Jump to content

Justiφ's -Accel Mix-: Difference between revisions

From TV-Nihon
Decade12866 (talk | contribs)
No edit summary
Decade12866 (talk | contribs)
No edit summary
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Song|Kamen Rider 555 the Movie: Paradise Lost|ED
The ending theme song for [[Kamen Rider 555 the Movie: Paradise Lost]].
|singer = [[ISSA]] (DA PUMP)
 
|lyrics = [[Fujibayashi Shoko]]
'''Singer''': [[ISSA]]
|composer = [[Sato Kazutoyo]]
<br>'''Lyrics''': [[Fujibayashi Shoko]]
|arranger = [[Miyake Kazunori]]
<br>'''Composer''': [[Sato Kazuto]]
}}
<br>'''Arranger''': [[Miyake Kazunori]]
 
==Lyrics==
==Lyrics==
{|border="1" cellpadding="5" cellspacing="0"
{|border="1" cellpadding="5" cellspacing="0"
|-
|-align="center"
!Karaoke
!Translation
!Japanese
!Japanese
!Translation
|-align="left"
|-
|
|
:広がる 宇宙の中 Can you feel?
Hirogaru uchuu no naka Can You Feel
:小さな地球の話をしよう
<br>Chiisa na hoshi no hanashi wo shiyou
<br>Tell Me The Truth shinjiteta mirai ga
<br>Kuzure sarou to shiteru


:Tell me the truth 信じてた未来が
Kanashimi wo kuri kaeshi
:崩れ去ろうとしてる
<br>Bokura wa doko e yuku no darou


:悲しみをくり返し
Ima hitori hitori no mune no naka
:僕らは何処へ行くのだろう?
<br>Me wo samase The Time To Go
<br>Tsuyoku aru tame ni
<br>Mata mamoru koto to tatakau koto
<br>JIRENMA wa owaranai hashiri tsuzukete mo
<br>(The) end justiΦ's the means!


:今1人1人の胸の中
Ashita no kono sora sae Keep your real
:目を覚ませ The time to go
<br>Eien ja nai kamoshirenai
:強くあるために
<br>Over again MESEEJI wo okuru
:また 護ることと戦うこと
<br>Byouyomi wa hajimatta
:Dilemmaは終わらない…走りつづけても
:(The) end justiΦ's the mean


:明日の この空さえKeep your real
Bokura ni wa mada kitto yaru beki koto ga aru no nara...
:永遠じゃないかも知れない


:Over again メッセージを送る
Ima hitori hitori no mune no naka
:秒読みは始まった…
<br>yobi-samase The Way You Go
<br>Shinjitsu wo sagase
<br>Mada shinjiru koto utagau koto
<br>JIRENMA wa KIRI ga nai...
<br>Samayoi tsuzukeru
<br>(The) end justiΦ's the means!


:僕らにはまだきっと
Ima hitori hitori no mune no naka
:やるべきことがあるのなら…
<br>Me wo samase The Time To Go
<br>Tsuyoku aru tame ni
<br>Mada shinjiru koto utagau koto
<br>JIRENMA wa KIRI ga nai...
<br>Samayoi tsuzukeru
<br>(The) end justiΦ's the means!
|
In this ever-expanding universe, can you feel?
<br>Let's tell the story about this tiny planet
<br>Tell me the truth, the future that I believed...
<br>...is falling apart.


:今1人1人の胸の中
The sadness, it repeats again and again
:呼び覚ませ The way you go
<br>Where are we to go?


:真実を探せ
Right now, each and everyone's heart
:また 信じること疑うこと
<br>is awakening! The time to go!
:Dilemmaはキリがない…さまよい続ける
<br>For the sake of being strong!
:(The) end justiΦ's the mean
<br>Once again, whether it's about protecting or fighting
<br>the dilemma won't end even if you keep running
<br>(The) end justiΦ's the means!


:今1人1人の胸の中
Perhaps this sky tomorrow... Keep your real
:目を覚ませ The time to go
<br>...will not last forever
:強くあるために
<br>Over again, sending the message
:また 護ることと戦うこと
<br>The countdown has begun...
:Dilemmaはキリがない…さまよい続ける
 
:(The) end justiΦ's the mean
There's something that we must do still...
 
Right now, each and everyone's heart
<br>...is awakened! The way you go!
<br>Find the truth!
<br>Whether you believe or whether you doubt...
<br>...the dilemmas are endless...
<br>You continue to be lost
<br>(The) end justiΦ's the means!
 
Right now, each and everyone's heart
<br>is awakening! The time to go!
<br>For the sake of being strong!
<br>Whether you believe or whether you doubt...
<br>...the dilemmas are endless...
<br>You continue to be lost
<br>(The) end justiΦ's the means!
|
|
:In this ever-expanding universe, can you feel?
広がる 宇宙の中 Can you feel?
:Let's tell the story about this tiny planet
<br>小さな地球の話をしよう


:Tell me the truth, the future that I believed
Tell me the truth 信じてた未来が
:Is falling apart.
<br>崩れ去ろうとしてる


:The sadness, it repeats again and again
悲しみをくり返し
:Where are we to go?
<br>僕らは何処へ行くのだろう?


