UltraSeven no Ballad: Difference between revisions

From TV-Nihon
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 10: Line 10:
==Lyrics==
==Lyrics==
{{Lyrics
{{Lyrics
|
|'''UltraSeven no Ballad'''
'''UltraSeven no Ballad'''


Tatakai owatte mi-ageru sora no
Tatakai owatte mi-ageru sora no
Line 30: Line 29:




戦い終わって 冷たい風が
Tatakai owatte tsumetai kaze ga
<br>心の中を吹き抜ける
<br>kokoro no naka wo fuki-nukeru


痛みを越えて いだく夢は
Itami wo koete idaku yume wa
<br>命燃やして 守る平和と
<br>Inochi moyashite mamoru heiwa to
<br>銀河に流れる 愛の詩
<br>Ginga ni nagareru ai no shi


色あせた花 踏みにじり
Iroaseta hana fuminijiri
<br>優しさ捨てた人々が
<br>Yasashisa wo suteta hitobito ga


かけがえの無い この星に
Kakegaenonai kono hoshi ni
<br>新たな希望 抱くまで
<br>Arata na kibou idaku made


熱い想い胸にいだき
Atsui omoi mune ni idaki
<br>明日の夢に生きよう
<br>Asu no yume ni ikiyou




いつの日か この星に
Itsu no hi ka kono hoshi ni
<br>生きる喜び満ちるまで
<br>ikiru yorokobi michiru made


熱い想い胸にいだき
Atsui omoi mune ni idaki
<br>明日の夢に生きよう
<br>asu no yume ni ikiyou
|
|
'''Ballad of UltraSeven'''
'''Ballad of UltraSeven'''


After the battle, I look up at the sky...
After the battle, I look up at the sky...
<br>...and see my shining home planet
<br>...and see my home planet shining


In this endless universe, I dream...
In this endless universe, I dream...
<br>...to defend peace with my life...
<br>...of defending peace with my life...
<br>...and of the song of love that fills the galaxy
<br>...and of the song of love that fills the galaxy


These people seek ephemeral dreams...
People seek ephemeral dreams...
<br>...while wandering in the darkness
<br>...while wandering in the darkness


Someday, light will shine upon them...
Someday, light will shine upon them...
<br>...till their joy of life fills up
<br>...until they're filled with the joy of life


I shall embrace my warm feelings...
I shall embrace my warm feelings...
Line 72: Line 71:




戦い終わって 冷たい風が
After the battle, a cold wind blows
<br>心の中を吹き抜ける
<br>even into the depths of my heart
 
Make it through the pain to embrace dreams
<br>Burn up your life to protect peace
<br>and the poem of love that fills the galaxy


痛みを越えて いだく夢は
People trample the faded flower
<br>命燃やして 守る平和と
<br>and abandon their kindness
<br>銀河に流れる 愛の詩


色あせた花 踏みにじり
For this irreplaceable planet
<br>優しさ捨てた人々が
<br>I embrace a new hope


かけがえの無い この星に
I shall embrace my warm feelings...
<br>新たな希望 抱くまで
<br>...and live for my dreams for tomorrow


熱い想い胸にいだき
<br>明日の夢に生きよう


Someday, light will shine upon them...
<br>...until they're filled with the joy of life


いつの日か この星に
<br>生きる喜び満ちるまで


熱い想い胸にいだき
I shall embrace my warm feelings...
<br>明日の夢に生きよう
<br>...and live for my dreams for tomorrow
|
|
戦い終わって 見上げる空の
戦い終わって 見上げる空の

Latest revision as of 18:01, 3 December 2018

An ending song of UltraSeven. Return to the discography page.

Sung by: Sasaki Isao
Lyrics: Sasaki Isao
Composer: Sasaki Isao
Arranger: Sasaki Isao

Used as ending theme for Heisei UltraSeven 1999 and EVOLUTION (2002).

Lyrics

Karaoke Translation Japanese
UltraSeven no Ballad

Tatakai owatte mi-ageru sora no
Kanata ni hikaru furusato no hoshi

Hatenai uchuu ni motomeru yume wa
Inochi wo kakete mamoru heiwa to
Ginga ni nagareru ai no uta

Utakata no yume oimotome
Yami wo samayou hitobito ni

Itsu no hi ka hikari sashite
Ikiru yorokobi michiru made

Atsui omoi mune ni idaki
Asu no yume ni ikiyou


Tatakai owatte tsumetai kaze ga
kokoro no naka wo fuki-nukeru

Itami wo koete idaku yume wa
Inochi moyashite mamoru heiwa to
Ginga ni nagareru ai no shi

Iroaseta hana fuminijiri
Yasashisa wo suteta hitobito ga

Kakegaenonai kono hoshi ni
Arata na kibou idaku made

Atsui omoi mune ni idaki
Asu no yume ni ikiyou


Itsu no hi ka kono hoshi ni
ikiru yorokobi michiru made

Atsui omoi mune ni idaki
asu no yume ni ikiyou

Ballad of UltraSeven

After the battle, I look up at the sky...
...and see my home planet shining

In this endless universe, I dream...
...of defending peace with my life...
...and of the song of love that fills the galaxy

People seek ephemeral dreams...
...while wandering in the darkness

Someday, light will shine upon them...
...until they're filled with the joy of life

I shall embrace my warm feelings...
...and live for my dreams for tomorrow


After the battle, a cold wind blows
even into the depths of my heart

Make it through the pain to embrace dreams
Burn up your life to protect peace
and the poem of love that fills the galaxy

People trample the faded flower
and abandon their kindness

For this irreplaceable planet
I embrace a new hope

I shall embrace my warm feelings...
...and live for my dreams for tomorrow


Someday, light will shine upon them...
...until they're filled with the joy of life


I shall embrace my warm feelings...
...and live for my dreams for tomorrow

戦い終わって 見上げる空の
彼方に光る 故郷の星

果てない宇宙に求める夢は
命をかけて 守る平和と
銀河に流れる 愛の詩

泡沫の夢 追い求め
闇をさまよう人々に

いつの日か 光さして
生きる喜び満ちるまで

熱い想い胸にいだき
明日の夢に生きよう


戦い終わって 冷たい風が
心の中を吹き抜ける

痛みを越えて いだく夢は
命燃やして 守る平和と
銀河に流れる 愛の詩

色あせた花 踏みにじり
優しさ捨てた人々が

かけがえの無い この星に
新たな希望 抱くまで

熱い想い胸にいだき
明日の夢に生きよう


いつの日か この星に
生きる喜び満ちるまで

熱い想い胸にいだき
明日の夢に生きよう

External Links