Ohsama Sentai King-Ohger 36 Transcript

From TV-Nihon
Revision as of 19:36, 11 November 2023 by Takenoko (talk | contribs) (Created page with "Ohsama Sentai King-Ohger 36Category: Ohsama Sentai King-Ohger Transcripts 0:00:01.89 - 0:00:04.90 〈ンコソパ奪還作戦に挑む\N王様戦隊〉 <br>0:00:04.90 - 0:00:07.90 〈だが ヒルビルの策略により→ <br>0:00:07.90 - 0:00:12.90 国と側近 シオカラの命を\N天秤にかけられたヤンマは→ <br>0:00:12.90 - 0:00:15.95 国を諦めることを選ぶ〉 <br>0:00:15.95 - 0:00:17.87 〈チキューは 依然→ <br>0:00...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Ohsama Sentai King-Ohger 36

0:00:01.89 - 0:00:04.90 〈ンコソパ奪還作戦に挑む\N王様戦隊〉
0:00:04.90 - 0:00:07.90 〈だが ヒルビルの策略により→
0:00:07.90 - 0:00:12.90 国と側近 シオカラの命を\N天秤にかけられたヤンマは→
0:00:12.90 - 0:00:15.95 国を諦めることを選ぶ〉
0:00:15.95 - 0:00:17.87 〈チキューは 依然→
0:00:17.87 - 0:00:23.91 イシャバーナを除いて\Nダグデドの手中にある… とさ〉
0:00:23.91 - 0:00:26.00 (ヒメノ・ラン)「チキューの民に告げる」
0:00:26.00 - 0:00:28.92 私の結婚相手を決める→
0:00:28.92 - 0:00:31.01 盛大なお見合いを開こうと思うの。
0:00:31.01 - 0:00:32.92 (ジェラミー・ブラシエリ)おっと?\N(ギラ)はあ?
0:00:32.92 - 0:00:34.93 「このヒメノ・ランに→
0:00:34.93 - 0:00:36.89 我こそは ふさわしいと\N思うのなら…」
0:00:36.89 - 0:00:38.89 イシャバーナに来なさい。
0:00:38.89 - 0:00:40.93 フフッ…。
0:00:40.93 - 0:00:43.89 〈宇宙の片隅の惑星 チキュー〉
0:00:43.89 - 0:00:46.90 〈6つの王国が治める この星に→
0:00:46.90 - 0:00:48.90 巨大な危機が迫っている〉
0:00:48.90 - 0:00:51.90 〈これは\N平和を守る王たちの物語〉
0:00:51.90 - 0:00:54.90 〈そして\N反逆の戦士たちの物語である〉
0:00:55.91 - 0:01:14.88 ・~
0:02:08.02 - 0:04:23.03 CM
0:02:11.86 - 0:02:13.82 (ゴローゲ)彼女と別れてきました!
0:02:13.82 - 0:02:15.86 立候補します!
0:02:15.86 - 0:02:18.90 ヒメノ様! ヒメノ様!
0:02:18.90 - 0:02:20.87 ヒメノ!\Nなんだよ? お見合いって。
0:02:20.87 - 0:02:26.87 (ヒメノ)ふさわしい伴侶を見つけ\N後継を産むことも王の務め。
0:02:26.87 - 0:02:29.87 そういえば\Nあなたたちも王なんだから→
0:02:29.87 - 0:02:31.83 条件は満たしてるのね。
0:02:31.83 - 0:02:34.84 (ヤンマ・ガスト)えっ?
0:02:34.84 - 0:02:36.84 おっと…?
0:02:36.84 - 0:02:38.88 大事かもしれないけど…→
0:02:38.88 - 0:02:40.84 今じゃないだろ!
0:02:40.84 - 0:02:43.85 (ゴローゲ)本気ですので!\Nゴローゲです!
0:02:43.85 - 0:02:46.85 わあ~!\Nなんて かっこいいんでしょう!
0:02:46.85 - 0:02:48.85 (男性)素敵!
0:02:48.85 - 0:02:50.85 (女性)かっこいい!
0:02:50.85 - 0:02:53.86 (ゴローゲ)か… かっけえ!
