Dino Soul: Difference between revisions
(Created page with "この手からすり落ちる 運命の砂を<br /> 抱きとめて感じてる 永遠の繋がり<br /> 生命(いのち)の輪を鎖にして 祈り歌を届けよう<br />...") |
Decade12866 (talk | contribs) No edit summary |
||
(11 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Song|ZyuDen Sentai Kyouryuuger|IM | |||
|singer = Amano Mikoto (CV: [[Nakamura Shizuka]]) | |||
|lyrics = {{name|[[Sanjou Riku]]|三条 陸}} | |||
|composer = {{name|[[Sakabe Tsuyoshi]]|坂部 剛}} | |||
|arranger = {{name|Sakabe Tsuyoshi|坂部 剛}} | |||
}} | |||
Song used for [[ZyuDen Sentai Kyouryuuger the Movie: Gaburincho of Music|ZyuDen Sentai Kyouryuuger's movie]], episode 29 (Sung by Kyouryuugers), and episode 39. | |||
==Lyrics== | |||
{|border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" | |||
|- | |||
!Karaoke | |||
!Translation | |||
|- | |||
| | |||
Kono te kara suri-ochiru unmei no suna wo<br /> | |||
Daki-tomete kanjiteru eien no tsunagari<br /> | |||
Inochi (Unmei) no wa wo kusari ni shite inori uta wo todokeyou<br /> | |||
Tsuyoki ryuu no monotachi yo sono kokoro ni kiba wo<br /> | |||
Kagirinaku moeru SOURU de kanaderu asu no MERODI<br /> | |||
<br /> | |||
Fure-atta sono toki ni isshun de wakaru<br /> | |||
Mune no naka kakusareta eien no tamashii<br /> | |||
Kuchibiru kara kuchibiru e to toki wo koete tsutaete<br /> | |||
Atsui yuuki hotobashiru yume wo tsukamu PAWAA<br /> | |||
Yakusoku no sono hi no tame ni utaou asu no MERODI<br /> | |||
<br /> | |||
Kono te kara suri-ochiru unmei no suna wo<br /> | |||
Daki-tomete kanjiteru eien no tsunagari<br /> | |||
Eien no tsunagari<br /> | |||
| | |||
The sands of destiny slip from my fingers<br /> | |||
I can feel our eternal bond holding me<br /> | |||
Turn the cycle of life into chains and send forth the prayerful song<br /> | |||
Powerful Dinosaur Warriors, turn your spirits into fangs!<br /> | |||
With your endlessly burning souls, play tomorrow's melody<br /> | |||
<br /> | |||
I knew in an instant the moment we touched<br /> | |||
There is an eternal soul hidden inside of your heart<br /> | |||
It's passed on through time from lip to lip<br /> | |||
Fiery surging courage, the power to grab onto dreams<br /> | |||
For the promised day, sing tomorrow's melody<br /> | |||
<br /> | |||
The sand of destiny slip from my fingers<br /> | |||
I can feel our eternal bond holding me<br /> | |||
An eternal bond<br /> | |||
|} | |||
==Japanese Lyrics== | |||
{{Collapse|Japanese}} | |||
この手からすり落ちる 運命の砂を<br /> | この手からすり落ちる 運命の砂を<br /> | ||
抱きとめて感じてる 永遠の繋がり<br /> | 抱きとめて感じてる 永遠の繋がり<br /> | ||
Line 14: | Line 64: | ||
抱きとめて感じてる 永遠の繋がり<br /> | 抱きとめて感じてる 永遠の繋がり<br /> | ||
永遠の繋がり<br /> | 永遠の繋がり<br /> | ||
|} | |||
==External Link== | |||
*[http://j-lyric.net/artist/a058284/l02ed48.html JP Lyrics] | |||
[[Category: ZyuDen Sentai Kyouryuuger Lyrics]] | [[Category: ZyuDen Sentai Kyouryuuger Lyrics]] |
Latest revision as of 08:44, 14 October 2022
An insert song of ZyuDen Sentai Kyouryuuger. Return to the discography page.
Sung by: Amano Mikoto (CV: Nakamura Shizuka)
Lyrics: Sanjou Riku (三条 陸)
Composer: Sakabe Tsuyoshi (坂部 剛)
Arranger: Sakabe Tsuyoshi (坂部 剛)
Song used for ZyuDen Sentai Kyouryuuger's movie, episode 29 (Sung by Kyouryuugers), and episode 39.
Lyrics
Karaoke | Translation |
---|---|
Kono te kara suri-ochiru unmei no suna wo |
The sands of destiny slip from my fingers |
Japanese Lyrics
Japanese |
---|
この手からすり落ちる 運命の砂を |