Kimi Dake wo Mamoritai: Difference between revisions
No edit summary |
|||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 47: | Line 47: | ||
'''I Want to Protect Only You''' | '''I Want to Protect Only You''' | ||
As long as the skies are blue, | As long as the skies are blue, the wind will carry time forward | ||
<br>As long as courage | <br>As long as there's courage, dreams will come true | ||
Keep running | Keep running (hey! hey!) even through overflowing tears | ||
<br>You'll find tomorrow beyond the red horizon | <br>You'll find a tomorrow beyond the red horizon | ||
More than anyone, more than anything, I want to protect | More than anyone, more than anything, I just want to protect you | ||
<br>Anytime, anywhere, I want to protect | <br>Anytime, anywhere, I just want to protect you | ||
Wow wow wow! | Wow wow wow! Shout it out! The world isn't gonna end! | ||
As long as | As long as sorrow remains, people will continue getting lost in the night | ||
<br>As long as you | <br>As long as you never give up, your dreams will remain by your side | ||
Embrace your memories (hey! hey!) and shut your eyes | |||
<br> | <br>You'll find the future in your heart | ||
More than anyone, more than anything, I | More than anyone, more than anything, I'll believe only in love | ||
<br> | <br>Anytime, anywhere, I'll believe only in love | ||
Wow wow wow! Shout it out! We are one world! | |||
Everyone returns to the embrace of their | Everyone eventually returns to the embrace of their beloved... | ||
<br>... | <br>...wrapped in the warm light of nostalgia | ||
More than anyone, more than anything, I want to protect | More than anyone, more than anything, I just want to protect you | ||
<br> | <br>Anytime, anywhere, I just want to protect you | ||
<br>La la la la la la la la la la, I want to protect | <br>La la la la la la la la la la, I just want to protect you | ||
<br>La la la la la la la la la la, I want to protect | <br>La la la la la la la la la la, I just want to protect you | ||
Wow | Wow wow wow, one more time! | ||
<br> | <br>Wow wow wow! Shout it out! The world isn't gonna end! | ||
| | | | ||
青空がある限り 風は時を運ぶよ | 青空がある限り 風は時を運ぶよ |
Latest revision as of 10:37, 11 September 2017
君だけを守りたい
An ending song of Ultraman Dyna. Return to the discography page.
Sung by: Nakajima Fumiaki
Lyrics: Takamizawa Toshihiko
Composer: Takamizawa Toshihiko
Arranger: Inoue Akira
Lyrics
Karaoke | Translation | Japanese |
---|---|---|
Kimi Dake wo Mamoritai Aozora ga aru kagiri kaze wa toki wo hakobu yo
Namida ga afureru mama Hey! Hey! hashiri dase
Dare yori mo nani yori mo kimi dake wo mamoritai
Wow wow wow sakebou sekai wa owaranai Kanashimi ga aru kagiri hito wa yoru ni mayou yo
Omoide mune ni daite Hey! Hey! me wo tojiro
Dare yori mo nani yori mo ai dake wo shinjitai
Wow wow wow sakebou sekai wa hitotsu sa Itoshii hito no mune ni dare mo ga kaette yuku yo
Dare yori mo nani yori mo kimi dake wo mamoritai
Wow wow wow mou ichido
|
I Want to Protect Only You As long as the skies are blue, the wind will carry time forward
Keep running (hey! hey!) even through overflowing tears
More than anyone, more than anything, I just want to protect you
Wow wow wow! Shout it out! The world isn't gonna end! As long as sorrow remains, people will continue getting lost in the night
Embrace your memories (hey! hey!) and shut your eyes
More than anyone, more than anything, I'll believe only in love
Wow wow wow! Shout it out! We are one world! Everyone eventually returns to the embrace of their beloved...
More than anyone, more than anything, I just want to protect you
Wow wow wow, one more time!
|
青空がある限り 風は時を運ぶよ
涙が あふれるまま Hey!Hey! 走り出せ
誰よりも 何よりも 君だけを守りたい
Wow Wow Wow 叫ぼう 世界は終わらない 哀しみがある限り 人は夜に迷うよ
想い出胸に抱いて Hey!Hey! 目を閉じろ
誰よりも 何よりも 愛だけを信じたい
Wow Wow Wow 叫ぼう 世界は一つさ 愛しい人の胸に 誰もが帰ってゆくよ
誰よりも 何よりも 君だけを守りたい
Wow Wow Wow もう一度
|