TWO AS ONE: Difference between revisions
DaVinci030 (talk | contribs) Created page with "{{Song|Ultraman Orb the Movie: Lend me the Power of Bonds!|TH |singer = Da-ICE |lyrics = MOMO"mocha"N. |composer = KID STORM, MUSOH, BASIM |arranger = KID STORM }} == Lyrics =..." |
Decade12866 (talk | contribs) No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
The ending theme song for [[Ultraman Orb the Movie: Lend Me the Power of Bonds!]]. | |||
'''Singer''': [[Da-iCE]] | |||
<br>'''Lyrics''': [[MOMO"mocha"N.]] | |||
<br>'''Composer''': [[KID STORM]], [[MUSOH]], [[BASIM]] | |||
<br>'''Arranger''': KID STORM | |||
== Lyrics == | |||
{ | ==Lyrics== | ||
{|border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" | |||
|-align="center" | |||
!Karaoke | |||
!Translation | |||
!Japanese | |||
|-align="left" | |||
| | | | ||
Mabushii taiyou mo odayaka na tsuki no yo mo<br> | Mabushii taiyou mo odayaka na tsuki no yo mo | ||
Konna ni kirei ni mieru no wa<br> | <br>Konna ni kirei ni mieru no wa | ||
Boku no naka no kimi to kimi no naka no boku ga<br> | <br>Boku no naka no kimi to kimi no naka no boku ga | ||
Dono shunkan mo issho ni iru kara | <br>Dono shunkan mo issho ni iru kara | ||
Fureru YOUR TOUCH Kikoeru VOICE<br> | Fureru YOUR TOUCH Kikoeru VOICE | ||
Soba ni iru dare yori mo chikaku de<br> | <br>Soba ni iru dare yori mo chikaku de | ||
Tsunagatteru you na tokubetsu na kankaku<br> | <br>Tsunagatteru you na tokubetsu na kankaku | ||
Todoku kimochi | <br>Todoku kimochi | ||
Tatoe ima wa hanaretete mo<br> | Tatoe ima wa hanaretete mo | ||
Sora to umi no tsuzuku kagiri WE'RE TWO AS ONE<br> | <br>Sora to umi no tsuzuku kagiri WE'RE TWO AS ONE | ||
Kimi wo sasaeru sonzai de itai JUST LIKE YOU ARE MINE<br> | <br>Kimi wo sasaeru sonzai de itai JUST LIKE YOU ARE MINE | ||
Bokura dake no SAIN<br> | <br>Bokura dake no SAIN | ||
TWO AS ONE hikihanasenai<br> | <br>TWO AS ONE hikihanasenai | ||
TWO AS ONE bokura dake no SAIN | <br>TWO AS ONE bokura dake no SAIN | ||
Dou shiyou mo nai koto ya kakko warui jibun mo<br> | Dou shiyou mo nai koto ya kakko warui jibun mo | ||
Mitomerareru you ni natta no wa<br> | <br>Mitomerareru you ni natta no wa | ||
Shinrai-shiteru kimi ga massugu ni kono boku wo<br> | <br>Shinrai-shiteru kimi ga massugu ni kono boku wo | ||
Shinji tsuzukete-kureru kara sa | <br>Shinji tsuzukete-kureru kara sa | ||
Omou YOUR SMILE michite yuku HEART<br> | Omou YOUR SMILE michite yuku HEART | ||
Koishikute me wo tojitara hora<br> | <br>Koishikute me wo tojitara hora | ||
Tsunagatteru you na tokubetsu na kankaku<br> | <br>Tsunagatteru you na tokubetsu na kankaku | ||
Yasashii kimochi | <br>Yasashii kimochi | ||
Tatoe ima wa hanaretete mo<br> | Tatoe ima wa hanaretete mo | ||
Yobi au kokoro ga aru kagiri WE'RE TWO AS ONE<br> | <br>Yobi au kokoro ga aru kagiri WE'RE TWO AS ONE | ||
Betsu betsu no hibi norikoeru ai ALWAYS BY YOUR SIDE<br> | <br>Betsu betsu no hibi norikoeru ai ALWAYS BY YOUR SIDE | ||
Bokura dake no SAIN<br> | <br>Bokura dake no SAIN | ||
TWO AS ONE hikihanasenai | <br>TWO AS ONE hikihanasenai | ||
Hi wa nobori hana wa chitte<br> | Hi wa nobori hana wa chitte | ||
Nagare ni notte ikite ikeru kedo<br> | <br>Nagare ni notte ikite ikeru kedo | ||
Mune no oku no hou moeteru honoo<br> | <br>Mune no oku no hou moeteru honoo | ||
Kimi ni wa mieteru darou? | <br>Kimi ni wa mieteru darou? | ||
Tatoe ima wa hanaretete mo<br> | Tatoe ima wa hanaretete mo | ||
Sora to umi no tsuzuku kagiri WE'RE TWO AS ONE<br> | <br>Sora to umi no tsuzuku kagiri WE'RE TWO AS ONE | ||
