Jump to content

Bright! our Future: Difference between revisions

From TV-Nihon
Decade12866 (talk | contribs)
No edit summary
Decade12866 (talk | contribs)
No edit summary
 
(12 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Song|Kamen Rider The First|ED
The ending theme song for [[Kamen Rider THE FIRST]].
|singer = [[DA PUMP]]
 
|lyrics = [[ISSA]]
'''Singer''': [[DA PUMP]]
|composer = ISSA, [[YUKINARI]]
<br>'''Lyrics''': [[ISSA]]
|arranger = YUKINARI, Tanahashi "UNA" Shinji 棚橋UNA信二  
<br>'''Composer''': ISSA, [[YUKINARI]]
}}
<br>'''Arranger''': YUKINARI, [[Tanahashi "UNA" Shinji]]<!-- 棚橋UNA信二 -->


==Lyrics==
==Lyrics==
{|border="1" cellpadding="5" cellspacing="0"
{|border="1" cellpadding="5" cellspacing="0"
|-
|-align="center"
!Karaoke
!Karaoke
!Translation
!Translation
|-
!Japanese
|-align="left"
|
|
:When you wish upon a star
When you wish upon a star
:All of your dreams come true
<br>All of your dreams come true
:Will never give up again,
<br>Will never give up again,
:I look up shooting star
<br>I look up shooting star


:擦れ違う人込みの中 不安や憤りを
Sure-chigau hitogomi no naka
:感じたまま立ち竦み uh...
<br>fuan ya ikidoori wo
:確かな物が何か 分からなくなっても
<br>Kanjita mama tachi-sukumi uh...
:見失わないように uh...
<br>Tashika na mono ga nanika wakaranaku natte mo
:あの日 見つめてた 君離さないと
<br>Mi-ushinai you ni uh...
:今ならそう言えるから
<br>Ano hi mitsumeteta kimi hanasanai to
<br>ima nara sou ieru kara


:抱きしめていたい 溢れるこの両手から
Daki-shimete itai afureru kono ryoute kara
:伝わるよう思いは どんな時でも
<br>Tsutawaru you omoi wa donna toki demo
:愛しあうために ボク達(ら)は生まれてきたんだ
<br>Aishiau tame ni bokura wa umarete kitan da
:もう迷わないと 誓える Bright our future
<br>Mou maoyowanai to chikaeru 
<br>Bright our future


:歩き出す今その先に わずかな希望だけを
Aruki-dasu ima sono saki ni
:信じたまま突き進む uh...
<br>wazuka na kibou dake wo shinjita mama tsuki-susumu uh...
:守るべき物が何か 暗闇の中でも
<br>Mamoru beki mono ga nanika
:見失わないように uh...
<br>kurayami no naka demo mi-ushinawanai you ni uh...
:あの日 掴みかけた 夢あきらめないと
<br>Ano hi tsukami-kaketa yume akiramenai to
:今なら そう言えるから
<br>Ima nara sou ieru kara
:走り続けたい 広がるこの大空から
<br>Hashiri-tsuzuketai hirogaru kono oozora kara
:降り注ぐ光を 体で感じて
<br>Furi-sosogu hikari wo karada de kanjite
:信じ合うために ボク達は生まれてきたんだ
<br>Shinji-au tame ni bokura wa umarete kitan da
:もう迷わないと 誓える Bright our future
<br>Mou mayowanai to chikaeru
<br>Bright our future


:輝けるこの世界を守るために立ち上がる
Kagayakeru kono sekai wo
:それぞれの悲しみを仮面に秘め 戦い続ける
<br>mamoru tame ni tachi-agaru
:Take over Rider
<br>Sorezore no kanashimi wo kamen ni hime
<br>tatakai-tsuzukeru Take over Rider


:抱きしめていたい 溢れるこの両手から
Daki-shimete itai afureru kono ryoute kara
:伝わるよう思いは どんな時でも
<br>Tsutawaru you omoi wa donna toki demo
:愛しあうために ボク達(ら)は生まれてきたんだ
<br>Aishiau tame ni bokura wa umarete kitan da
:もう迷わないと 誓える Bright our future
<br>Mou mayowanai to chikaeru 
:君と二人 Bright our future
<br>Bright our future
<br>Kimi to futari Bright our future


