UltraSeven no Ballad: Difference between revisions
m (→Lyrics) |
m (→Lyrics) |
||
Line 72: | Line 72: | ||
After the battle, a cold wind blows | |||
<br> | <br>even into the depths of my heart | ||
Make it through the pain to embrace dreams | |||
<br> | <br>Burn up your life to protect peace | ||
<br> | <br>and the poem of love that fills the galaxy | ||
People trample the faded flower | |||
<br> | <br>and abandon their kindness | ||
For this irreplaceable planet | |||
<br> | <br>I embrace a new hope | ||
I shall embrace my warm feelings... | |||
<br> | <br>...and live for my dreams for tomorrow | ||
Someday, light will shine upon them... | |||
<br> | <br>...until they're filled with the joy of life | ||
<br> | I shall embrace my warm feelings... | ||
<br>...and live for my dreams for tomorrow | |||
| | | | ||
戦い終わって 見上げる空の | 戦い終わって 見上げる空の |
Revision as of 18:01, 3 December 2018
An ending song of UltraSeven. Return to the discography page.
Sung by: Sasaki Isao
Lyrics: Sasaki Isao
Composer: Sasaki Isao
Arranger: Sasaki Isao
Used as ending theme for Heisei UltraSeven 1999 and EVOLUTION (2002).
Lyrics
Karaoke | Translation | Japanese |
---|---|---|
UltraSeven no Ballad Tatakai owatte mi-ageru sora no
Hatenai uchuu ni motomeru yume wa
Utakata no yume oimotome
Itsu no hi ka hikari sashite
Atsui omoi mune ni idaki
Itami wo koete idaku yume wa
Iroaseta hana fuminijiri
Kakegaenonai kono hoshi ni
Atsui omoi mune ni idaki
Atsui omoi mune ni idaki
|
Ballad of UltraSeven After the battle, I look up at the sky...
In this endless universe, I dream...
People seek ephemeral dreams...
Someday, light will shine upon them...
I shall embrace my warm feelings...
Make it through the pain to embrace dreams
People trample the faded flower
For this irreplaceable planet
I shall embrace my warm feelings...
|
戦い終わって 見上げる空の
果てない宇宙に求める夢は
泡沫の夢 追い求め
いつの日か 光さして
熱い想い胸にいだき
痛みを越えて いだく夢は
色あせた花 踏みにじり
かけがえの無い この星に
熱い想い胸にいだき
熱い想い胸にいだき
|