Jouchaku ~We are Brothers~: Difference between revisions
mNo edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
{|border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" | {|border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" | ||
Line 68: | Line 58: | ||
| | | | ||
Hiroi uchuu no katasumi ni aru chiisana chikyuu wa | Hiroi uchuu no katasumi ni aru chiisana chikyuu wa | ||
<br>Bokura ni totte | <br>Bokura ni totte sonna no touzen?! Kakegae nai mono | ||
<br> | <br> | ||
<br>Ah Hitotsu datte gisei ni shite ii | <br>Ah Hitotsu datte gisei ni shite ii | ||
<br>Ah Inochi nante koko ni wa sonzai | <br>Ah Inochi nante koko ni wa sonzai shinainda | ||
<br> | <br> | ||
<br>We are Brothers. Kanjiru kai? | <br>We are Brothers. Kanjiru kai? | ||
Line 77: | Line 67: | ||
<br>Hyaku no kotoba wo kasaneru yori | <br>Hyaku no kotoba wo kasaneru yori | ||
<br>Yuuki mise aeba | <br>Yuuki mise aeba | ||
<br>We are Brothers Let's get together | <br>We are Brothers. Let's get together | ||
<br>Uchuu mo chikyuu mo mamoritai | <br>Uchuu mo chikyuu mo mamoritai | ||
<br>Onaji nakama tatakau no nara | <br>Onaji nakama tatakau no nara | ||
Line 88: | Line 78: | ||
<br>Ah Wakari aeba onaji negai daite ita to… | <br>Ah Wakari aeba onaji negai daite ita to… | ||
<br> | <br> | ||
<br>We are | <br>We are Brothers. Kikoeru kai? | ||
<br>Uchuu ni aku ga aru kagiri | <br>Uchuu ni aku ga aru kagiri | ||
<br>Kono chikyuu ni mo heiwa wa nai | <br>Kono chikyuu ni mo heiwa wa nai | ||
<br>Tomo ni tatakaou | <br>Tomo ni tatakaou | ||
<br>We are Brothers Let's get together | <br>We are Brothers. Let's get together | ||
<br>Sorezore no jidai mamorinuku | <br>Sorezore no jidai mamorinuku | ||
<br>Onaji nakama mitome au kara | <br>Onaji nakama mitome au kara | ||
Line 107: | Line 97: | ||
<br>Hyaku no kotoba wo kasaneru yori | <br>Hyaku no kotoba wo kasaneru yori | ||
<br>Yuuki mise aeba | <br>Yuuki mise aeba | ||
<br>We are Brothers Let's get together | <br>We are Brothers. Let's get together | ||
<br>Uchuu mo chikyuu mo mamoritai | <br>Uchuu mo chikyuu mo mamoritai | ||
<br>Onaji nakama tatakau no nara | <br>Onaji nakama tatakau no nara | ||
<br>Yeah! | <br>Yeah! | ||
<br>We are Brothers Let's get together | <br>We are Brothers. Let's get together | ||
<br>Sorezore no jidai mamorinuku | <br>Sorezore no jidai mamorinuku | ||
<br>Onaji nakama mitome au kara | <br>Onaji nakama mitome au kara | ||
Line 130: | Line 120: | ||
<br>We want to protect both the universe and the Earth | <br>We want to protect both the universe and the Earth | ||
<br>If you're fighting for the same cause | <br>If you're fighting for the same cause | ||
<br>Then you're also one of us | <br>Then you're also one of us | ||
<br> | <br> | ||
<br>In our eyes, we may see our way as righteous | <br>In our eyes, we may see our way as righteous | ||
Line 144: | Line 134: | ||
<br>We are Brothers. Let’s get together | <br>We are Brothers. Let’s get together | ||
<br>Protect each of the eras | <br>Protect each of the eras | ||
<br> | <br>If you accept our cause | ||
<br> | <br>Then you're one of us too | ||
<br> | <br> | ||
<br>Because the engine in my heart has been fiery turned on | <br>Because the engine in my heart has been fiery turned on | ||
Line 155: | Line 145: | ||
<br>We are Brothers. Can you feel it? | <br>We are Brothers. Can you feel it? | ||
<br>Bravery is the final hope | <br>Bravery is the final hope | ||
<br> | <br>Instead of spouting out a bunch of words... | ||
<br>Let’s show | <br>Let’s show each other our courage | ||
<br>We are Brothers. Let’s get together | <br>We are Brothers. Let’s get together | ||
<br> | <br>We want to protect both the universe and the Earth | ||
<br> | <br>If you're fighting for the same cause... | ||
<br>Yeah! | <br>Yeah! | ||
<br>We are Brothers. Let’s get together | <br>We are Brothers. Let’s get together | ||
<br>Protect each of the eras | <br>Protect each of the eras | ||
<br> | <br>If you accept our cause | ||
<br> | <br>Then you are one too | ||
<br>We are all Brothers | <br>We are all Brothers | ||
|} | |} | ||
Revision as of 05:25, 16 October 2013
Lyrics
Japanese | Karaoke | Translation |
---|---|---|
広い宇宙の 片隅にある小さな地球は
|
Hiroi uchuu no katasumi ni aru chiisana chikyuu wa
|
In the corner of this vast universe, there exist the small planet Earth
|