Kamen Rider Hibiki 06 Transcript

From TV-Nihon
Revision as of 23:44, 20 December 2022 by Takenoko (talk | contribs) (Created page with "Category:Kamen Rider Hibiki TranscriptsKamen Rider Hibiki 06 0:00:37.82 - 0:00:42.82 (安達明日夢)〈僕 安達明日夢は\N高校受験を控えた中学3年...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Kamen Rider Hibiki 06

0:00:37.82 - 0:00:42.82 (安達明日夢)〈僕 安達明日夢は\N高校受験を控えた中学3年生〉
0:00:42.82 - 0:00:45.82 〈受験までは 勉強に集中して→
0:00:45.82 - 0:00:49.82 ヒビキさんとは\N会わないつもりでいました〉
0:00:50.83 - 0:00:54.82 〈けれど… どうにも不安が募り→
0:00:54.82 - 0:00:57.82 勉強にも手がつかなくなって\Nしまって…〉
0:00:57.82 - 0:01:02.84 ♬~『輝』
0:01:02.84 - 0:01:20.84 ♬~
0:01:26.83 - 0:01:46.83 ♬~
0:02:00.83 - 0:02:12.83 ♬~
0:02:12.83 - 0:02:14.83 (立花勢地郎)入るんなら\N早く入れば?
0:02:15.83 - 0:02:17.83 …すいません。
0:02:17.83 - 0:02:19.83 フフフ… おいで!
0:02:22.82 - 0:02:24.82 (立花日菜佳)いらっしゃーい!
0:02:25.82 - 0:02:27.83 あらぁ!\Nあ どうも。
0:02:27.83 - 0:02:30.83 私が声かけなきゃ\N帰っちゃってたのかな~?
0:02:30.83 - 0:02:32.83 ああ いや そんな…。\Nへへへ…。
0:02:33.83 - 0:02:35.83 まあ どうぞ どうぞ!
0:02:35.83 - 0:02:37.83 あ… じゃ ここで…。
0:02:40.82 - 0:02:44.82 えーっと…。\Nああ はい。
0:02:45.83 - 0:02:47.85 ヒビキさん!\N…はい。
0:02:47.85 - 0:02:51.83 ああ! ちょっと前に\N出かけちゃったんだよね~。
0:02:51.83 - 0:02:53.83 ピンチヒッターで\N急に仕事が入っちゃって。
0:02:53.83 - 0:02:55.82 はい…。
0:02:55.82 - 0:02:59.84 とりあえず お茶でも飲んでって!\Nせっかく来たんだし。
0:02:59.84 - 0:03:01.84 はい…。
0:03:05.85 - 0:03:07.85 (響鬼)はぁ… はぁ…。
0:03:13.82 - 0:03:15.82 おわ… 寒っ! う~!
0:03:18.83 - 0:03:21.83 イテェ~ テテ…。
0:03:22.83 - 0:03:24.83 あぁ… イテ…。
0:03:29.84 - 0:03:36.84 (音角の音)
0:03:37.83 - 0:03:48.84 (黄蘗蟹の鳴き声)
0:03:48.84 - 0:03:51.84 はぁ…。
0:03:51.84 - 0:03:54.83 うっ! テテ…。
0:03:54.83 - 0:03:56.83 はぁ~!
0:04:04.82 - 0:04:06.84 (ヒビキ)はぁ…。
0:04:06.84 - 0:04:18.84 (黄蘗蟹の鳴き声)
0:04:18.84 - 0:04:23.86 はぁ…。
0:04:23.86 - 0:04:25.86 (黄蘗蟹の鳴き声)
0:04:28.83 - 0:04:30.85 (日菜佳)これが うちの自慢の\Nきびだんごね!
0:04:30.85 - 0:04:33.83 東京じゃ 意外と食べられないって\N知ってた?
0:04:33.83 - 0:04:35.85 いえ。\Nでしょう!?
0:04:35.85 - 0:04:39.84 今日は試食サービスって事で\N私がおごっちゃいます!
0:04:39.84 - 0:04:41.86 え? いいんですか?\Nいいの いいの いいの!
0:04:41.86 - 0:04:43.86 ありがとうございます!
0:04:46.83 - 0:04:56.83 (携帯電話)
0:05:00.85 - 0:05:03.85 (持田ひとみ)あ 留守電!\N(克典)マジで?
0:05:03.85 - 0:05:07.84 (咳払い)\Nえーっと… お腹でも壊した?