0:02:53.86 - 0:02:55.90 ヒメノ…。
0:02:55.90 - 0:02:57.90 (ロマーネ・ディアーボーン)\Nお話し中 失礼いたします。
0:03:02.87 - 0:03:05.83 (ロマーネ)ヒメノ様のご結婚相手に\N立候補させていただきたく→
0:03:05.83 - 0:03:07.91 参上いたしました。
0:03:07.91 - 0:03:10.83 イシャバーナに1000年続く\Nディアーボーン公爵家が嫡子→
0:03:10.83 - 0:03:13.83 ロマーネ・ディアーボーンに\Nございます。
0:03:15.84 - 0:03:17.84 はあ…!\Nああっ!
0:03:17.84 - 0:03:20.93 えっ? えっ なんで!?\N(ヤンマ)うえっ…。
0:03:20.93 - 0:03:22.84 (ロマーネ)私の姿を見るだけで→
0:03:22.84 - 0:03:25.80 多くの方々が\Nこうなってしまわれます。
0:03:25.80 - 0:03:30.81 私の美しさ\Nそのものが罪なのです。
0:03:31.85 - 0:03:33.85 (リタ・カニスカ)\Nわかるように話せ。 裁けん。
0:03:33.85 - 0:03:35.86 これが全てです。
0:03:35.86 - 0:03:38.94 そして ヒメノ様は かつて→
0:03:38.94 - 0:03:41.95 この罪に苦しむ私を\N救ってくださった。
0:03:49.08 - 0:03:51.08 (ヒメノ)やめなさい。
0:03:56.84 - 0:04:01.84 (ヒメノ)美しきを傷つける者は\N誰であろうと許さない。
0:04:01.84 - 0:04:06.85 (ロマーネ)人を傷つける美しさに\N価値などありましょうか?
0:04:06.85 - 0:04:10.85 傷をつけた程度で\Nあなたの輝きは曇らない。
0:04:10.85 - 0:04:13.81 (ロマーネ)であれば…→
0:04:13.81 - 0:04:16.86 砕かれなければなりませんね。
0:04:16.86 - 0:04:20.86 これで やっと 人のお役に立てる。
0:04:20.86 - 0:04:22.86 (蹴る音)
0:04:25.86 - 0:04:27.87 (ヒメノ)ならば その命→
0:04:27.87 - 0:04:29.87 私に捧げなさい。
0:04:29.87 - 0:04:32.83 (ロマーネの声)\Nそして 約束したのです。
0:04:32.83 - 0:04:37.88 ヒメノ様がご結婚される暁には\N私が その伴侶になると。
0:04:37.88 - 0:04:39.96 そうだったかしら?
0:04:39.96 - 0:04:42.88 あなたのような男には\N数え切れないほど会ってきたの。
0:04:42.88 - 0:04:44.93 ごめんなさいね。
0:04:44.93 - 0:04:47.85 それでこそ ヒメノ様です。
0:04:47.85 - 0:04:53.85 ですが\N勝手ながら あなたとの契りは→
0:04:53.85 - 0:04:57.86 私の中で\N果たすべき使命へと姿を変えた。
0:05:00.86 - 0:05:04.90 必ずや ヒメノ様を振り向かせて\Nご覧に入れます。
0:05:04.90 - 0:05:06.86 いいでしょう。
0:05:06.86 - 0:05:09.91 お見合いの候補は\Nギラ・ハスティー→
0:05:09.91 - 0:05:11.87 ヤンマ・ガスト→
0:05:11.87 - 0:05:13.87 ジェラミー・ブラシエリ→
0:05:13.87 - 0:05:15.87 リタ・カニスカ→
0:05:15.87 - 0:05:17.88 そして\Nロマーネ・ディアーボーンの→
0:05:17.88 - 0:05:19.96 5人とする。
0:05:19.96 - 0:05:21.84 明日より始める。
0:05:21.84 - 0:05:23.88 お見送りを。
0:05:23.88 - 0:05:25.88 (ジェラミー)子供の色恋に興味はない。
0:05:25.88 - 0:05:27.89 俺は降りる。
0:05:30.05 - 0:05:32.89 お前さんの邪魔はしないよ。
0:05:32.89 - 0:05:35.89 あ? どういう意味だ? コラ!
