Bright! our Future: Difference between revisions
Decade12866 (talk | contribs) No edit summary |
Decade12866 (talk | contribs) No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
The ending theme for [[Kamen Rider THE FIRST]]. | The ending theme song for [[Kamen Rider THE FIRST]]. | ||
'''Singer''': [[DA PUMP]] | '''Singer''': [[DA PUMP]] | ||
Line 14: | Line 14: | ||
|-align="left" | |-align="left" | ||
| | | | ||
When you wish upon a star | |||
<br>All of your dreams come true | |||
<br>Will never give up again, | |||
<br>I look up shooting star | |||
Sure-chigau hitogomi no naka | |||
<br>fuan ya ikidoori wo | |||
<br>Kanjita mama tachi-sukumi uh... | |||
<br>Tashika na mono ga nanika wakaranaku natte mo | |||
<br>Mi-ushinai you ni uh... | |||
<br>Ano hi mitsumeteta kimi hanasanai to | |||
<br>ima nara sou ieru kara | |||
Daki-shimete itai afureru kono ryoute kara | |||
<br>Tsutawaru you omoi wa donna toki demo | |||
<br>Aishiau tame ni bokura wa umarete kitan da | |||
<br>Mou maoyowanai to chikaeru | |||
<br>Bright our future | |||
Aruki-dasu ima sono saki ni | |||
<br>wazuka na kibou dake wo shinjita mama tsuki-susumu uh... | |||
<br>Mamoru beki mono ga nanika | |||
<br>kurayami no naka demo mi-ushinawanai you ni uh... | |||
<br>Ano hi tsukami-kaketa yume akiramenai to | |||
<br>Ima nara sou ieru kara | |||
<br>Hashiri-tsuzuketai hirogaru kono oozora kara | |||
<br>Furi-sosogu hikari wo karada de kanjite | |||
<br>Shinji-au tame ni bokura wa umarete kitan da | |||
<br>Mou mayowanai to chikaeru | |||
<br>Bright our future | |||
Kagayakeru kono sekai wo | |||
<br>mamoru tame ni tachi-agaru | |||
<br>Sorezore no kanashimi wo kamen ni hime | |||
<br>tatakai-tsuzukeru Take over Rider | |||
Daki-shimete itai afureru kono ryoute kara | |||
<br>Tsutawaru you omoi wa donna toki demo | |||
<br>Aishiau tame ni bokura wa umarete kitan da | |||
<br>Mou mayowanai to chikaeru | |||
<br>Bright our future | |||
<br>Kimi to futari Bright our future | |||
When you wish upon a star | |||
<br>All of your dreams come true | |||
<br>Will never give up again, | |||
<br>I look up shooting star | |||
<br>When you wish upon a star | |||
<br>Will never give up again... | |||
| | | | ||
When you wish upon a star | |||
<br>All of your dreams come true | |||
<br>Will never give up again, | |||
<br>I look up shooting star | |||
In a group of people, we pass each other | |||
<br>Feeling nervous and resigned... | |||
<br>...I stop and am unable to move | |||
<br>Even if I no longer know what is true | |||
<br>I'll try not to lose sight of you | |||
<br>That day I saw you. I couldn't take my eyes off | |||
<br>Right now, I can say it | |||
I want to embrace you! With these expanding arms! | |||
<br>No matter what happens, I want to tell you how I feel | |||
<br>We were born to love each other | |||
<br>I swear that I will never hesitate again | |||
<br>Bright our future | |||
I walk on ahead | |||
<br>I press forward, believing in a faint bit of hope | |||
<br>No matter what I have to protect... | |||
<br>...I'll never lose sight of it, even when it's in the dark | |||
<br>I won't give up on the dream I almost had that day | |||
<br>I can say it now | |||
<br>I want to keep dashing through these great skies | |||