0:05:07.84 - 0:05:10.84 「モッチー」こと\N持田と申しますが→
0:05:10.84 - 0:05:12.84 べつに あれってわけじゃ\Nないんだけど…。
0:05:12.84 - 0:05:14.86 ああ ちょっと\N貸して 貸して…!
0:05:14.86 - 0:05:17.85 まさか お前 何も言わないで\N先 帰ったって事か?
0:05:17.85 - 0:05:19.83 お前 なんも言わないで\N先帰るなっつったろう!?
0:05:19.83 - 0:05:21.85 お前よ…。\N(紀子)貸して!
0:05:21.85 - 0:05:24.85 冷たいぞ 安達!\N出て来い 安達!
0:05:25.84 - 0:05:30.84 ま そういう事だから あとで\Nちゃーんと挨拶するように!
0:05:35.85 - 0:05:38.85 どう? きびだんご いける?\Nはい。
0:05:39.85 - 0:05:41.85 改めまして…→
0:05:43.84 - 0:05:46.84 いらっしゃい!\Nご馳走になってます。
0:05:46.84 - 0:05:49.84 どう? 元気でやってる?\Nはい。
0:05:49.84 - 0:05:53.85 あいにく ヒビキは\N仕事に出ちゃってね。
0:05:53.85 - 0:05:55.85 あ 聞きました。
0:05:56.85 - 0:06:00.86 そういえば…\N城南 受けるんだって?
0:06:00.86 - 0:06:02.86 あ… はい…。
0:06:03.84 - 0:06:08.86 歴史の独自問題が\N結構 難しいんだよねぇ 城南は。
0:06:08.86 - 0:06:10.83 はい…。
0:06:10.83 - 0:06:15.85 あ! 私の大学の同期が\Nあそこで教員やっててね。
0:06:15.85 - 0:06:18.86 風見っていうんだけど。\Nそうなんですか!?
0:06:18.86 - 0:06:22.84 あそこは なかなか\Nいい学校なんだよね。
0:06:22.84 - 0:06:24.84 そうらしいですね!
0:06:25.85 - 0:06:28.83 あ… お茶冷めちゃったかな?
0:06:28.83 - 0:06:31.83 新しいの持って来るね。\Nすいません。
0:06:40.85 - 0:06:45.85 (黄蘗蟹の鳴き声)
0:06:49.84 - 0:06:51.84 (立花香須実)\Nあ… ヒビキさん!
0:06:54.86 - 0:06:56.86 いやぁ~\Nやられた やられた!
0:07:03.85 - 0:07:07.85 城南にしたのは\Nどうしてだったの?
0:07:08.86 - 0:07:12.86 あの… 特に理由は\Nないんですけど…。\Nふ~ん…。
0:07:12.86 - 0:07:17.87 あの… 偏差値とか\Nそういう いろんな事があって→
0:07:17.87 - 0:07:19.87 そこがいいのかな\Nって事になって…。
0:07:20.87 - 0:07:25.84 まあ 君の歳で自分の将来の事を\Nビシーッと決めろって言われても→
0:07:25.84 - 0:07:27.86 結構 難しいよね。
0:07:27.86 - 0:07:29.86 はい。
0:07:29.86 - 0:07:33.85 ほんとは ブラバンやりたかったんで\N城北とか考えてたんですけど。
0:07:33.85 - 0:07:35.87 んん?\Nああ…→
0:07:35.87 - 0:07:38.87 あそこは ブラバンが\N全国優勝するようなとこなんで。
0:07:38.87 - 0:07:40.87 ああ そういう事か。
0:07:41.86 - 0:07:46.84 でもとにかく今は 城南がんばって\N受かるって決めてて…。
0:07:46.84 - 0:07:49.84 うん。\N≫(エンジン音)
0:07:50.86 - 0:07:56.87 そっか じゃまあ まず高校ね。\Nやるだけやってって感じで→
0:07:56.87 - 0:07:58.87 いくわけだ。\Nそうですね。
0:07:59.87 - 0:08:01.84 (イブキ)こんちは!\N(勢地郎)よう ヒブキ君!
0:08:01.84 - 0:08:04.85 いえいえ… イブキです!\N事務局長!
0:08:04.85 - 0:08:06.86 え? イブキって言ったよ。
0:08:06.86 - 0:08:09.85 こちらに来るたびに\Nヒビキとか イビキとか→
0:08:09.85 - 0:08:11.87 いろんな呼ばれ方されてる\N気がしてるんですが…。
0:08:11.87 - 0:08:13.87 フフフ… そっかなぁ?