:When you wish upon a star
When you wish upon a star
:All of your dreams come true
<br>All of your dreams come true
:Will never give up again,
<br>Will never give up again,
:I look up shooting star
<br>I look up shooting star
:When you wish upon a star
<br>When you wish upon a star
:Will never give up again...
<br>Will never give up again...
|
|
:
When you wish upon a star
<br>All of your dreams come true
<br>Will never give up again,
<br>I look up shooting star
 
In a group of people, we pass each other
<br>Feeling nervous and resigned...
<br>...I stop and am unable to move
<br>Even if I no longer know what is true
<br>I'll try not to lose sight of you
<br>That day I saw you. I couldn't take my eyes off
<br>Right now, I can say it
 
I want to embrace you! With these expanding arms!
<br>No matter what happens, I want to tell you how I feel
<br>We were born to love each other
<br>I swear that I will never hesitate again
<br>Bright our future
 
I walk on ahead
<br>I press forward, believing in a faint bit of hope
<br>No matter what I have to protect...
<br>...I'll never lose sight of it, even when it's in the dark
<br>I won't give up on the dream I almost had that day
<br>I can say it now
<br>I want to keep dashing through these great skies
<br>Feeling the light pour all over my body
<br>We were born to believe in each other
<br>I swear to never hesitate again
<br>Bright our future
 
This shining world...
<br>...to protect it, I rise
<br>Hiding each of our sadnesses behind a mask
<br>In order to keep fighting. Take over Rider
 
I want to embrace you! With these expanding arms!
<br>No matter what happens, I want to tell you how I feel
<br>We were born to love each other
<br>I swear that I will never hesitate again
<br>Bright our future
<br>Just the two of us. Bright our future
 
When you wish upon a star
<br>All of your dreams come true
<br>Will never give up again,
<br>I look up shooting star
<br>When you wish upon a star
<br>Will never give up again...
|
When you wish upon a star
<br>All of your dreams come true
<br>Will never give up again,
<br>I look up shooting star
 
擦れ違う人込みの中 不安や憤りを
<br>感じたまま立ち竦み uh...
<br>確かな物が何か 分からなくなっても
<br>見失わないように uh...
<br>あの日 見つめてた 君離さないと
<br>今ならそう言えるから
 
抱きしめていたい 溢れるこの両手から
<br>伝わるよう思いは どんな時でも
<br>愛しあうために ボク達(ら)は生まれてきたんだ
<br>もう迷わないと 誓える Bright our future
 
歩き出す今その先に わずかな希望だけを
<br>信じたまま突き進む uh...
<br>守るべき物が何か 暗闇の中でも
<br>見失わないように uh...
<br>あの日 掴みかけた 夢あきらめないと
<br>今なら そう言えるから
<br>走り続けたい 広がるこの大空から
<br>降り注ぐ光を 体で感じて
<br>信じ合うために ボク達は生まれてきたんだ
<br>もう迷わないと 誓える Bright our future
 
輝けるこの世界を守るために立ち上がる
<br>それぞれの悲しみを仮面に秘め 戦い続ける
<br>Take over Rider
 
抱きしめていたい 溢れるこの両手から
<br>伝わるよう思いは どんな時でも
<br>愛しあうために ボク達(ら)は生まれてきたんだ
<br>もう迷わないと 誓える Bright our future
<br>君と二人 Bright our future


When you wish upon a star
<br>All of your dreams come true
<br>Will never give up again,
<br>I look up shooting star
<br>When you wish upon a star
<br>Will never give up again...
|}
|}


==External Links==
==External Links==
[http://www.kasi-time.com/item-17577.html Lyrics JP]
*[https://j-lyric.net/artist/a0006a5/l008c9d.html J-Lyric]
[[Category:Kamen Rider The First]][[Category:Songs]]
*[https://www.uta-net.com/song/35376/ Uta-Net]
[[Category: Kamen Rider THE FIRST]][[Category: Songs]]

Latest revision as of 10:32, 24 August 2024

The ending theme song for Kamen Rider THE FIRST.

