Warera Omou, Yue ni Warera Ari: Difference between revisions

From TV-Nihon
mNo edit summary
m (→‎Lyrics: Roumaji and translation from episode 2 added)
Line 11: Line 11:
{{Lyrics
{{Lyrics
|
|
:Namida ga afureru no wa kimi ga soba de hohoemu kara
:Dakishimetaku naru no wa kimi ga soba ni iru kara
:Naze ni umaretekita ka nante
:Kangaete mo wakaranain da
:Dakara ikiru tamashii moyashi ikinuite
:Mitsukedasu itsuka
:Onaji jidai ni imade ae ta nakamatachi yo
:Warera omou yueni warera ari
:Atarashii rekishi ni kogidase nakamatachi yo
:Warera omou yueni warera ari
:Jinsei wa dare mo mina ichido kirisa
:Omoi no mama ni
:Kokoro ga furueru no wa kimi ga tsuyoku mitsumeru kara
:Inochi ga kagayaki dasu minagirunda chikara ga
:Hito wa shinu yo kanarazu shinu
:Itsuka kimi mo ore mo shinun da
:Dakara semete ikiteru aidagurai wa
:Issho ni itekure yo
:( Ore ga mamokkara yo )
:Onaji jidai ni ima deaeta nakamatachi yo
:Warera omou yueni warera ari
:Atarashii rekishi ni kogidase nakamatachi yo
:Warera omou yueni warera ari
:Onaji jidai ni ima ikisuru nakama tachi yo
:Warera omou yueni warera ari
:Hana yo tori yo kaze yo tsuki yo hakanaki inochi yo
:Warera omou yueni warera ari
:Jinsei wa dare mo mina ichido kiri sa
:Omoi no mama ni
|
|
:My tears are overflowing because you are smiling beside me
:I want to hold you in my arms because you are by my side
:Why was I born, I wonder?
:I thought about it and I still don't know
:I'm sure if I live with my soul burning bright...
:...I will find out someday
:To my friends I made in this era:
:We think, therefore we are
:To my friends, make a new history!
:We think, therefore we are
:Everyone has only one shot at life
:So live it your way!
:???
:???
:???
:???
:???
:???
:( ??? )
:To my friends I made in this era:
:We think, therefore we are
:To my friends, make a new history!
:We think, therefore we are
:???
:We think, therefore we are
:???
:We think, therefore we are
:Everyone has only one shot at life
:So live it your way!
|
|
:涙が溢れるのは 君が傍で微笑むから
:涙が溢れるのは 君が傍で微笑むから
Line 18: Line 94:
:なぜに生まれて来たかなんて
:なぜに生まれて来たかなんて
:考えても わからないんだ
:考えても わからないんだ
:だから生きる
:だから生きる 魂 燃やし 生き抜いて
:魂 燃やし 生き抜いて
:見つけ出す いつか
:見つけ出す いつか


Line 35: Line 110:
:人は死ぬよ 必ず死ぬ
:人は死ぬよ 必ず死ぬ
:いつか君も 俺も死ぬんだ
:いつか君も 俺も死ぬんだ
:だからせめて
:だからせめて 生きてる間ぐらいは
:生きてる間ぐらいは
:一緒にいてくれよ
:一緒にいてくれよ


Line 54: Line 128:
:思いのままに
:思いのままに
}}
}}
==Trivia==
==Trivia==
*A reference to Descarte's famous "I think, therefore I am".[https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%88%91%E6%80%9D%E3%81%86%E3%80%81%E3%82%86%E3%81%88%E3%81%AB%E6%88%91%E3%81%82%E3%82%8A]
*A reference to Descarte's famous "I think, therefore I am".[https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%88%91%E6%80%9D%E3%81%86%E3%80%81%E3%82%86%E3%81%88%E3%81%AB%E6%88%91%E3%81%82%E3%82%8A]
[[Category: Kamen Rider Ghost Lyrics]]
[[Category: Kamen Rider Ghost Lyrics]]

Revision as of 07:01, 14 December 2015

我ら思う、故に我ら在り

An opening song of Kamen Rider Ghost. Return to the discography page.

Sung by: Kishidan
Lyrics: Ayanocozey Show
Composer: Ayanocozey Show
Arranger: Kiuchi Takeshi

Lyrics

Karaoke Translation Japanese
Namida ga afureru no wa kimi ga soba de hohoemu kara
Dakishimetaku naru no wa kimi ga soba ni iru kara
Naze ni umaretekita ka nante
Kangaete mo wakaranain da
Dakara ikiru tamashii moyashi ikinuite
Mitsukedasu itsuka
Onaji jidai ni imade ae ta nakamatachi yo
Warera omou yueni warera ari
Atarashii rekishi ni kogidase nakamatachi yo
Warera omou yueni warera ari
Jinsei wa dare mo mina ichido kirisa
Omoi no mama ni
Kokoro ga furueru no wa kimi ga tsuyoku mitsumeru kara
Inochi ga kagayaki dasu minagirunda chikara ga
Hito wa shinu yo kanarazu shinu
Itsuka kimi mo ore mo shinun da
Dakara semete ikiteru aidagurai wa
Issho ni itekure yo
( Ore ga mamokkara yo )
Onaji jidai ni ima deaeta nakamatachi yo
Warera omou yueni warera ari
Atarashii rekishi ni kogidase nakamatachi yo
Warera omou yueni warera ari
Onaji jidai ni ima ikisuru nakama tachi yo
Warera omou yueni warera ari
Hana yo tori yo kaze yo tsuki yo hakanaki inochi yo
Warera omou yueni warera ari
Jinsei wa dare mo mina ichido kiri sa
Omoi no mama ni
My tears are overflowing because you are smiling beside me
I want to hold you in my arms because you are by my side
Why was I born, I wonder?
I thought about it and I still don't know
I'm sure if I live with my soul burning bright...
...I will find out someday
To my friends I made in this era:
We think, therefore we are
To my friends, make a new history!
We think, therefore we are
Everyone has only one shot at life
So live it your way!
???
???
???
???
???
???
( ??? )
To my friends I made in this era:
We think, therefore we are
To my friends, make a new history!
We think, therefore we are
???
We think, therefore we are
???
We think, therefore we are
Everyone has only one shot at life
So live it your way!
涙が溢れるのは 君が傍で微笑むから
抱きしめたくなるのは 君が傍にいるから
なぜに生まれて来たかなんて
考えても わからないんだ
だから生きる 魂 燃やし 生き抜いて
見つけ出す いつか
同じ時代に 今出逢えた仲間達よ
我ら思う、故に我ら在り
新しい歴史に 漕ぎ出せ仲間達よ
我ら思う、故に我ら在り
人生は誰も皆 一度きりさ
思いのままに
心が震えるのは 君が強く見つめるから
命が輝き出す 漲るんだ 力が
人は死ぬよ 必ず死ぬ
いつか君も 俺も死ぬんだ
だからせめて 生きてる間ぐらいは
一緒にいてくれよ
(俺が守っからよ)
同じ時代に 今出逢えた仲間達よ
我ら思う、故に我ら在り
新しい歴史に 漕ぎ出せ仲間達よ
我ら思う、故に我ら在り
同じ時代に 今息する仲間達よ
我ら思う、故に我ら在り
花よ 鳥よ 風よ 月よ 儚き命よ
我ら思う、故に我ら在り
人生は誰も皆 一度きりさ
思いのままに

Trivia

  • A reference to Descarte's famous "I think, therefore I am".[1]