Jump to content

Living Legend: Difference between revisions

From TV-Nihon
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 13: Line 13:
|-align="left"
|-align="left"
|
|
Iroawasenai Masterpiece
Iroawasenai Masterpiece honmono no densetsu wo
<br>Honmono no densetsu wo
<br>Arata na Premium ni shouka saseru toki da
<br>Arata na Premium ni
<br>Shouka saseru toki da


Aruku tabi ni Jewelry
Aruku tabi ni Jewelry ware no ato ni tsuzuite
<br>Ware no ato ni tsuzuite
<br>Kagayaki to iu na no tabi ga hajimaru
<br>Kagayaki to iu na no
<br>Tabi ga hajimaru


(Still on the road)
(Still on the road)
<br>Nokori-遺り続ける 歴史は勝者のものだけさ
<br>Nokori-tsuzukeru rekishi wa shousha no mono dake sa
<br>(Forever more)
<br>(Forever more)
<br>輝きこそ 永遠(とわ)に影を殲滅 させるもの
<br>Kagayaki koso towa ni kage wo senmetsu saseru mono


オーロラのカーテン
Aurora no Curtain arawareta nara shouri no maku ake
<br>現れたなら
<br>Tsugitsugi to kuri-dasu Gorgeous ni Battle road
<br>勝利の幕開け
<br>Oobanburumai
<br>次々と繰り出す
<br>Saikyou Crystal Clear
<br>ゴージャスに Battle road
<br>Ware koso ga Living Legend
<br>大盤振る舞い
<br>最強 Crystal Clear
<br>我こそが Living Legend


この世界はパラレル
Kono sekai wa Parallel Ikutsumono Ima ga ari
<br>いくつもの「今」があり
<br>Tatakatteru Day by day na mo naki senshi-tachi
<br>闘ってる Day by day
<br>名もなき戦士たち


もっと強くなりたい
Motto tsuyoku naritai mirai e to negau nara
<br>未来へと願うなら
<br>Michi ga mieru darou?
<br>道が見えるだろう?
<br>Tabi wa owaranai
<br>旅は終わらない


(Still on the road)
(Still on the road)
<br>伝説とは 振り返って語られるもの
<br>Densetsu to wa furi-kaette katarareru mono
<br>(Forever more)
<br>(Forever more)
<br>現在(いま)生きる 葛藤 痛みさえも輝きさ
<br>Ima ikiru kattou itami sae mo kagayaki sa


オーロラのカーテン
Aurora no Curtain jikuu wo koete
<br>時空を超えて
<br>Shouri no Fanfare sekaijuu hibikase
<br>勝利のファンファーレ
<br>Gorgeous ni Battle road
<br>世界中響かせ
<br>Oobanburumai
<br>ゴージャスに Battle road
<br>Saikyou Crystal Clear
<br>大盤振る舞い
<br>Kimi koso ga Living Legend
<br>最強 Crystal Clear
<br>君こそが Living Legend


Ah あの日見てた 背中の覚悟が
Ah Ano hi miteta senaka no kakugo ga
<br>今も心刺さった ゴールドのエナジー
<br>Ima mo kokoro sasatta Gold no Energy
<br>輝きの ルーツ
<br>Kagayaki no Roots


オーロラのカーテン
Aurora no Curtain arawareta nara shouri no maku ake
<br>現れたなら
<br>Tsugitsugi to kuri-dasu Gorgeous ni Battle road
<br>勝利の幕開け
<br>Oobanburumai
<br>次々と繰り出す
<br>Saikyou Crystal Clear
<br>ゴージャスに Battle road
<br>Ware koso ga Living Legend
<br>大盤振る舞い
<br>最強 Crystal Clear
<br>我こそが Living Legend