0:05:36.85 - 0:05:38.85 はあ…。
0:05:38.85 - 0:05:41.86 (ダグデド・ドゥジャルダン)この大ウソつき~。
0:05:41.86 - 0:05:45.86 ウッフッフッフッフッ…。
0:05:45.86 - 0:05:48.86 (カメジム・ウンカ)ちょろいものです。
0:05:48.86 - 0:05:52.83 今頃 本物は…→
0:05:52.83 - 0:05:57.83 薄汚れた地下で\N死を待っている頃でしょう。
0:05:57.83 - 0:05:59.83 (せき)
0:05:59.83 - 0:06:13.85 ・~
0:06:13.85 - 0:06:15.85 (エレガンス・モーン)ヒメノ様…?
0:06:17.85 - 0:06:21.86 ああ… 死ぬ前の走馬灯ですわね。
0:06:21.86 - 0:06:23.86 しっかりして。
0:06:23.86 - 0:06:26.86 あなたにも\N手伝ってもらわなきゃいけないの。
0:06:26.86 - 0:06:28.86 (せき)
0:06:28.86 - 0:06:33.83 このままだと…\Nイシャバーナは滅びる。
0:06:35.83 - 0:06:37.87 まさか…→
0:06:37.87 - 0:06:39.83 医師も みんな…?
0:06:39.83 - 0:06:42.84 誰か動ける者は!?
0:06:42.84 - 0:06:44.84 (セバスチャン)ヒメノ様!\N(ヒメノ)セバス!
0:06:44.84 - 0:06:46.84 (セバスチャン)長らく\Nお待ち申し上げておりました。
0:06:46.84 - 0:06:49.84 私がいない間に何があったの?
0:06:49.84 - 0:06:53.85 (セバスチャン)全て\Nカメジムの策略でございます。
0:06:53.85 - 0:06:59.85 ・~
0:06:59.85 - 0:07:04.86 (セバスチャン)やつは医師に擬態し\N薬と称して毒をまいたのです。
0:07:04.86 - 0:07:08.86 民は医師を疑い 争いが起き→
0:07:08.86 - 0:07:11.86 民は分断されました。
0:07:11.86 - 0:07:15.95 その間にも\N毒による病は広がって…。
0:07:15.95 - 0:07:17.83 治療法もなく→
0:07:17.83 - 0:07:20.83 こうして\N寝かせておくほかない状況です。
0:07:20.83 - 0:07:26.84 ・~
0:07:26.84 - 0:07:29.84 どこかで抜かりましたかねえ?
0:07:29.84 - 0:07:33.89 ウッフッフッフッフッ…。
0:07:33.89 - 0:07:37.85 患者を劣悪な環境に置く執事を\N許せなかっただけ。
0:07:37.85 - 0:07:40.98 なんと容赦ない。
0:07:40.98 - 0:07:44.86 しかし\N私の擬態は完璧だったようで→
0:07:44.86 - 0:07:47.86 安心しました。
0:07:47.86 - 0:07:51.11 私も安心して執刀できる。
0:07:51.11 - 0:07:52.86 王鎧武装!
0:07:52.86 - 0:07:55.99 「カマキリオージャー!!」
0:07:55.99 - 0:07:59.87 (カメジム)私を殺せば\N解毒はできませんよ。
0:07:59.87 - 0:08:03.87 ウッフッ! 宇宙由来の毒→
0:08:03.87 - 0:08:08.88 私の能力でなければ\Nまず助からない。
0:08:08.88 - 0:08:13.84 民を救いたいのなら\N協力していただきましょう。
0:08:13.84 - 0:08:16.85 ウッフッフッフッフッ…。
0:08:16.85 - 0:08:23.85 ・~
0:08:23.85 - 0:08:27.86 ウッフッ… 素直でよろしい。
0:08:27.86 - 0:08:29.86 何より愚か。
0:08:29.86 - 0:08:32.86 ウッフッフッフッフッ…。
0:08:32.86 - 0:08:35.86 (せき込み)
0:08:35.86 - 0:08:37.87 この毒を ばらまいたのね…。
0:08:37.87 - 0:08:39.87 いかにも。
0:08:39.87 - 0:08:43.87 あなたの命も あとわずか…。
0:08:45.83 - 0:08:47.83 (殴る音)\N(ヒメノ)うっ…!