0:08:15.86 - 0:08:17.88 今日は 香須実はいないよ。
0:08:17.88 - 0:08:19.88 そうですか…。
0:08:24.87 - 0:08:27.87 ああ 久しぶり!\Nいらっしゃーい!
0:08:33.86 - 0:08:37.85 あららららら?\Nあらら まあ残念でしたねぇ!
0:08:37.85 - 0:08:39.86 香須実さんは\N今日はどちらへ?
0:08:39.86 - 0:08:42.87 はぁ… 斬鬼さんが\Nバケガニにやられちゃって。
0:08:42.87 - 0:08:44.87 え? ほんとに!?
0:08:44.87 - 0:08:47.87 ああ 病院に\N運び込まれたらしいんだ。
0:08:47.87 - 0:08:50.87 …で ヒビキさんと代打で\N房総のほうへ。
0:08:50.87 - 0:08:53.87 そうですか\N斬鬼さんが…。
0:08:59.87 - 0:09:01.87 あ… あの子は?
0:09:02.87 - 0:09:06.86 彼はこの間 屋久島でヒビキさんが\Nツチグモと戦った時に→
0:09:06.86 - 0:09:08.88 現場に一緒…。\N(携帯電話)
0:09:08.88 - 0:09:10.84 (携帯電話)
0:09:10.84 - 0:09:13.85 あ 姉上!\Nもしもーし!
0:09:13.85 - 0:09:17.87 もしもし? ヒビキさんがバケガニの泡で\Nやられちゃったんだけど。
0:09:17.87 - 0:09:21.86 えぇ!?\Nあ はいはい…。
0:09:21.86 - 0:09:24.86 はい… じゃ 父さんに替わるね。
0:09:25.86 - 0:09:27.86 もしもし? 私。
0:09:27.86 - 0:09:31.85 ごめんね。 今日ヒビキさん帰るの\Nちょっと遅くなりそうなんだ。
0:09:31.85 - 0:09:33.87 あ はい。 あの…\Nじゃあ そろそろ。
0:09:33.87 - 0:09:35.87 ごめんね。 またいつでも\N息抜きに来て!
0:09:35.87 - 0:09:37.86 はい ご馳走さまでした。
0:09:37.86 - 0:09:40.86 (勢地郎)そりゃあ\Nよかったけど…→
0:09:40.86 - 0:09:44.88 うん そう言ってんの?\Nうん うんうん…。
0:09:44.88 - 0:09:50.88 わかった。 今イブキ君が来てるから\N届けてもらうよ。
0:09:54.87 - 0:09:57.86 あ~あ 当たりねぇな。
0:09:57.86 - 0:10:00.86 潮が動くまで我慢 我慢。
0:10:08.87 - 0:10:24.87 ♬~
0:10:24.87 - 0:10:26.87 (叫び声)
0:10:27.87 - 0:10:30.87 (悲鳴)
0:10:32.88 - 0:10:34.86 おっ サンキュ。\Nよいしょ…。
0:10:34.86 - 0:10:36.86 あ イテテテテ…!\N痛くない! 大丈夫!
0:10:36.86 - 0:10:39.86 サンキュー よし。\Nよし!
0:10:40.85 - 0:10:42.87 さてと…。\Nえーっと…。
0:10:42.87 - 0:10:47.88 バケモンは… さっきんとこから\N北のほうへ移動した感じで→
0:10:47.88 - 0:10:49.88 足は遅い感じだったから…。
0:10:52.86 - 0:10:56.88 よし… 北のほうを軸に\N探ってみるか。 な?
0:10:56.88 - 0:10:58.88 了解! じゃあ…。
0:11:07.86 - 0:11:09.86 (ブレーキ音)
0:11:19.86 - 0:11:21.86 ≪(クラクション)
0:11:33.87 - 0:11:37.86 もしかして これから\Nヒビキさんとこ行くの?\Nえ?
0:11:37.86 - 0:11:39.88 僕もヒビキさんへ\N太鼓届ける事になったから→
0:11:39.88 - 0:11:41.88 乗せてってあげるよ。
0:11:41.88 - 0:11:44.88 はい…。\N君 猛士なんだよね?
0:11:44.88 - 0:11:47.89 ああ いえ! 明日夢ですけど…\Nあの… 安達明日夢。
0:11:47.89 - 0:11:51.89 アッハハ…!\N久々に聞いたよ そのギャグ。
0:11:52.86 - 0:11:56.86 今のその 君の表情がよかったね。\Nじゃあ急ご。
0:11:58.86 - 0:12:00.88 ヒビキさんのケガも心配だし。
0:12:00.88 - 0:12:02.88 ヒビキさんがケガって…!?
