Endless Journey: Difference between revisions

From TV-Nihon
(Created page with ":Singers: KAMEN RIDER GIRLS :Lyrics: 秋田知里 :Composer: 鳴瀬シュウヘイ ==Lyrics== {{lyrics| Sou me no mae ni hirogaru sekai <br>Mou ano hi ni modore w...")
 
mNo edit summary
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
:Singers: [[KAMEN RIDER GIRLS]]
:Singers: [[KAMEN RIDER GIRLS]]
:Lyrics: [[秋田知里 ]]
:Lyrics: [[Akita Chisato ]]
:Composer: [[鳴瀬シュウヘイ]]
:Composer: [[Naruse Shuhei]]
 
Used as the theme song for [[Kamen Rider City Wars]].
==Lyrics==
==Lyrics==
{{lyrics|
{{lyrics|
Sou me no mae ni hirogaru sekai
Sou me no mae ni hirogaru sekai
<br>Mou ano hi ni modore wa shinaito
<br>Mou ano hi ni modore wa shinai to
<br>Ah, inori sae momo todokanai
<br>Ah, inori saemo mou todokanai


Yurameku kibou to zetsubou ga
Yurameku kibou to zetsubou ga
<br>Kono mune wo shinshoku shiteiku
<br>Kono mune wo shinshoku shiteiku
<br>Ne, yumemiteta mirai doko ni aru?
<br>Ne, yume miteta mirai doko ni aru?


(When she starts it)
(When she starts it)
Line 18: Line 20:


Akaku somaru sora ni kono te nobashi
Akaku somaru sora ni kono te nobashi
<br>Kizu tsuita kono sekai shinjitsu wo ima tsukami tore
<br>Kizu tsuita kono sekai shinjitsu wo ima tsukami-tore
<br>Shout your name many times
<br>Shout your name many times
<br>Kiseki shinjinagara
<br>Kiseki shinjinagara
<br>Ikiteiru shunkan wo
<br>Ikiteiru shunkan wo kimi to ima tsunaideku
<br>Kimi to ima tsunaideku
<br>Endless Journey
<br>Endless Journey


Mou kokai wa nidoto shinaito
Mou koukai wa nido to shinai to
<br>Sou chikatta ano hi no shoudou
<br>Sou chikatta ano hi no shoudou
<br>Ah, kodokarada ni atsuku hibiku
<br>Ah, kodou karada ni atsuku hibiku


Seigi no naka ni kirameku hikari
Seigi no naka ni kirameku hikari
Line 38: Line 39:
<br>mirai wo ubau koto wa dekinai
<br>mirai wo ubau koto wa dekinai


Aoku moeru omoi mezamesaseru
Aoku moeru omoi mezame saseru
<br>Sorezore ni kagayaita hoshitachi ga ima hikareau
<br>Sorezore ni kagayaita hoshitachi ga ima hikare-au
<br>Save your dream once again
<br>Save your dream once again
<br>Nan do mo mayoinagara
<br>Nando mo mayoinagara
<br>Yowa sa sae ukeirete kimi to ima arukidasu
<br>Yowasa sae ukeirete kimi to ima arukidasu
<br>Endless Journey
<br>Endless Journey


Line 51: Line 52:


Akaku somaru sora ni kono te nobashi
Akaku somaru sora ni kono te nobashi
<br>Kizu tsuita kono sekai shinjitsu wo ima tsukami tore
<br>Kizu tsuita kono sekai shinjitsu wo ima tsukami-tore
<br>Aoku moeru omoi mezamesaseru
<br>Aoku moeru omoi mezame saseru
<br>Sorezore ni kagayaita hoshitachi ga ima hikareau
<br>Sorezore ni kagayaita hoshitachi ga ima hikare-au
<br>Save your dream once again
<br>Save your dream once again
<br>Nan do mo mayoinagara
<br>Nando mo mayoinagara
<br>Yowa sa sae ukeirete kimi to ima arukidasu
<br>Yowasa sae ukeirete kimi to ima arukidasu
<br>Endless Journey
<br>Endless Journey
|
|
Look at the world spreading infront of your eyes
Look at the world spreading in front of your eyes
<br>I have to return back to that day
<br>There's no going back to that day
<br>Oh my prayers won't reach anymore
<br>Oh even my prayers won't reach it


Wavering hope and despair
Swaying between hope and despair
<br>Erodes my chest
<br>erodes into my chest
<br>hey, where is the future that I have dreamed of?
<br>Hey, where is the future that I've been dreaming of?