0:08:47.83 - 0:08:49.88 (扉の閉まる音)
0:08:49.88 - 0:08:53.88 絢爛のイシャバーナは 私のもの。
0:08:53.88 - 0:08:55.84 オーッホッホッホッホッ…!
0:08:55.84 - 0:08:58.85 オーッホッホッホッホッ…!
0:08:58.85 - 0:09:04.85 ・~
0:09:04.85 - 0:09:06.85 (ヒメノのせき)
0:09:06.85 - 0:09:09.86 (ヒメノ)患者は増え続けてる。
0:09:09.86 - 0:09:11.86 病み上がりで悪いけど\N手伝って…。
0:09:11.86 - 0:09:14.86 (せき込み)
0:09:14.86 - 0:09:18.87 (エレガンス)いけません。\Nまず ヒメノ様が お休みに…。
0:09:18.87 - 0:09:22.87 それでも やるしかないの…。
0:09:22.87 - 0:09:24.87 私の計画は→
0:09:24.87 - 0:09:30.84 バカげたお見合いによって\N王たちを おびき寄せ→
0:09:30.84 - 0:09:32.88 ヒメノ・ランとして→
0:09:32.88 - 0:09:35.88 殺すこと。
0:09:35.88 - 0:09:39.85 そしたら\N憎み合いの殺し合いの始まり!
0:09:39.85 - 0:09:42.85 ハッハッハッハッハッ…!
0:09:47.85 - 0:09:52.90 第一お見合い 社交ダンス対決。
0:09:52.90 - 0:09:54.90 はあ?
0:09:54.90 - 0:09:57.86 社交の場にダンスはつきもの。
0:09:57.86 - 0:10:00.87 私と結婚するなら必須。
0:10:00.87 - 0:10:04.87 貴様 遊んでる場合ではないと\N何度…。
0:10:04.87 - 0:10:07.87 男なら実力で黙らせろ。
0:10:07.87 - 0:10:11.88 ヤンマ… もしかして\N本気でお見合いするつもり?
0:10:11.88 - 0:10:13.88 いいから行け タコメンチ!\Nうわっ!
0:10:14.88 - 0:10:16.92 えっ…。
0:10:16.92 - 0:10:18.84 あっ!
0:10:18.84 - 0:10:21.97 ・~(音楽)
0:10:21.97 - 0:10:24.97 《さあ\N死んでいただきましょうか》
0:10:25.89 - 0:10:27.89 あっ…! うわわっ!
0:10:29.85 - 0:10:31.98 美しくない!
0:10:31.98 - 0:10:33.86 次!
0:10:33.86 - 0:10:35.86 っしゃあ オラ!
0:10:35.86 - 0:10:37.86 マジで惚れても知らねえぞ。
0:10:40.86 - 0:10:43.87 いくぞ! っしゃあ オラ!
0:10:43.87 - 0:10:48.87 《ウッフッフッフッ…\Nさあ おいでなさい》
0:10:48.87 - 0:10:52.83 ああ? ハッ!
0:10:52.83 - 0:10:54.84 いくぞ オラ。
0:10:54.84 - 0:10:57.84 ああ… 準備万端だっつうんだよ。
0:10:57.84 - 0:11:00.88 《どうした? 来い!》
0:11:00.88 - 0:11:02.84 (ヤンマ)ああ?
0:11:02.84 - 0:11:04.85 照れてるの?
0:11:07.85 - 0:11:11.85 そ… そんなんじゃねえし!!
0:11:11.85 - 0:11:13.86 うわっ…! うわっ!
0:11:13.86 - 0:11:15.86 アハ~。
0:11:15.86 - 0:11:18.86 アハアハアハ~ン。\Nえっ 何?
0:11:20.86 - 0:11:22.86 (ヤンマ)ハッ ハッ ハッ ハッ!
0:11:24.83 - 0:11:27.83 嫌! 醜すぎる!