0:12:13.86 - 0:12:16.86 「安達です。 メッセージを\N入れてください」
0:12:16.86 - 0:12:19.87 あ~ もしもし?\N持田ですけど→
0:12:19.87 - 0:12:22.87 今から 明アカなんですけど…→
0:12:22.87 - 0:12:25.87 聞いたら電話しろっての!\Nわかったか!? プチッ!
0:12:25.87 - 0:12:38.87 ♬~
0:12:39.87 - 0:13:02.89 ♬~
0:13:02.89 - 0:13:04.89 6番ハズレだ。
0:13:09.88 - 0:13:11.88 ≪(バイクのエンジン音)
0:13:20.89 - 0:13:23.89 どうも!\Nよう イブキ!
0:13:32.89 - 0:13:35.89 どうも…。\Nおぉ! 少年!
0:13:35.89 - 0:13:38.89 明日夢君… なんで?
0:13:39.88 - 0:13:42.88 いやぁ… ヒビキさんが\Nケガしてる時に→
0:13:42.88 - 0:13:45.89 弟子の彼が そばにいないってのも\Nマズイと思いまして。
0:13:45.89 - 0:13:47.89 弟子って?\N僕が!?
0:13:47.89 - 0:13:49.87 ヒビキさんの!?\Nじゃないんですか?
0:13:49.87 - 0:13:51.88 違うよ!\N違うってば。
0:13:51.88 - 0:13:55.88 違います。\Nえ? じゃあ 彼はヒビキさんの…。
0:13:56.90 - 0:14:00.88 最近知り合った…。\Nご近所の?
0:14:00.88 - 0:14:02.88 友達だよな?
0:14:04.87 - 0:14:06.87 ああ~…。
0:14:16.87 - 0:14:27.88 ♬~
0:14:27.88 - 0:14:31.88 あの… ヒビキさん\Nケガしたって…。
0:14:31.88 - 0:14:35.90 ほら! 大丈夫だよ こんなの!\Nハハ… 心配ご無用だよ…。
0:14:35.90 - 0:14:37.90 あ イテ! …って痛くない!\Nアハハハハ…。
0:14:38.89 - 0:14:42.89 おーい! ご苦労さん!\N無事受け取りました!
0:14:43.88 - 0:14:46.88 いえいえ! お役に立てて\Nよかったです!
0:14:47.90 - 0:14:50.90 それに… 香須実さんにも\N会えましたから。
0:14:50.90 - 0:14:53.90 そこ! 何コソコソ話してんの?
0:14:53.90 - 0:14:56.89 いえ!\N…べつに。
0:14:56.89 - 0:14:59.89 あ サンキューね ありがと ありがと。\Nいえいえ。
0:14:59.89 - 0:15:03.88 じゃあ お先に失礼します。\Nがんばってくださいね。
0:15:03.88 - 0:15:05.88 おう!
0:15:07.88 - 0:15:10.87 明日夢君 じゃあ行こっか?
0:15:10.87 - 0:15:12.87 ああ… はい。
0:15:14.89 - 0:15:16.89 もしよければ\N俺が送ってくよ?
0:15:18.90 - 0:15:21.88 ご近所なんだから。 まあでも\Nちょっと待っててもらうけど。
0:15:21.88 - 0:15:23.90 いい? 明日夢君。
0:15:23.90 - 0:15:25.90 はい!\Nじゃあね。
0:15:27.89 - 0:15:30.89 ああ 今度さ\Nヒビキさんと一緒に→
0:15:30.89 - 0:15:33.89 僕が魔化魍退治してる現場\N見においでよ。 ね?
0:15:33.89 - 0:15:35.89 え… マカモーですか?
0:15:38.90 - 0:15:40.88 ああ… はい!
0:15:40.88 - 0:15:53.88 ♬~
0:16:03.89 - 0:16:06.89 いよいよって時期に また\N巻き込んだ感じになっちゃって→
0:16:06.89 - 0:16:08.90 悪かったね。\Nああ いえ。
0:16:08.90 - 0:16:13.88 っていうか 僕こそ来ちゃって…\Nなんか すいませんでした。
0:16:13.88 - 0:16:16.89 ううん!\N俺のほうはいいんだけど。
0:16:16.89 - 0:16:19.89 あの… ケガは本当に\N大丈夫なんですか?