:Right now, each and everyone's heart
今1人1人の胸の中
:Is awakening! The time to go!
<br>目を覚ませ The time to go
:For the sake of being strong!
<br>強くあるために
:Once again, whether it's about protecting or fighting
<br>また 護ることと戦うこと
:The dilemma won't end even if you keep running.
<br>Dilemmaは終わらない…走りつづけても
:(The) end justiΦ's the means!
<br>(The) end justiΦ's the mean


:Perhaps this sky tomorrow... Keep your real
明日の この空さえKeep your real
:Will not last forever
<br>永遠じゃないかも知れない


:Over again, sending the message
Over again メッセージを送る
:The countdown has begun...
<br>秒読みは始まった…


:There's something that
僕らにはまだきっと
:We must do still...
<br>やるべきことがあるのなら…


:Right now, each and everyone's heart
今1人1人の胸の中
:Is awakened! The way you go!
<br>呼び覚ませ The way you go


:Find the truth!
真実を探せ
:Whether you believe or whether you doubt...
<br>また 信じること疑うこと
:The dilemmas are endless… You continue to be lost
<br>Dilemmaはキリがない…さまよい続ける
:(The) end justiΦ's the means!
<br>(The) end justiΦ's the mean


:Right now, each and everyone's heart
今1人1人の胸の中
:Is awakening! The time to go!
<br>目を覚ませ The time to go
:For the sake of being strong!
<br>強くあるために
:Whether you believe or whether you doubt...
<br>また 護ることと戦うこと
:The dilemmas are endless… You continue to be lost
<br>Dilemmaはキリがない…さまよい続ける
:(The) end justiΦ's the means!
<br>(The) end justiΦ's the mean
|}
|}


==External Links==
==External Links==
[http://www.kasi-time.com/item-21360.html Lyrics JP]
[https://j-lyric.net/artist/a00180d/l001cf9.html J-Lyric]
 
[[Category: Kamen Rider 555 Songs]][[Category: Songs]]
[[Category: Kamen Rider 555]][[Category: Songs]]

Latest revision as of 10:01, 26 August 2024

The ending theme song for Kamen Rider 555 the Movie: Paradise Lost.

Singer: ISSA
Lyrics: Fujibayashi Shoko
Composer: Sato Kazuto
Arranger: Miyake Kazunori

Lyrics

Karaoke Translation Japanese

Hirogaru uchuu no naka Can You Feel
Chiisa na hoshi no hanashi wo shiyou
Tell Me The Truth shinjiteta mirai ga
Kuzure sarou to shiteru

Kanashimi wo kuri kaeshi
Bokura wa doko e yuku no darou

Ima hitori hitori no mune no naka
Me wo samase The Time To Go
Tsuyoku aru tame ni
Mata mamoru koto to tatakau koto
JIRENMA wa owaranai hashiri tsuzukete mo
(The) end justiΦ's the means!

Ashita no kono sora sae Keep your real
Eien ja nai kamoshirenai
Over again MESEEJI wo okuru
Byouyomi wa hajimatta

Bokura ni wa mada kitto yaru beki koto ga aru no nara...

Ima hitori hitori no mune no naka
yobi-samase The Way You Go
Shinjitsu wo sagase
Mada shinjiru koto utagau koto
JIRENMA wa KIRI ga nai...
Samayoi tsuzukeru
(The) end justiΦ's the means!

Ima hitori hitori no mune no naka
Me wo samase The Time To Go
Tsuyoku aru tame ni
Mada shinjiru koto utagau koto
JIRENMA wa KIRI ga nai...
Samayoi tsuzukeru
(The) end justiΦ's the means!

In this ever-expanding universe, can you feel?
Let's tell the story about this tiny planet
Tell me the truth, the future that I believed...
...is falling apart.

The sadness, it repeats again and again
Where are we to go?

Right now, each and everyone's heart
is awakening! The time to go!
For the sake of being strong!
Once again, whether it's about protecting or fighting
the dilemma won't end even if you keep running
(The) end justiΦ's the means!

Perhaps this sky tomorrow... Keep your real
...will not last forever
Over again, sending the message
The countdown has begun...

There's something that we must do still...

Right now, each and everyone's heart
...is awakened! The way you go!
Find the truth!
Whether you believe or whether you doubt...
...the dilemmas are endless...
You continue to be lost
(The) end justiΦ's the means!

Right now, each and everyone's heart
is awakening! The time to go!
For the sake of being strong!
Whether you believe or whether you doubt...
...the dilemmas are endless...
You continue to be lost
(The) end justiΦ's the means!

広がる 宇宙の中 Can you feel?
小さな地球の話をしよう

Tell me the truth 信じてた未来が
崩れ去ろうとしてる

悲しみをくり返し
僕らは何処へ行くのだろう?

今1人1人の胸の中
目を覚ませ The time to go
強くあるために
また 護ることと戦うこと
Dilemmaは終わらない…走りつづけても
(The) end justiΦ's the mean

明日の この空さえKeep your real
永遠じゃないかも知れない

Over again メッセージを送る
秒読みは始まった…

僕らにはまだきっと
やるべきことがあるのなら…

今1人1人の胸の中
呼び覚ませ The way you go

真実を探せ
また 信じること疑うこと
Dilemmaはキリがない…さまよい続ける
(The) end justiΦ's the mean

今1人1人の胸の中
目を覚ませ The time to go
強くあるために
また 護ることと戦うこと
Dilemmaはキリがない…さまよい続ける
(The) end justiΦ's the mean

External Links

J-Lyric