0:11:27.83 - 0:11:30.83 俺じゃねえ! はあ!?
0:11:30.83 - 0:11:33.83 (ジェラミー)う~ん 滑稽だねえ!
0:11:33.83 - 0:11:36.88 ハハハッ… いいネタができた。
0:11:36.88 - 0:11:39.84 (ヤンマ)うわっ!\Nジェラミー てめえ…!
0:11:39.84 - 0:11:50.85 ・~
0:11:50.85 - 0:11:53.85 へえ~ やるじゃない。
0:11:56.86 - 0:12:01.86 (リタ)脅されているのか?\Nそうなら 二度うなずけ。
0:12:01.86 - 0:12:04.87 (カメジム)\N《おや… さすがは最高裁判長》
0:12:04.87 - 0:12:06.83 《なかなか鋭い》
0:12:06.83 - 0:12:10.83 (リタ)ヒメノ 助けたい。\N信じてくれ。
0:12:10.83 - 0:12:13.87 (カメジム)《ならば\N死んでいただきましょう》
0:12:13.87 - 0:12:15.83 (ロマーネ)失敬。
0:12:17.84 - 0:12:19.84 ヴァァァーッ…!
0:12:19.84 - 0:12:23.84 お恥ずかしながら\N嫉妬してしまいました。
0:12:23.84 - 0:12:26.85 (カメジム)《余計なことを…》
0:12:31.85 - 0:12:35.85 どうか ひと時\N身を委ねてくださいませんか?
0:12:35.85 - 0:12:37.86 ウッフッ!
0:12:39.90 - 0:14:54.99 CM
0:12:41.78 - 0:12:43.78 吐いて…。\N(エレガンス)大丈夫ですからね。
0:12:45.78 - 0:12:53.79 ・~
0:12:53.79 - 0:12:55.79 (クレオ・ウルバヌス)フッ!
0:12:55.79 - 0:12:57.75 お静かに願います。
0:12:57.75 - 0:12:59.80 ハッ!
0:12:59.80 - 0:13:01.80 ハアッ!
0:13:05.80 - 0:13:08.76 (クレオ)お迎えに上がりました\Nヒメノ様。
0:13:14.81 - 0:13:19.77 第二お見合い 愛のささやき対決。
0:13:19.77 - 0:13:22.78 私を ときめかせなさい。
0:13:22.78 - 0:13:28.78 ・~
0:13:28.78 - 0:13:32.74 いい加減にしないと\N玉座は俺様が奪う!!
0:13:32.74 - 0:13:34.79 うるさい!\Nうわっ…! 痛っ!
0:13:34.79 - 0:13:36.79 (ヤンマ)いくぜ。
0:13:43.76 - 0:13:45.76 あ…。
0:13:49.76 - 0:13:51.85 あ…。
0:13:51.85 - 0:13:57.77 (ジェラミー)曙と共に\N青い薔薇を朱に染めよう。
0:13:57.77 - 0:13:59.77 (2人)は?
0:13:59.77 - 0:14:01.86 ちょっと 何 言ってるのか\Nわからないんだけど。
0:14:01.86 - 0:14:04.86 (ジェラミー)この程度の行間も\Nわからないのか?
0:14:09.74 - 0:14:14.79 ジェラミー てめえ…!
0:14:14.79 - 0:14:17.79 ああっ!\N(ジェラミー)おっと…!
0:14:19.92 - 0:14:21.75 まあ まあ まあ…。
0:14:21.75 - 0:14:24.92 朱に染まんのは てめえだ コラ!
0:14:24.92 - 0:14:27.76 オラ ジェラミー!\N(ジェラミー)おいおい…。
0:14:27.76 - 0:14:29.84 (ヤンマ)うるせえ この野郎!
0:14:29.84 - 0:14:33.76 もっ… もっふ… もっふん…。
0:14:33.76 - 0:14:38.73 《ウッフッフッ…\Nさあ 死になさい》
0:14:38.73 - 0:14:41.73 (リタ)もっふ… もっふん…。
0:14:43.77 - 0:14:45.78 何!?
