Warera Omou, Yue ni Warera Ari: Difference between revisions
DaVinci030 (talk | contribs) m (→Lyrics: Roumaji and translation from episode 2 added) |
Decade12866 (talk | contribs) No edit summary |
||
(13 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:WareraOmouYueNiWareraAriLyrics.jpg|thumb|Official Lyrics with credits<br>Scan by Slyder5597]] | |||
我ら思う、故に我ら在り | 我ら思う、故に我ら在り | ||
The theme song for [[Kamen Rider Ghost]]. | |||
'''Singer''': [[Kishidan]] | |||
<br>'''Lyrics''': [[Show Ayanocozey]] | |||
<br>'''Composer''': Show Ayanocozey | |||
<br>'''Arranger''': [[Kiuchi Takeshi]] | |||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
{ | {|border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" | ||
|-align="center" | |||
!Karaoke | |||
!Translation | |||
!Japanese | |||
|-align="left" | |||
| | | | ||
:Namida ga afureru no wa kimi ga soba de hohoemu kara | :Namida ga afureru no wa kimi ga soba de hohoemu kara | ||
:Dakishimetaku naru no wa kimi ga soba ni iru kara | :Dakishimetaku naru no wa kimi ga soba ni iru kara | ||
:Naze | :Naze umaretekita ka nante | ||
:Kangaete mo wakaranain da | :Kangaete mo wakaranain da | ||
:Dakara ikiru tamashii moyashi ikinuite | :Dakara ikiru tamashii moyashi ikinuite | ||
Line 35: | Line 41: | ||
:Issho ni itekure yo | :Issho ni itekure yo | ||
:( Ore ga mamokkara yo ) | :(Ore ga mamokkara yo) [Dialogue] | ||
:Onaji jidai ni ima deaeta nakamatachi yo | :Onaji jidai ni ima deaeta nakamatachi yo | ||
Line 42: | Line 48: | ||
:Warera omou yueni warera ari | :Warera omou yueni warera ari | ||
:Onaji jidai ni ima ikisuru | :Onaji jidai ni ima ikisuru nakamatachi yo | ||
:Warera omou yueni warera ari | :Warera omou yueni warera ari | ||
:Hana yo tori yo kaze yo tsuki yo hakanaki inochi yo | :Hana yo tori yo kaze yo tsuki yo hakanaki inochi yo | ||
Line 66: | Line 72: | ||
:So live it your way! | :So live it your way! | ||
: | :My heart is pounding in my chest because you are watching me intently | ||
: | :Life sparkles and power rises up | ||
: | :People all die eventually | ||
: | :Someday both you and I will die too | ||
: | :So stay together with me | ||
: | :While we are both alive | ||
:( | :(I will protect you) [Dialogue] | ||
:To my friends I made in this era: | :To my friends I made in this era: | ||
Line 81: | Line 87: | ||
:We think, therefore we are | :We think, therefore we are | ||
: | :To my friends living in this era: | ||
:We think, therefore we are | :We think, therefore we are | ||
: | :Flowers, birds, wind, moon, fleeting life | ||
:We think, therefore we are | :We think, therefore we are | ||
Line 92: | Line 98: | ||
:抱きしめたくなるのは 君が傍にいるから | :抱きしめたくなるのは 君が傍にいるから | ||
: | :なぜ生まれて来たかなんて | ||
:考えても わからないんだ | :考えても わからないんだ | ||
:だから生きる 魂 燃やし 生き抜いて | :だから生きる 魂 燃やし 生き抜いて | ||
Line 113: | Line 119: | ||
:一緒にいてくれよ | :一緒にいてくれよ | ||
:(俺が守っからよ) | :(俺が守っからよ) [Dialogue] | ||
:同じ時代に 今出逢えた仲間達よ | :同じ時代に 今出逢えた仲間達よ | ||
Line 127: | Line 133: | ||
:人生は誰も皆 一度きりさ | :人生は誰も皆 一度きりさ | ||
:思いのままに | :思いのままに | ||
|} | |||
==Music Video== | |||
*Cast - Kawasaki Akiko? (川﨑明子) | |||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
*A reference to Descarte's famous "I think, therefore I am".[https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%88%91%E6%80%9D%E3%81%86%E3%80%81%E3%82%86%E3%81%88%E3%81%AB%E6%88%91%E3%81%82%E3%82%8A] | *A reference to Descarte's famous "I think, therefore I am".[https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%88%91%E6%80%9D%E3%81%86%E3%80%81%E3%82%86%E3%81%88%E3%81%AB%E6%88%91%E3%81%82%E3%82%8A] | ||
[[Category: Kamen Rider Ghost | *In the music video the guy [[:Category:Trope Kabe-don|kabe-don]]s the girl and tells her he'll protect her. | ||
*One line of the lyrics addresses flowers, birds, wind, and the moon. The four kanji for that form '''Kachoufuugetsu''' (花鳥風月) which means "the beauties of nature". | |||
==External Links== | |||
[https://j-lyric.net/artist/a00060a/l038b45.html J-Lyric] | |||
[[Category: Kamen Rider Ghost Songs]][[Category: Songs]][[Category: Trope Kabe-don]] |
Latest revision as of 07:19, 25 June 2024
我ら思う、故に我ら在り
The theme song for Kamen Rider Ghost.
Singer: Kishidan
Lyrics: Show Ayanocozey
Composer: Show Ayanocozey
Arranger: Kiuchi Takeshi
Lyrics
Karaoke | Translation | Japanese |
---|---|---|
|
|
|
Music Video
- Cast - Kawasaki Akiko? (川﨑明子)
Trivia
- A reference to Descarte's famous "I think, therefore I am".[1]
- In the music video the guy kabe-dons the girl and tells her he'll protect her.
- One line of the lyrics addresses flowers, birds, wind, and the moon. The four kanji for that form Kachoufuugetsu (花鳥風月) which means "the beauties of nature".