Kimi wo sasaeru sonzai de itai JUST LIKE YOU ARE MINE<br> | <br>Kimi wo sasaeru sonzai de itai JUST LIKE YOU ARE MINE | ||
Bokura dake no SAIN<br> | <br>Bokura dake no SAIN | ||
TWO AS ONE hikihanasenai | <br>TWO AS ONE hikihanasenai | ||
CAN'T BREAK US APART nani-yori tsuyoi FEELING<br> | CAN'T BREAK US APART nani-yori tsuyoi FEELING | ||
TWO AS ONE bokura dake no SAIN | <br>TWO AS ONE bokura dake no SAIN | ||
| | | | ||
The dazzling sun and the calm moonlit night<br> | The dazzling sun and the calm moonlit night | ||
These scenes are a beauty to behold...<br> | <br>These scenes are a beauty to behold... | ||
...because we're in each other's arms...<br> | <br>...because we're in each other's arms... | ||
...because we're together no matter what | <br>...because we're together no matter what | ||
I feel your touch, and I hear your voice<br> | I feel your touch, and I hear your voice | ||
You're closer to me than anyone else<br> | <br>You're closer to me than anyone else | ||
It's a special feeling, like we're connected<br> | <br>It's a special feeling, like we're connected | ||
Our feelings reach each other | <br>Our feelings reach each other | ||
Even if we're apart now<br> | Even if we're apart now | ||
As long as there are sky and sea, we're two as one<br> | <br>As long as there are sky and sea, we're two as one | ||
I want to be your support, just like you are mine<br> | <br>I want to be your support, just like you are mine | ||
That is our unique sign<br> | <br>That is our unique sign | ||
Two as one, we can't be separated<br> | <br>Two as one, we can't be separated | ||
Two as one, that is our unique sign | <br>Two as one, that is our unique sign | ||
When I did regrettable things, when I was uncool...<br> | When I did regrettable things, when I was uncool... | ||
You're the only one who accepted me<br> | <br>You're the only one who accepted me | ||
You're the only one who readily trusted me...<br> | <br>You're the only one who readily trusted me... | ||
And you still continue to trust in me | <br>And you still continue to trust in me | ||
When I think of your smile, my heart is warmed<br> | When I think of your smile, my heart is warmed | ||
When I miss you, I'll close my eyes...<br> | <br>When I miss you, I'll close my eyes... | ||
...and I'll have this special feeling, like we're connected<br> | <br>...and I'll have this special feeling, like we're connected | ||
A warm feeling... | <br>A warm feeling... | ||
Even if we're apart now<br> | Even if we're apart now | ||
As long as our hearts call for each other, we're two as one<br> | <br>As long as our hearts call for each other, we're two as one | ||
My love for you will conquer anything, and I'll always be by your side<br> | <br>My love for you will conquer anything, and I'll always be by your side | ||
That is our unique sign<br> | <br>That is our unique sign | ||
Two as one, we can't be separated | <br>Two as one, we can't be separated | ||
The sun rises and the flowers bloom<br> | The sun rises and the flowers bloom | ||
We live, flowing with the river of time<br> | <br>We live, flowing with the river of time | ||
But can you feel the burning flame in your heart?<br> | <br>But can you feel the burning flame in your heart? | ||
You can see it, can't you? | <br>You can see it, can't you? | ||
Even if we're apart now<br> | Even if we're apart now | ||
As long as there are sky and sea, we're two as one<br> | <br>As long as there are sky and sea, we're two as one | ||