0:14:45.78 - 0:14:48.78 (ヒメノ)見苦しい茶番は終わり。
0:14:52.78 - 0:14:57.79 えっ ヒメノ? えっ…?
0:14:57.79 - 0:14:59.75 私に決まってるじゃない。
0:14:59.75 - 0:15:01.75 騙されないで。
0:15:01.75 - 0:15:04.75 カメジムは\N擬態の能力を持ってる。
0:15:05.75 - 0:15:08.76 (ヤンマ)これは反則だろ!\N(ジェラミー)まあ そう怒るなって。
0:15:08.76 - 0:15:10.76 …えっ?
0:15:10.76 - 0:15:14.76 このオージャカリバーこそが\N王たる証し。
0:15:14.76 - 0:15:18.77 醜い偽者め 正体を現せ!
0:15:18.77 - 0:15:27.78 ・~
0:15:27.78 - 0:15:29.78 おさらばです。
0:15:29.78 - 0:15:34.74 ・~
0:15:34.74 - 0:15:37.74 (ロマーネ)\Nおかえりなさいませ ヒメノ様。
0:15:39.79 - 0:15:42.79 執事 セバスチャン\Nただ今 戻りました。
0:15:43.75 - 0:15:45.79 えーっ!
0:15:45.79 - 0:15:48.76 ヨボヨボ!?\Nおっと…?
0:15:48.76 - 0:15:50.76 はあ!?
0:15:50.76 - 0:15:55.76 あら そちらのヒメノ様は\N側近の素顔を ご存じなくて?
0:15:57.76 - 0:16:00.77 そういや ヨボヨボは特殊メイク\Nって言ってたな。
0:16:01.77 - 0:16:06.77 おい ヒメノとロマーネが\N結婚の約束をしたということは→
0:16:06.77 - 0:16:09.78 つまり セバスチャンと結婚する\Nということか?
0:16:09.78 - 0:16:11.78 ヴァア?
0:16:11.78 - 0:16:13.78 何? それ。
0:16:13.78 - 0:16:15.87 お許しください。
0:16:15.87 - 0:16:17.78 やつを騙すために\Nウソをつきました。
0:16:17.78 - 0:16:22.79 へえ~ 騙されることには\N慣れていないのかしら?
0:16:22.79 - 0:16:25.79 (カメジム)《グギギギ…!》
0:16:26.79 - 0:16:28.80 ご苦労さま セバス。
0:16:30.84 - 0:16:34.84 お役に立てて光栄です ヒメノ様。
0:16:36.76 - 0:16:40.85 これで やっと 人のお役に立てる。
0:16:40.85 - 0:16:42.85 (蹴る音)
0:16:45.85 - 0:16:47.77 (ヒメノ)ならば その命→
0:16:47.77 - 0:16:49.77 私に捧げなさい。
0:16:49.77 - 0:16:51.82 えっ?
0:16:51.82 - 0:16:53.82 えっ…。
0:16:54.78 - 0:16:56.78 何をなさるんです?
0:16:56.78 - 0:16:59.78 あなたは 今日から\N執事 セバスチャン。
0:16:59.78 - 0:17:01.79 (指を鳴らす音)
0:17:01.79 - 0:17:15.80 ・~
0:17:15.80 - 0:17:17.80 はっ…!
0:17:19.76 - 0:17:22.81 別人に生まれ変われと?
0:17:22.81 - 0:17:27.81 そうね。 でも 何も変わらない。
0:17:27.81 - 0:17:32.78 身分を偽り 姿形を変えようと→
0:17:32.78 - 0:17:37.78 あなたの心が\Nあなたを あなたたらしめる。
0:17:39.78 - 0:17:42.79 人を思う心。
0:17:42.79 - 0:17:47.79 それが あなたの持つ\N最も美しいもので→
0:17:47.79 - 0:17:50.79 私が ただ一つ 欲しいもの。
0:17:54.80 - 0:17:58.76 (ヒメノ)だから… 私にちょうだい?