この世界はパラレル
Kono sekai wa Parallel ikutsumono Ima ga ari
<br>いくつもの「今」があり
<br>Tatakatteru Day by day na mo naki senshi-tachi
<br>闘ってる Day by day
<br>名もなき戦士たち
|
|
A masterpiece that never fades. The time has come to sublimate...
<br>...a true legend into a new premium
Wherever I walk, jewelry follows in my wake
<br>A journey of brilliance has begun
(Still on the road)
<br>History is written only by the victor
<br>(Forever more)
<br>Only light can eternally banish the shadows
Once the Aurora Curtain appears
<br>it is the dawning of one victory after another
<br>What lavish hospitality on the gorgeous Battle Road
<br>It's so crystal clear
<br>I'm the true Living Legend
This is a parallel world. There are many different "nows"
<br>And nameless warriors who fight day by day
If you wish to become stronger 
<br>then you can already see the path
<br>The journey never ends
(Still on the road)
<br>A legend is something to be told in retrospect
<br>(Forever more)
<br> Even the struggle and pain of living now shines
The Aurora Curtain passes through the dimensions
<br>Let the fanfare of victory resonant throughout the worlds
<br>What lavish hospitality
<br>on the gorgeous Battle Road
<br>It's so crystal clear
<br>you are the true Living Legend
Ah, that determination I found that day
<br>is a gold energy still piercing my heart
<br>It's my shining roots
Once the Aurora Curtain appears  it is the dawning of one victory after another
<br>What lavish hospitality
<br> on the gorgeous Battle Road
<br>It's so crystal clear
<br>I'm the true Living Legend
This is just one in countless parallel worlds
<br>There are nameless warriors fighting day by day
|
|
色褪せない Masterpiece
色褪せない Masterpiece 本物の伝説を
<br>本物の伝説を
<br>新たなプレミアに 昇華させる時だ
<br>新たなプレミアに
<br>昇華させる時だ


歩くたびにジュエリー
歩くたびにジュエリー 我の後に続いて
<br>我の後に続いて
<br>輝きという名の 旅が始まる
<br>輝きという名の
<br>旅が始まる


(Still on the road)
(Still on the road)
Line 95: Line 122:
<br>輝きこそ 永遠(とわ)に影を殲滅 させるもの
<br>輝きこそ 永遠(とわ)に影を殲滅 させるもの


オーロラのカーテン
オーロラのカーテン 現れたなら 勝利の幕開け
<br>現れたなら
<br>次々と繰り出す ゴージャスに Battle road
<br>勝利の幕開け
<br>次々と繰り出す
<br>ゴージャスに Battle road
<br>大盤振る舞い
<br>大盤振る舞い
<br>最強 Crystal Clear
<br>最強 Crystal Clear
<br>我こそが Living Legend
<br>我こそが Living Legend


この世界はパラレル
この世界はパラレル いくつもの「今」があり
<br>いくつもの「今」があり
<br>闘ってる Day by day 名もなき戦士たち
<br>闘ってる Day by day
<br>名もなき戦士たち


もっと強くなりたい
もっと強くなりたい 未来へと願うなら
<br>未来へと願うなら
<br>道が見えるだろう?
<br>道が見えるだろう?
<br>旅は終わらない
<br>旅は終わらない
Line 119: Line 140:
<br>現在(いま)生きる 葛藤 痛みさえも輝きさ
<br>現在(いま)生きる 葛藤 痛みさえも輝きさ


オーロラのカーテン
オーロラのカーテン 時空を超えて
<br>時空を超えて
<br>勝利のファンファーレ 世界中響かせ
<br>勝利のファンファーレ
<br>世界中響かせ
<br>ゴージャスに Battle road
<br>ゴージャスに Battle road
<br>大盤振る舞い
<br>大盤振る舞い
Line 132: Line 151:
<br>輝きの ルーツ
<br>輝きの ルーツ


オーロラのカーテン
オーロラのカーテン 現れたなら 勝利の幕開け  
<br>現れたなら
<br>次々と繰り出す ゴージャスに Battle road
<br>勝利の幕開け
<br>次々と繰り出す
<br>ゴージャスに Battle road
<br>大盤振る舞い
<br>大盤振る舞い
<br>最強 Crystal Clear
<br>最強 Crystal Clear
<br>我こそが Living Legend
<br>我こそが Living Legend


この世界はパラレル
この世界はパラレル いくつもの「今」があり
<br>いくつもの「今」があり
<br>闘ってる Day by day 名もなき戦士たち
<br>闘ってる Day by day
<br>名もなき戦士たち
|}
|}



Latest revision as of 22:57, 12 December 2024

Singers: Houou Kaguya Quartz (Nagata Seiichiro )
Lyrics: Fujibayashi Shoko
Composer: Ryo
Arranger:Ryo

A character song for Kamen Rider Gotchard

Lyrics

Karaoke Translation Japanese

Iroawasenai Masterpiece honmono no densetsu wo
Arata na Premium ni shouka saseru toki da