I want to be your support, just like you are mine<br> | <br>I want to be your support, just like you are mine | ||
That is our unique sign<br> | <br>That is our unique sign | ||
Two as one, we can't be separated | <br>Two as one, we can't be separated | ||
Can't break us apart, for our feelings for each other are stronger than anything<br> | Can't break us apart, for our feelings for each other are stronger than anything | ||
Two as one, that is our unique sign | <br>Two as one, that is our unique sign | ||
| | | | ||
眩しい太陽も 穏やかな月の夜も<br> | 眩しい太陽も 穏やかな月の夜も | ||
<br>こんなに綺麗に見えるのは | |||
<br>僕の中の君と 君の中の僕が | |||
どの瞬間も一緒にいるから | <br>どの瞬間も一緒にいるから | ||
触れる Your touch 聞こえる Voice<br> | 触れる Your touch 聞こえる Voice | ||
<br>側にいる誰よりも近くで | |||
<br>繋がってるような 特別な感覚 | |||
届く気持ち | <br>届く気持ち | ||
Even if we're apart now<br> | Even if we're apart now | ||
空と海の続く限り We're TWO AS ONE<br> | <br>空と海の続く限り We're TWO AS ONE | ||
君を支える存在でいたい Just like you are mine<br> | <br>君を支える存在でいたい Just like you are mine | ||
<br>僕らだけのサイン | |||
TWO AS ONE 引き離せない<br> | <br>TWO AS ONE 引き離せない | ||
TWO AS ONE 僕らだけのサイン | <br>TWO AS ONE 僕らだけのサイン | ||
どうしようもない事や かっこわるい自分も<br> | どうしようもない事や かっこわるい自分も | ||
<br>認められるようになったのは | |||
<br>信頼してる君が 真っ直ぐにこの僕を | |||
信じ続けてくれるからさ | <br>信じ続けてくれるからさ | ||
想う Your smile 満ちてゆく Heart<br> | 想う Your smile 満ちてゆく Heart | ||
<br>恋しくて目を閉じたら ほら | |||
<br>繋がってるような 特別な感覚 | |||
優しい気持ち | <br>優しい気持ち | ||
たとえ今は離れてても<br> | たとえ今は離れてても | ||
呼び合う心がある限り We're TWO AS ONE<br> | <br>呼び合う心がある限り We're TWO AS ONE | ||
別々の日々乗り越える愛 Always by your side<br> | <br>別々の日々乗り越える愛 Always by your side | ||
<br>僕らだけのサイン | |||
TWO AS ONE 引き離せない | <br>TWO AS ONE 引き離せない | ||
日は昇り 花は散って 流れに乗って生きて行けるけど<br> | 日は昇り 花は散って 流れに乗って生きて行けるけど | ||
胸の奥の方燃えてる炎 君には見えてるだろ? | <br>胸の奥の方燃えてる炎 君には見えてるだろ? | ||
たとえ今は離れてても<br> | たとえ今は離れてても | ||
空と海の続く限り We're TWO AS ONE<br> | <br>空と海の続く限り We're TWO AS ONE | ||
君を支える存在でいたい Just like you are mine<br> | <br>君を支える存在でいたい Just like you are mine | ||
<br>僕らだけのサイン | |||
TWO AS ONE 引き離せない | <br>TWO AS ONE 引き離せない | ||
Can't break us apart 何より強い Feeling<br> | Can't break us apart 何より強い Feeling | ||
TWO AS ONE 僕らだけのサイン | <br>TWO AS ONE 僕らだけのサイン | ||
| | |} | ||
[[Category: Ultraman Orb | ==External Links== | ||
*[https://j-lyric.net/artist/a04d68e/l03dfb5.html J-Lyric] | |||
*[https://www.uta-net.com/song/222727/ Uta-Net] | |||
[[Category: Ultraman Orb Songs]][[Category: Songs]] |
Latest revision as of 10:25, 26 August 2024
The ending theme song for Ultraman Orb the Movie: Lend Me the Power of Bonds!.
Singer: Da-iCE
Lyrics: MOMO"mocha"N.
Composer: KID STORM, MUSOH, BASIM
Arranger: KID STORM
Lyrics
Karaoke | Translation | Japanese |
---|---|---|
Mabushii taiyou mo odayaka na tsuki no yo mo
Fureru YOUR TOUCH Kikoeru VOICE
Tatoe ima wa hanaretete mo
Dou shiyou mo nai koto ya kakko warui jibun mo
Omou YOUR SMILE michite yuku HEART
Tatoe ima wa hanaretete mo
Hi wa nobori hana wa chitte
Tatoe ima wa hanaretete mo
CAN'T BREAK US APART nani-yori tsuyoi FEELING
|
The dazzling sun and the calm moonlit night
I feel your touch, and I hear your voice
Even if we're apart now
When I did regrettable things, when I was uncool...
When I think of your smile, my heart is warmed
Even if we're apart now
The sun rises and the flowers bloom
Even if we're apart now
Can't break us apart, for our feelings for each other are stronger than anything
|
眩しい太陽も 穏やかな月の夜も
触れる Your touch 聞こえる Voice
Even if we're apart now
どうしようもない事や かっこわるい自分も
想う Your smile 満ちてゆく Heart
たとえ今は離れてても
日は昇り 花は散って 流れに乗って生きて行けるけど
たとえ今は離れてても
Can't break us apart 何より強い Feeling
|