0:17:58.76 - 0:18:06.77 ・~
0:18:06.77 - 0:18:11.77 喜んで\Nお仕えさせていただきます。
0:18:11.77 - 0:18:13.78 ヒメノ様。
0:18:13.78 - 0:18:23.79 ・~
0:18:28.79 - 0:18:31.75 (せき払い)
0:18:33.75 - 0:18:37.76 さあ 玉座を ヒメノ様に\N返していただきましょうか。
0:18:41.76 - 0:18:45.77 あら 未知の毒を受けても\N元気な私が不思議?
0:18:45.77 - 0:18:47.77 ゆっくりでいいですよ。
0:18:49.77 - 0:18:51.77 (男性)治った!
0:18:51.77 - 0:18:53.77 (ヒメノの声)毒を解析して\N解毒剤を作ったの。
0:18:53.77 - 0:18:55.78 (男性)助かった!
0:18:55.78 - 0:18:58.74 美と医療の国の女王なら\Nできて当然。
0:18:58.74 - 0:19:02.78 私こそが 絢爛の女王 ヒメノ!
0:19:02.78 - 0:19:05.74 その薄汚い女が→
0:19:05.74 - 0:19:09.75 イシャバーナの女王である\N道理があって?
0:19:09.75 - 0:19:12.75 身を汚せど 魂は輝く。
0:19:12.75 - 0:19:15.75 力を奪えど 心はきらめく。
0:19:15.75 - 0:19:18.76 (鐘)
0:19:18.76 - 0:19:20.76 美とは生き様!
0:19:20.76 - 0:19:24.76 (鐘)
0:19:24.76 - 0:19:26.76 (2人)ヒメノだ。
0:19:27.77 - 0:19:31.77 我が名は\Nイシャバーナの女王 ヒメノ・ラン。
0:19:36.94 - 0:19:40.78 ただ我がままに 我が道をゆく!
0:19:40.78 - 0:19:43.78 散ることを知らぬ花→
0:19:43.78 - 0:19:46.74 その気高きを知るがよい!
0:19:47.74 - 0:19:49.79 「カマキリ!!」
0:19:49.79 - 0:19:56.75 ・~
0:19:56.75 - 0:19:58.76 王鎧武装!
0:19:59.80 - 0:20:01.76 ・~「You are the KING」
0:20:01.76 - 0:20:05.76 ・~「You are the\NYou are the KING」
0:20:05.76 - 0:20:08.77 「カマキリオージャー!!」
0:20:11.77 - 0:20:13.77 ぬあぁぁーっ…!
0:20:15.77 - 0:20:17.77 皆殺しです!
0:20:17.77 - 0:20:20.74 (ヒメノ)フッ! フッ!
0:20:20.74 - 0:20:22.74 (ヤンマ)オラッ!
0:20:23.78 - 0:20:25.78 ハアッ!
0:20:26.74 - 0:20:28.79 フッ!
0:20:28.79 - 0:20:30.75 (カメジム)あ~れ~!
0:20:30.75 - 0:20:35.75 真の美しさがなんたるか\Nその身に刻みつけるといい!
0:20:35.75 - 0:20:37.75 ハアーッ…!
0:20:37.75 - 0:20:39.75 ハアッ!
0:20:39.75 - 0:20:45.76 ・~
0:20:45.76 - 0:20:47.76 フッ! ハアッ!
0:20:50.77 - 0:20:53.77 美しいね。 惚れたかい?
0:20:53.77 - 0:20:56.77 んなわけ。\Nやっぱ モノホンは無理だわ。
0:20:56.77 - 0:21:00.73 ハーッハッハッ!\Nそれでこそ ヒメノだ!
0:21:02.82 - 0:21:04.78 フッ…!
0:21:04.78 - 0:21:07.78 「オージャスラッシュ!!」
0:21:11.79 - 0:21:13.79 無様に踊れ!
0:21:13.79 - 0:21:16.79 あっ… ああっ…!
0:21:16.79 - 0:21:18.88 ハアッ!
0:21:18.88 - 0:21:20.88 ウッフッ…。
0:21:23.80 - 0:21:25.80 はあ…。
0:21:26.80 - 0:21:31.76 (人々の歓声)
0:21:31.76 - 0:21:33.77 はい ジェフリーさん。
0:21:33.77 - 0:21:36.77 (女の子)わあ かわいい!\Nどうぞ。
0:21:36.77 - 0:21:41.77 ・~
0:21:41.77 - 0:21:43.78 (リタ)なぜ 手伝いに来なかった?