Singer: DA PUMP
Lyrics: ISSA
Composer: ISSA, YUKINARI
Arranger: YUKINARI, Tanahashi "UNA" Shinji

Lyrics

Karaoke Translation Japanese

When you wish upon a star
All of your dreams come true
Will never give up again,
I look up shooting star

Sure-chigau hitogomi no naka
fuan ya ikidoori wo
Kanjita mama tachi-sukumi uh...
Tashika na mono ga nanika wakaranaku natte mo
Mi-ushinai you ni uh...
Ano hi mitsumeteta kimi hanasanai to
ima nara sou ieru kara

Daki-shimete itai afureru kono ryoute kara
Tsutawaru you omoi wa donna toki demo
Aishiau tame ni bokura wa umarete kitan da
Mou maoyowanai to chikaeru 
Bright our future

Aruki-dasu ima sono saki ni
wazuka na kibou dake wo shinjita mama tsuki-susumu uh...
Mamoru beki mono ga nanika
kurayami no naka demo mi-ushinawanai you ni uh...
Ano hi tsukami-kaketa yume akiramenai to
Ima nara sou ieru kara
Hashiri-tsuzuketai hirogaru kono oozora kara
Furi-sosogu hikari wo karada de kanjite
Shinji-au tame ni bokura wa umarete kitan da
Mou mayowanai to chikaeru
Bright our future

Kagayakeru kono sekai wo
mamoru tame ni tachi-agaru
Sorezore no kanashimi wo kamen ni hime
tatakai-tsuzukeru Take over Rider

Daki-shimete itai afureru kono ryoute kara
Tsutawaru you omoi wa donna toki demo
Aishiau tame ni bokura wa umarete kitan da
Mou mayowanai to chikaeru 
Bright our future
Kimi to futari Bright our future

When you wish upon a star
All of your dreams come true
Will never give up again,
I look up shooting star
When you wish upon a star
Will never give up again...

When you wish upon a star
All of your dreams come true
Will never give up again,
I look up shooting star

In a group of people, we pass each other
Feeling nervous and resigned...
...I stop and am unable to move
Even if I no longer know what is true
I'll try not to lose sight of you
That day I saw you. I couldn't take my eyes off
Right now, I can say it

I want to embrace you! With these expanding arms!
No matter what happens, I want to tell you how I feel
We were born to love each other
I swear that I will never hesitate again
Bright our future

I walk on ahead
I press forward, believing in a faint bit of hope
No matter what I have to protect...
...I'll never lose sight of it, even when it's in the dark
I won't give up on the dream I almost had that day
I can say it now
I want to keep dashing through these great skies
Feeling the light pour all over my body
We were born to believe in each other
I swear to never hesitate again
Bright our future

This shining world...
...to protect it, I rise
Hiding each of our sadnesses behind a mask
In order to keep fighting. Take over Rider

I want to embrace you! With these expanding arms!
No matter what happens, I want to tell you how I feel
We were born to love each other
I swear that I will never hesitate again
Bright our future
Just the two of us. Bright our future

When you wish upon a star
All of your dreams come true
Will never give up again,
I look up shooting star
When you wish upon a star
Will never give up again...

When you wish upon a star
All of your dreams come true
Will never give up again,
I look up shooting star

擦れ違う人込みの中 不安や憤りを
感じたまま立ち竦み uh...
確かな物が何か 分からなくなっても
見失わないように uh...
あの日 見つめてた 君離さないと
今ならそう言えるから

抱きしめていたい 溢れるこの両手から
伝わるよう思いは どんな時でも
愛しあうために ボク達(ら)は生まれてきたんだ
もう迷わないと 誓える Bright our future

歩き出す今その先に わずかな希望だけを
信じたまま突き進む uh...
守るべき物が何か 暗闇の中でも
見失わないように uh...
あの日 掴みかけた 夢あきらめないと
今なら そう言えるから
走り続けたい 広がるこの大空から
降り注ぐ光を 体で感じて
信じ合うために ボク達は生まれてきたんだ
もう迷わないと 誓える Bright our future

輝けるこの世界を守るために立ち上がる
それぞれの悲しみを仮面に秘め 戦い続ける
Take over Rider

抱きしめていたい 溢れるこの両手から
伝わるよう思いは どんな時でも
愛しあうために ボク達(ら)は生まれてきたんだ
もう迷わないと 誓える Bright our future
君と二人 Bright our future

When you wish upon a star
All of your dreams come true
Will never give up again,
I look up shooting star
When you wish upon a star
Will never give up again...

External Links