0:16:19.89 - 0:16:23.89 大丈夫! こういう時のために\N鍛えてます。
0:16:26.90 - 0:16:28.90 ヒビキさん…。\Nん?
0:16:30.90 - 0:16:33.90 僕も… 鍛えようと\Nしてたんですけど→
0:16:35.91 - 0:16:37.91 でも…。
0:16:40.88 - 0:16:43.88 鍛え足りなきゃ\N鍛えるだけだ。
0:16:45.90 - 0:16:48.90 だいたいねぇ そう簡単に\N鍛えられちゃったら→
0:16:48.90 - 0:16:51.90 俺の立場がないじゃない?
0:16:55.89 - 0:16:57.89 これ一筋で 鍛えてきたんだから。
0:16:57.89 - 0:17:01.88 そう簡単に\N少年には抜かれないぞ。
0:17:01.88 - 0:17:04.88 はい! もっともっと鍛えます!
0:17:05.90 - 0:17:07.89 よし! その意気だ!
0:17:07.89 - 0:17:11.89 (音角の振動音)
0:17:24.91 - 0:17:27.89 これか… よしと。
0:17:27.89 - 0:17:29.89 じゃあ ちょっと\Nバケモンと勝負してくるから。
0:17:31.90 - 0:17:34.88 ああ… もうちょっと\N待っててもらえるかな?
0:17:34.88 - 0:17:37.88 あの! 僕1人で帰ります。
0:17:37.88 - 0:17:39.90 んーな 遠慮しなくたって\Nいいんだぞ?
0:17:39.90 - 0:17:41.90 いえ! 1人で。
0:17:43.89 - 0:17:46.89 そっか。 じゃあまた柴又でな。
0:17:46.89 - 0:17:48.90 はい!
0:17:48.90 - 0:17:50.90 (火打石)
0:17:51.90 - 0:17:53.92 ヒビキさん!
0:17:53.92 - 0:17:56.92 僕もがんばるから…\Nがんばってください!
0:17:57.90 - 0:17:59.91 がんばります!
0:17:59.91 - 0:18:18.91 ♬~
0:18:18.91 - 0:18:20.91 (音角の音)\Nよろしくな!
0:18:22.90 - 0:18:29.92 (黄蘗蟹の鳴き声)
0:18:29.92 - 0:18:34.92 (物音)
0:18:36.91 - 0:18:40.91 (音角の音)
0:18:45.90 - 0:18:47.90 タァー!
0:18:48.91 - 0:18:51.91 うん… よし!
0:18:53.91 - 0:18:56.91 (ひとみ)「あー もしもし?\N持田ですけど→
0:18:56.91 - 0:18:58.90 今から明アカなんですけど→
0:18:58.90 - 0:19:01.90 聞いたら電話しろっての!\Nわかったか!? プチッ!」
0:19:06.91 - 0:19:08.93 《今日は お先に帰らせて\Nいただいちゃいまして→
0:19:08.93 - 0:19:11.91 ごめんなさい。 カツオとキコにも\Nごめんなさい!》
0:19:11.91 - 0:19:13.91 《明日から またがんばるぞ!》
0:19:23.92 - 0:19:28.90 ♬~
0:19:28.90 - 0:19:30.90 よし…。
0:19:35.92 - 0:19:37.90 いくぞ… タァー!
0:19:37.90 - 0:19:48.92 ♬~
0:19:48.92 - 0:19:50.92 まだまだ~!
0:19:50.92 - 0:19:58.89 ♬~
0:19:58.89 - 0:20:00.89 イテテテ…!
0:20:02.91 - 0:20:05.92 やるじゃねぇか!\Nオァーーーー!
0:20:05.92 - 0:20:27.90 ♬~
0:20:27.90 - 0:20:29.90 よし… ハァッ!
0:20:30.91 - 0:20:32.93 タァ!
0:20:32.93 - 0:20:47.92 ♬~
0:20:47.92 - 0:20:49.92 ハァッ!\N(火炎鼓)
0:20:55.90 - 0:20:57.92 ハァッ!\N(火炎鼓)
0:20:57.92 - 0:21:02.92 (火炎鼓)
0:21:02.92 - 0:21:24.91 ♬~
0:21:24.91 - 0:21:29.93 (亀裂が入る音)
0:21:29.93 - 0:21:32.92 ハァーーーー!
0:21:32.92 - 0:21:34.90 タァッ!!
