Living Legend: Difference between revisions
m →Lyrics |
m →Lyrics |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 13: | Line 13: | ||
|-align="left" | |-align="left" | ||
| | | | ||
Iroawasenai Masterpiece | Iroawasenai Masterpiece honmono no densetsu wo | ||
<br>Arata na Premium ni shouka saseru toki da | |||
<br>Arata na Premium ni | |||
Aruku tabi ni Jewelry | Aruku tabi ni Jewelry ware no ato ni tsuzuite | ||
<br>Kagayaki to iu na no tabi ga hajimaru | |||
<br>Kagayaki to iu na no | |||
(Still on the road) | (Still on the road) | ||
<br>Nokori- | <br>Nokori-tsuzukeru rekishi wa shousha no mono dake sa | ||
<br>(Forever more) | <br>(Forever more) | ||
<br> | <br>Kagayaki koso towa ni kage wo senmetsu saseru mono | ||
Aurora no Curtain arawareta nara shouri no maku ake | |||
<br> | <br>Tsugitsugi to kuri-dasu Gorgeous ni Battle road | ||
<br>Oobanburumai | |||
<br>Saikyou Crystal Clear | |||
<br>Ware koso ga Living Legend | |||
<br> | |||
<br> | |||
<br> | |||
Kono sekai wa Parallel Ikutsumono Ima ga ari | |||
<br> | <br>Tatakatteru Day by day na mo naki senshi-tachi | ||
Motto tsuyoku naritai mirai e to negau nara | |||
<br> | <br>Michi ga mieru darou? | ||
<br> | <br>Tabi wa owaranai | ||
(Still on the road) | (Still on the road) | ||
<br> | <br>Densetsu to wa furi-kaette katarareru mono | ||
<br>(Forever more) | <br>(Forever more) | ||
<br> | <br>Ima ikiru kattou itami sae mo kagayaki sa | ||
Aurora no Curtain jikuu wo koete | |||
<br> | <br>Shouri no Fanfare sekaijuu hibikase | ||
<br> | <br>Gorgeous ni Battle road | ||
<br>Oobanburumai | |||
<br>Saikyou Crystal Clear | |||
<br> | <br>Kimi koso ga Living Legend | ||
<br> | |||
<br> | |||
Ah Ano hi miteta senaka no kakugo ga | |||
<br> | <br>Ima mo kokoro sasatta Gold no Energy | ||
<br> | <br>Kagayaki no Roots | ||
Aurora no Curtain arawareta nara shouri no maku ake | |||
<br> | <br>Tsugitsugi to kuri-dasu Gorgeous ni Battle road | ||
<br>Oobanburumai | |||
<br>Saikyou Crystal Clear | |||
<br>Ware koso ga Living Legend | |||
<br> | |||
<br> | |||
<br> | |||
Kono sekai wa Parallel ikutsumono Ima ga ari | |||
<br> | <br>Tatakatteru Day by day na mo naki senshi-tachi | ||
| | | | ||
A masterpiece that never fades. The time has come to sublimate... | |||
<br>...a true legend into a new premium | |||
Wherever I walk, jewelry follows in my wake | |||
<br>A journey of brilliance has begun | |||
(Still on the road) | |||
<br>History is written only by the victor | |||
<br>(Forever more) | |||
<br>Only light can eternally banish the shadows | |||
Once the Aurora Curtain appears | |||
<br>it is the dawning of one victory after another | |||
<br>What lavish hospitality on the gorgeous Battle Road | |||
<br>It's so crystal clear | |||
<br>I'm the true Living Legend | |||
This is a parallel world. There are many different "nows" | |||
<br>And nameless warriors who fight day by day | |||
If you wish to become stronger | |||
<br>then you can already see the path | |||
<br>The journey never ends | |||
(Still on the road) | |||
<br>A legend is something to be told in retrospect | |||
<br>(Forever more) | |||
<br> Even the struggle and pain of living now shines | |||
The Aurora Curtain passes through the dimensions | |||
<br>Let the fanfare of victory resonant throughout the worlds | |||
<br>What lavish hospitality | |||
<br>on the gorgeous Battle Road | |||