0:21:43.78 - 0:21:45.78 (カグラギ・ディボウスキ)\Nトウフを奪還します。
0:21:45.78 - 0:21:48.78 手を貸していただきたい。
0:21:48.78 - 0:21:50.78 六王国異様事案対策用→
0:21:50.78 - 0:21:52.99 戦略救命部隊の→
0:21:52.99 - 0:21:54.79 仲間として。
0:21:54.79 - 0:21:57.79 都合のいい…。
0:21:57.79 - 0:21:59.75 (女の子)ジェフリー!\N(女性)あっ ジェフリー!
0:21:59.75 - 0:22:01.75 ヴァァァーッ…!
0:22:06.76 - 0:22:09.76 ありがとう。 行くぞ。
0:22:14.77 - 0:22:17.77 (女の子)ジェフリー!\N(男の子)今度 こっち向いてよ!
0:22:20.77 - 0:22:23.78 (セバスチャン)\Nどこか 親近感が湧きますな。
0:22:24.78 - 0:22:26.78 セバス…。
0:22:28.78 - 0:22:33.74 ロマーネ・ディアーボーンに\N戻りたいって思ったりしないの?
0:22:33.74 - 0:22:36.79 素顔を隠して 初めて→
0:22:36.79 - 0:22:41.75 私は 私の我がままに\N生きられるようになりました。
0:22:41.75 - 0:22:46.76 今は 執事 セバスチャンこそが\N私なのです。
0:22:51.76 - 0:22:53.85 ありがとう。
0:22:53.85 - 0:23:04.86 ・~
0:23:06.78 - 0:23:08.95 〈次回\N『王様戦隊キングオージャー』〉
0:23:08.95 - 0:23:11.78 (カグラギ)厄介な方が\N玉座に座っておられるので。
0:23:11.78 - 0:23:13.87 礼儀を忘れたか。 ひざまずけ。
0:23:13.87 - 0:23:16.79 (カグラギ)民のためには\N泥にまみれて 手を汚す。
0:23:16.79 - 0:23:19.79 亡者の居場所はございません。
0:23:31.80 - 0:23:34.80 最新話まで全話見るなら…。\N(ヤンマ)東映特撮ファンクラブ TELASAで。
0:23:34.80 - 0:23:36.81 今日の放送を\Nもう一度見るなら…。
0:23:36.81 - 0:23:39.81 ABEMA TVerで。\N(カグラギ)あっ 見ていただきたい~!
0:23:41.81 - 0:23:43.77 「HOPPER1! STEAMLINER!」\N「ガッチャンコ!」
0:23:43.77 - 0:23:46.77 始祖光来。\N・~「キング キングオージャー」
0:23:46.77 - 0:23:49.78 「スチームホッパー!」
0:23:51.82 - 0:23:54.82 (3人)スーパーヒーロータイム!\N(一同)また見てね~!
0:25:34.76 - 0:25:37.76 テレビ朝日アナウンサー\N大下容子です。
0:25:37.76 - 0:25:40.76 同じく テレビ朝日アナウンサー\N小木逸平です。
0:25:40.76 - 0:25:45.89 今日は 旧ジャニーズ事務所\N創業者による性加害問題について→
0:25:45.89 - 0:25:48.77 テレビ朝日の検証番組を\Nお伝えします。
0:25:48.77 - 0:25:50.90 旧ジャニーズ事務所が設置した→
0:25:50.90 - 0:25:54.78 外部専門家による\N再発防止特別チームは→
0:25:54.78 - 0:25:57.78 8月29日に出した調査報告書で→
0:25:57.78 - 0:26:01.78 性加害拡大の背景として\N5つのポイントを指摘しました。
0:26:01.78 - 0:26:03.79 ご覧の5つです。
0:26:17.80 - 0:26:21.76 つまり 性加害や\Nセクシャルハラスメントが生じやすい→
0:26:21.76 - 0:26:24.77 エンターテインメント業界の\N構造的な問題です。
0:26:25.77 - 0:26:28.77 このように\N性加害拡大の背景の一つに→