0:21:34.90 - 0:21:39.93 (亀裂が入る音)
0:21:39.93 - 0:21:41.93 (爆発音)
0:21:42.91 - 0:21:45.91 はぁ… ふぅ…。
0:21:48.92 - 0:21:52.91 しんどっ! イッテ…\Nああ 痛くない!
0:21:52.91 - 0:22:22.90 ♬~
0:22:22.90 - 0:22:37.90 ♬~
0:22:41.94 - 0:22:46.91 ♬~『少年よ』
0:22:46.91 - 0:23:16.91 ♬~
0:23:16.91 - 0:23:18.91 ♬~
0:23:36.93 - 0:23:44.93 ♬~
0:23:48.92 - 0:23:51.93 (姫)少し絞らせてもらいます。
0:23:51.93 - 0:23:53.94 今からヒビキさんがいるとこまで\N行ってきます!
0:23:53.94 - 0:23:57.93 (日菜佳)鍛え抜かれた心と体を\Nさらに鍛えて鍛えまくって…→
0:23:57.93 - 0:23:59.93 初めて鬼に\Nなれるの。
0:26:38.76 - 0:26:40.76 テレ朝チャンネル1
0:26:48.85 - 0:26:50.84 一筆奏上!
0:26:50.84 - 0:26:55.84 いにしえの世より現れし化け物を\N烈火のやいばで一刀両断!
0:26:55.84 - 0:26:58.85 天下御免の最強ヒーロー\N侍戦隊シンケンジャー
0:26:58.85 - 0:27:00.85 ここに見参!
0:27:03.88 - 0:27:05.90 レッドファルコン!
0:27:05.90 - 0:27:10.87 あの伝説の戦隊シリーズが\Nテレ朝チャンネル1に登場。
0:27:10.87 - 0:27:14.87 科学の力で悪を討つ\N超獣戦隊ライブマン!
0:27:17.76 - 0:27:19.75 あの『ナイナイナ』が帰ってきた!
0:27:19.75 - 0:27:21.75 違うがな!
0:27:21.75 - 0:27:24.75 20代の若きナインティナインが\N繰り広げる
0:27:24.75 - 0:27:26.76 体当たり企画満載!
0:27:26.76 - 0:27:28.74 今も色あせない\N伝説のバラエティーを
0:27:28.74 - 0:27:30.74 お楽しみください!
0:27:32.83 - 0:27:34.83 『ゲキレア珍百景』!
0:27:37.82 - 0:27:40.82 毎週平均1000通の投稿の中から
0:27:40.82 - 0:27:43.81 マニアックすぎて 地上波で\N放送出来なかった珍百景を
0:27:43.81 - 0:27:45.81 CS独占放送!
0:27:47.81 - 0:27:50.81 雨宮凛!\N雨宮?
0:27:50.81 - 0:27:53.78 あの伊藤英明が一人二役に挑んだ
0:27:53.78 - 0:27:56.78 貴重なドラマ初主演作\N『YASHA‐夜叉‐』が登場。
0:27:57.80 - 0:28:00.80 未知のウイルスから\N全てが始まった。
0:28:02.79 - 0:28:04.79 うわーっ!!
0:28:04.79 - 0:28:07.80 武井咲が一人二役に挑む\N『Wの悲劇』。
0:28:07.80 - 0:28:10.80 地上波でも大きな話題を呼んだ\Nミステリードラマが
0:28:10.80 - 0:28:13.80 いよいよ衛星波 初登場!
0:28:13.80 - 0:28:15.80 おじいさまを殺してしまった…!
0:28:17.91 - 0:28:20.91 詳しくは\N「テレ朝チャンネル」で検索!
0:30:33.81 - 0:30:38.81 (倉沢さつき)私…\Nおじい様を殺してしまった…。
0:30:38.81 - 0:30:41.82 (木村志乃)お嬢様のアリバイを\N作ったらどうでしょう?
0:30:41.82 - 0:30:43.80 (和辻 繁)摩子ちゃんは\N俺たちで守るから。
0:30:43.80 - 0:30:45.81 (和辻卓夫)摩子ちゃんを\N人殺しには出来ませんよ!
0:30:45.81 - 0:30:47.81 (和辻淑枝)摩子…。\N(和辻みね)摩子を守らなければ。
0:30:48.81 - 0:30:52.81 あいつだけ\Nあんなにまで愛されて…。
0:30:53.81 - 0:30:56.82 私が殺したの。\N(和辻摩子)え…。
0:30:56.82 - 0:30:59.82 おばあ様も お母様も\Nあの親戚面した奴らも→