<br>It's so crystal clear | |||
<br>you are the true Living Legend | |||
Ah, that determination I found that day | |||
<br>is a gold energy still piercing my heart | |||
<br>It's my shining roots | |||
Once the Aurora Curtain appears it is the dawning of one victory after another | |||
<br>What lavish hospitality | |||
<br> on the gorgeous Battle Road | |||
<br>It's so crystal clear | |||
<br>I'm the true Living Legend | |||
This is just one in countless parallel worlds | |||
<br>There are nameless warriors fighting day by day | |||
| | | | ||
色褪せない Masterpiece | 色褪せない Masterpiece 本物の伝説を | ||
<br>新たなプレミアに 昇華させる時だ | |||
<br>新たなプレミアに | |||
歩くたびにジュエリー | 歩くたびにジュエリー 我の後に続いて | ||
<br>輝きという名の 旅が始まる | |||
<br>輝きという名の | |||
(Still on the road) | (Still on the road) | ||
Line 95: | Line 122: | ||
<br>輝きこそ 永遠(とわ)に影を殲滅 させるもの | <br>輝きこそ 永遠(とわ)に影を殲滅 させるもの | ||
オーロラのカーテン | オーロラのカーテン 現れたなら 勝利の幕開け | ||
<br>次々と繰り出す ゴージャスに Battle road | |||
<br>次々と繰り出す | |||
<br>大盤振る舞い | <br>大盤振る舞い | ||
<br>最強 Crystal Clear | <br>最強 Crystal Clear | ||
<br>我こそが Living Legend | <br>我こそが Living Legend | ||
この世界はパラレル | この世界はパラレル いくつもの「今」があり | ||
<br>闘ってる Day by day 名もなき戦士たち | |||
<br>闘ってる Day by day | |||
もっと強くなりたい | もっと強くなりたい 未来へと願うなら | ||
<br>道が見えるだろう? | <br>道が見えるだろう? | ||
<br>旅は終わらない | <br>旅は終わらない | ||
Line 119: | Line 140: | ||
<br>現在(いま)生きる 葛藤 痛みさえも輝きさ | <br>現在(いま)生きる 葛藤 痛みさえも輝きさ | ||
オーロラのカーテン | オーロラのカーテン 時空を超えて | ||
<br>勝利のファンファーレ 世界中響かせ | |||
<br>勝利のファンファーレ | |||
<br>ゴージャスに Battle road | <br>ゴージャスに Battle road | ||
<br>大盤振る舞い | <br>大盤振る舞い | ||
Line 132: | Line 151: | ||
<br>輝きの ルーツ | <br>輝きの ルーツ | ||
オーロラのカーテン | オーロラのカーテン 現れたなら 勝利の幕開け | ||
<br>次々と繰り出す ゴージャスに Battle road | |||
<br>次々と繰り出す | |||
<br>大盤振る舞い | <br>大盤振る舞い | ||
<br>最強 Crystal Clear | <br>最強 Crystal Clear | ||
<br>我こそが Living Legend | <br>我こそが Living Legend | ||
この世界はパラレル | この世界はパラレル いくつもの「今」があり | ||
<br>闘ってる Day by day 名もなき戦士たち | |||
<br>闘ってる Day by day | |||
|} | |} | ||
Latest revision as of 22:57, 12 December 2024
Singers: Houou Kaguya Quartz (Nagata Seiichiro )
Lyrics: Fujibayashi Shoko
Composer: Ryo
Arranger:Ryo
A character song for Kamen Rider Gotchard
Lyrics
Karaoke | Translation | Japanese |
---|---|---|
Iroawasenai Masterpiece honmono no densetsu wo
Aruku tabi ni Jewelry ware no ato ni tsuzuite
(Still on the road)
Aurora no Curtain arawareta nara shouri no maku ake
Kono sekai wa Parallel Ikutsumono Ima ga ari
Motto tsuyoku naritai mirai e to negau nara
(Still on the road)
Aurora no Curtain jikuu wo koete
Ah Ano hi miteta senaka no kakugo ga
Aurora no Curtain arawareta nara shouri no maku ake
Kono sekai wa Parallel ikutsumono Ima ga ari
|
A masterpiece that never fades. The time has come to sublimate...
Wherever I walk, jewelry follows in my wake
(Still on the road)
Once the Aurora Curtain appears
This is a parallel world. There are many different "nows"
If you wish to become stronger
(Still on the road)
The Aurora Curtain passes through the dimensions
Ah, that determination I found that day
Once the Aurora Curtain appears it is the dawning of one victory after another
This is just one in countless parallel worlds
|
色褪せない Masterpiece 本物の伝説を
歩くたびにジュエリー 我の後に続いて
(Still on the road)
オーロラのカーテン 現れたなら 勝利の幕開け
この世界はパラレル いくつもの「今」があり
もっと強くなりたい 未来へと願うなら
(Still on the road)
オーロラのカーテン 時空を超えて
Ah あの日見てた 背中の覚悟が
オーロラのカーテン 現れたなら 勝利の幕開け
この世界はパラレル いくつもの「今」があり
|
External Links
|