou sukoshi ato sukoshi kimi to itai dakedo ne ima wa Sayonara futari no te ga hora mirai no tame hanarete yuku yo
Sayonara futari no te ga hora mirai no tame hanarete yuku yo
Itsuka kitto ieru darou Always, think of you.
Ichinen go no shiawase kara juunen go no shiawase e to
Chiisana ashiato kara ima kasanete yuku tsuyosa yasashisa
Itsuka kitto ieru darou Always, think of you.
|
We have to part soon, and I feel depressed. I've felt that before.
Just a while more, a little more, you'd still be here. But now... Goodbye. Our hands, look, for the future, we have to part.
Goodbye. Our hands, look, for the future, we have to part.
Someday, we'll definitely be able to talk, wont we? Always, think of you.
From one year of happiness, we'll go towards ten years of happiness...
From tiny footprints, right now, once again, let's go towards strength and kindness.
Someday, we'll definitely be able to talk, won't we? Always, think of you.
|
そのうち別れが訪れると それくらい こんな僕でも気付いてたよ
もう少し あと少し 君と居たい だけどね今は さよなら 二人の手が ほら 未来のため 離れてゆくよ
さよなら 二人の手が ほら 未来のため 離れてゆくよ
いつかきっと 言えるだろう Always, think of you.
一年後の幸せから 十年後の幸せへと
ちいさな足跡から 今 重ねて行く 強さ優しさ
いつかきっと 言えるだろう Always, think of you.
|