Aruku tabi ni Jewelry ware no ato ni tsuzuite
Kagayaki to iu na no tabi ga hajimaru

(Still on the road)
Nokori-tsuzukeru rekishi wa shousha no mono dake sa
(Forever more)
Kagayaki koso towa ni kage wo senmetsu saseru mono

Aurora no Curtain arawareta nara shouri no maku ake
Tsugitsugi to kuri-dasu Gorgeous ni Battle road
Oobanburumai
Saikyou Crystal Clear
Ware koso ga Living Legend

Kono sekai wa Parallel Ikutsumono Ima ga ari
Tatakatteru Day by day na mo naki senshi-tachi

Motto tsuyoku naritai mirai e to negau nara
Michi ga mieru darou?
Tabi wa owaranai

(Still on the road)
Densetsu to wa furi-kaette katarareru mono
(Forever more)
Ima ikiru kattou itami sae mo kagayaki sa

Aurora no Curtain jikuu wo koete
Shouri no Fanfare sekaijuu hibikase
Gorgeous ni Battle road
Oobanburumai
Saikyou Crystal Clear
Kimi koso ga Living Legend

Ah Ano hi miteta senaka no kakugo ga
Ima mo kokoro sasatta Gold no Energy
Kagayaki no Roots

Aurora no Curtain arawareta nara shouri no maku ake
Tsugitsugi to kuri-dasu Gorgeous ni Battle road
Oobanburumai
Saikyou Crystal Clear
Ware koso ga Living Legend

Kono sekai wa Parallel ikutsumono Ima ga ari
Tatakatteru Day by day na mo naki senshi-tachi

A masterpiece that never fades. The time has come to sublimate...
...a true legend into a new premium

Wherever I walk, jewelry follows in my wake
A journey of brilliance has begun

(Still on the road)
History is written only by the victor
(Forever more)
Only light can eternally banish the shadows

Once the Aurora Curtain appears
it is the dawning of one victory after another
What lavish hospitality on the gorgeous Battle Road
It's so crystal clear
I'm the true Living Legend

This is a parallel world. There are many different "nows"
And nameless warriors who fight day by day

If you wish to become stronger
then you can already see the path
The journey never ends

(Still on the road)
A legend is something to be told in retrospect
(Forever more)
Even the struggle and pain of living now shines

The Aurora Curtain passes through the dimensions
Let the fanfare of victory resonant throughout the worlds
What lavish hospitality
on the gorgeous Battle Road
It's so crystal clear
you are the true Living Legend

Ah, that determination I found that day
is a gold energy still piercing my heart
It's my shining roots

Once the Aurora Curtain appears it is the dawning of one victory after another
What lavish hospitality
on the gorgeous Battle Road
It's so crystal clear
I'm the true Living Legend

This is just one in countless parallel worlds
There are nameless warriors fighting day by day

色褪せない Masterpiece 本物の伝説を
新たなプレミアに 昇華させる時だ

歩くたびにジュエリー 我の後に続いて
輝きという名の 旅が始まる

(Still on the road)
遺り続ける 歴史は勝者のものだけさ
(Forever more)
輝きこそ 永遠(とわ)に影を殲滅 させるもの

オーロラのカーテン 現れたなら 勝利の幕開け
次々と繰り出す ゴージャスに Battle road
大盤振る舞い
最強 Crystal Clear
我こそが Living Legend

この世界はパラレル いくつもの「今」があり
闘ってる Day by day 名もなき戦士たち

もっと強くなりたい 未来へと願うなら
道が見えるだろう?
旅は終わらない

(Still on the road)
伝説とは 振り返って語られるもの
(Forever more)
現在(いま)生きる 葛藤 痛みさえも輝きさ

オーロラのカーテン 時空を超えて
勝利のファンファーレ 世界中響かせ
ゴージャスに Battle road
大盤振る舞い
最強 Crystal Clear
君こそが Living Legend

Ah あの日見てた 背中の覚悟が
今も心刺さった ゴールドのエナジー
輝きの ルーツ

オーロラのカーテン 現れたなら 勝利の幕開け
次々と繰り出す ゴージャスに Battle road
大盤振る舞い
最強 Crystal Clear
我こそが Living Legend

この世界はパラレル いくつもの「今」があり
闘ってる Day by day 名もなき戦士たち

External Links