<br>Feeling the light pour all over my body | |||
<br>We were born to believe in each other | |||
<br>I swear to never hesitate again | |||
<br>Bright our future | |||
This shining world... | |||
<br>...to protect it, I rise | |||
<br>Hiding each of our sadnesses behind a mask | |||
<br>In order to keep fighting. Take over Rider | |||
I want to embrace you! With these expanding arms! | |||
<br>No matter what happens, I want to tell you how I feel | |||
<br>We were born to love each other | |||
<br>I swear that I will never hesitate again | |||
<br>Bright our future | |||
<br>Just the two of us. Bright our future | |||
When you wish upon a star | |||
<br>All of your dreams come true | |||
<br>Will never give up again, | |||
<br>I look up shooting star | |||
<br>When you wish upon a star | |||
<br>Will never give up again... | |||
| | | | ||
When you wish upon a star | |||
<br>All of your dreams come true | |||
<br>Will never give up again, | |||
<br>I look up shooting star | |||
擦れ違う人込みの中 不安や憤りを | |||
<br>感じたまま立ち竦み uh... | |||
<br>確かな物が何か 分からなくなっても | |||
<br>見失わないように uh... | |||
<br>あの日 見つめてた 君離さないと | |||
<br>今ならそう言えるから | |||
抱きしめていたい 溢れるこの両手から | |||
<br>伝わるよう思いは どんな時でも | |||
<br>愛しあうために ボク達(ら)は生まれてきたんだ | |||
<br>もう迷わないと 誓える Bright our future | |||
歩き出す今その先に わずかな希望だけを | |||
<br>信じたまま突き進む uh... | |||
<br>守るべき物が何か 暗闇の中でも | |||
<br>見失わないように uh... | |||
<br>あの日 掴みかけた 夢あきらめないと | |||
<br>今なら そう言えるから | |||
<br>走り続けたい 広がるこの大空から | |||
<br>降り注ぐ光を 体で感じて | |||
<br>信じ合うために ボク達は生まれてきたんだ | |||
<br>もう迷わないと 誓える Bright our future | |||
輝けるこの世界を守るために立ち上がる | |||
<br>それぞれの悲しみを仮面に秘め 戦い続ける | |||
<br>Take over Rider | |||
抱きしめていたい 溢れるこの両手から | |||
<br>伝わるよう思いは どんな時でも | |||
<br>愛しあうために ボク達(ら)は生まれてきたんだ | |||
<br>もう迷わないと 誓える Bright our future | |||
<br>君と二人 Bright our future | |||
When you wish upon a star | |||
<br>All of your dreams come true | |||
<br>Will never give up again, | |||
<br>I look up shooting star | |||
<br>When you wish upon a star | |||
<br>Will never give up again... | |||
|} | |} | ||
==External Links== | ==External Links== | ||
[https://j-lyric.net/artist/a0006a5/l008c9d.html J-Lyric] | *[https://j-lyric.net/artist/a0006a5/l008c9d.html J-Lyric] | ||
*[https://www.uta-net.com/song/35376/ Uta-Net] | |||
[[Category: Kamen Rider THE FIRST]][[Category: Songs]] | [[Category: Kamen Rider THE FIRST]][[Category: Songs]] |
Latest revision as of 10:32, 24 August 2024
The ending theme song for Kamen Rider THE FIRST.
Singer: DA PUMP
Lyrics: ISSA
Composer: ISSA, YUKINARI
Arranger: YUKINARI, Tanahashi "UNA" Shinji
Lyrics
Karaoke | Translation | Japanese |
---|---|---|
When you wish upon a star
Sure-chigau hitogomi no naka
Daki-shimete itai afureru kono ryoute kara
Aruki-dasu ima sono saki ni
Kagayakeru kono sekai wo
Daki-shimete itai afureru kono ryoute kara
When you wish upon a star
|
When you wish upon a star
In a group of people, we pass each other
I want to embrace you! With these expanding arms!
I walk on ahead
This shining world...
I want to embrace you! With these expanding arms!
When you wish upon a star
|
When you wish upon a star
擦れ違う人込みの中 不安や憤りを
抱きしめていたい 溢れるこの両手から
歩き出す今その先に わずかな希望だけを
輝けるこの世界を守るために立ち上がる
抱きしめていたい 溢れるこの両手から
When you wish upon a star
|