Endless Journey: Difference between revisions
m (→Lyrics) |
mNo edit summary |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
:Lyrics: [[Akita Chisato ]] | :Lyrics: [[Akita Chisato ]] | ||
:Composer: [[Naruse Shuhei]] | :Composer: [[Naruse Shuhei]] | ||
Used as the theme song for [[Kamen Rider City Wars]]. | |||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
{{lyrics| | {{lyrics| | ||
Sou me no mae ni hirogaru sekai | Sou me no mae ni hirogaru sekai | ||
<br>Mou ano hi ni modore wa | <br>Mou ano hi ni modore wa shinai to | ||
<br>Ah, inori | <br>Ah, inori saemo mou todokanai | ||
Yurameku kibou to zetsubou ga | Yurameku kibou to zetsubou ga | ||
<br>Kono mune wo shinshoku shiteiku | <br>Kono mune wo shinshoku shiteiku | ||
<br>Ne, | <br>Ne, yume miteta mirai doko ni aru? | ||
(When she starts it) | (When she starts it) | ||
Line 18: | Line 20: | ||
Akaku somaru sora ni kono te nobashi | Akaku somaru sora ni kono te nobashi | ||
<br>Kizu tsuita kono sekai shinjitsu wo ima tsukami tore | <br>Kizu tsuita kono sekai shinjitsu wo ima tsukami-tore | ||
<br>Shout your name many times | <br>Shout your name many times | ||
<br>Kiseki shinjinagara | <br>Kiseki shinjinagara | ||
Line 24: | Line 26: | ||
<br>Endless Journey | <br>Endless Journey | ||
Mou | Mou koukai wa nido to shinai to | ||
<br>Sou chikatta ano hi no shoudou | <br>Sou chikatta ano hi no shoudou | ||
<br>Ah, | <br>Ah, kodou karada ni atsuku hibiku | ||
Seigi no naka ni kirameku hikari | Seigi no naka ni kirameku hikari | ||
Line 37: | Line 39: | ||
<br>mirai wo ubau koto wa dekinai | <br>mirai wo ubau koto wa dekinai | ||
Aoku moeru omoi | Aoku moeru omoi mezame saseru | ||
<br>Sorezore ni kagayaita hoshitachi ga ima | <br>Sorezore ni kagayaita hoshitachi ga ima hikare-au | ||
<br>Save your dream once again | <br>Save your dream once again | ||
<br> | <br>Nando mo mayoinagara | ||
<br> | <br>Yowasa sae ukeirete kimi to ima arukidasu | ||
<br>Endless Journey | <br>Endless Journey | ||
Line 50: | Line 52: | ||
Akaku somaru sora ni kono te nobashi | Akaku somaru sora ni kono te nobashi | ||
<br>Kizu tsuita kono sekai shinjitsu wo ima tsukami tore | <br>Kizu tsuita kono sekai shinjitsu wo ima tsukami-tore | ||
<br>Aoku moeru omoi | <br>Aoku moeru omoi mezame saseru | ||
<br>Sorezore ni kagayaita hoshitachi ga ima | <br>Sorezore ni kagayaita hoshitachi ga ima hikare-au | ||
<br>Save your dream once again | <br>Save your dream once again | ||
<br> | <br>Nando mo mayoinagara | ||
<br> | <br>Yowasa sae ukeirete kimi to ima arukidasu | ||
<br>Endless Journey | <br>Endless Journey | ||
| | | | ||
Look at the world spreading | Look at the world spreading in front of your eyes | ||
<br> | <br>There's no going back to that day | ||
<br>Oh my prayers won't reach | <br>Oh even my prayers won't reach it | ||
Swaying between hope and despair | |||
<br> | <br>erodes into my chest | ||
<br> | <br>Hey, where is the future that I've been dreaming of? | ||
(When she starts it) | (When she starts it) | ||
<br>The dancing jade wind | <br>The dancing jade wind... | ||
<br>(When she do it) | <br>(When she do it) | ||
<br> | <br>...opens the door of fate now | ||
Reaching out to the red dyed sky with my hands | Reaching out to the red-dyed sky with my hands | ||
<br>In this wounded world, catching the truth now | <br>In this wounded world, catching the truth now | ||
<br>Shout your name many times | <br>Shout your name many times | ||
<br>Believing in miracles | <br>Believing in miracles | ||
<br> | <br>I connect to you in this moment of life | ||
<br>Endless Journey | <br>Endless Journey | ||
I'll never | I'll never regret anymore | ||
<br>It is what I | <br>It is what I impulsively swore that day | ||
<br>My fiery beating heart echoes | <br>My fiery beating heart echoes | ||
Justice shining in the light | Justice shining in the light | ||
<br>Now | <br>Now I carry with me pride and fate | ||
<br> | <br>My conviction is unbreakable | ||
(When she starts it) | (When she starts it) | ||
<br>Even the darkness | <br>Even the darkness... | ||
<br>(When she do it) | <br>(When she do it) | ||
<br> | <br>...can't take away the future | ||
My burning blue feelings awaken | My burning blue feelings awaken me | ||
<br>Now the shining stars | <br>Now the shining stars are drawn to each other | ||
<br>Save your dream once again | <br>Save your dream once again | ||
<br> | <br>Even when getting lost countless times | ||
<br>Accept your weaknesses and start walking with you now | <br>Accept your weaknesses and start walking with you now | ||
<br>Endless Journey | <br>Endless Journey | ||
Line 100: | Line 102: | ||
Without looking back | Without looking back | ||
<br>Not alone | <br>Not alone | ||
<br> | <br>Only focusing on the now | ||
<br>Endless Journey | <br>Endless Journey | ||
Reaching out to the red dyed sky with my hands | Reaching out to the red-dyed sky with my hands | ||
<br>In this wounded world, catching the truth now | <br>In this wounded world, catching the truth now | ||
<br>My burning blue feelings awaken | <br>My burning blue feelings awaken me | ||
<br>Now the shining stars | <br>Now the shining stars are drawn to each other | ||
<br>Save your dream once again | <br>Save your dream once again | ||
<br> | <br>Even when getting lost countless times | ||
<br>Accept your weaknesses and start walking with you now | <br>Accept your weaknesses and start walking with you now | ||
<br>Endless Journey | <br>Endless Journey |
Latest revision as of 23:02, 9 May 2020
- Singers: KAMEN RIDER GIRLS
- Lyrics: Akita Chisato
- Composer: Naruse Shuhei
Used as the theme song for Kamen Rider City Wars.
Lyrics
Karaoke | Translation | Japanese |
---|---|---|
Sou me no mae ni hirogaru sekai
Yurameku kibou to zetsubou ga
(When she starts it)
Akaku somaru sora ni kono te nobashi
Mou koukai wa nido to shinai to
Seigi no naka ni kirameku hikari
(When she starts it)
Aoku moeru omoi mezame saseru
Mou furikaerazu ni
Akaku somaru sora ni kono te nobashi
|
Look at the world spreading in front of your eyes
Swaying between hope and despair
(When she starts it)
Reaching out to the red-dyed sky with my hands
I'll never regret anymore
Justice shining in the light
(When she starts it)
My burning blue feelings awaken me
Without looking back
Reaching out to the red-dyed sky with my hands
|
そう 目の前に広がる世界
(when she starts it)舞う翡翠色の風
もう後悔は二度としないと
(when she starts it)たとえどんな闇でも
蒼く燃える思い 目覚めさせる
紅く染まる空に この手伸ばし
|