(When she starts it)
(When she starts it)
<br>The dancing jade wind
<br>The dancing jade wind...
<br>(When she do it)
<br>(When she do it)
<br>Opens the door of fate now
<br>...opens the door of fate now


Reaching out to the red dyed sky with my hands
Reaching out to the red-dyed sky with my hands
<br>In this wounded world, catching the truth now
<br>In this wounded world, catching the truth now
<br>Shout your name many times
<br>Shout your name many times
<br>Believing in miracles
<br>Believing in miracles
<br>Connecting the moment you live with you now
<br>I connect to you in this moment of life
<br>Endless Journey
<br>Endless Journey


I'll never have to regret anymore
I'll never regret anymore
<br>It is what I impulseively swore that day
<br>It is what I impulsively swore that day
<br>My fiery beating heart echoes
<br>My fiery beating heart echoes


Justice shining in the light
Justice shining in the light
<br>Now takes pride and fate
<br>Now I carry with me pride and fate
<br>I'm prepared to treble
<br>My conviction is unbreakable


(When she starts it)
(When she starts it)
<br>Even the darkness
<br>Even the darkness...
<br>(When she do it)
<br>(When she do it)
<br>Can't take away the future
<br>...can't take away the future


My burning blue feelings awaken
My burning blue feelings awaken me
<br>Now the shining stars attract to each other
<br>Now the shining stars are drawn to each other
<br>Save your dream once again
<br>Save your dream once again
<br>And do it many times
<br>Even when getting lost countless times
<br>Accept your weaknesses and start walking with you now
<br>Accept your weaknesses and start walking with you now
<br>Endless Journey
<br>Endless Journey
Line 101: Line 102:
Without looking back
Without looking back
<br>Not alone
<br>Not alone
<br>Staring just now
<br>Only focusing on the now
<br>Endless Journey
<br>Endless Journey


Reaching out to the red dyed sky with my hands
Reaching out to the red-dyed sky with my hands
<br>In this wounded world, catching the truth now
<br>In this wounded world, catching the truth now
<br>My burning blue feelings awaken
<br>My burning blue feelings awaken me
<br>Now the shining stars attract to each other
<br>Now the shining stars are drawn to each other
<br>Save your dream once again
<br>Save your dream once again
<br>And do it many times
<br>Even when getting lost countless times
<br>Accept your weaknesses and start walking with you now
<br>Accept your weaknesses and start walking with you now
<br>Endless Journey
<br>Endless Journey
Line 155: Line 156:
<br>弱ささえ受け入れて 君と今歩き出す
<br>弱ささえ受け入れて 君と今歩き出す
<br>Endless Journey }}
<br>Endless Journey }}
==External Links==
==External Links==
http://www.utamap.com/showkasi.php?surl=k-190918-035
http://www.utamap.com/showkasi.php?surl=k-190918-035
[[Category: Songs]]
[[Category: Songs]]

Latest revision as of 23:02, 9 May 2020

Singers: KAMEN RIDER GIRLS
Lyrics: Akita Chisato
Composer: Naruse Shuhei

Used as the theme song for Kamen Rider City Wars.

Lyrics

Karaoke Translation Japanese

Sou me no mae ni hirogaru sekai
Mou ano hi ni modore wa shinai to
Ah, inori saemo mou todokanai

Yurameku kibou to zetsubou ga
Kono mune wo shinshoku shiteiku
Ne, yume miteta mirai doko ni aru?

(When she starts it)
mau hisuiiro no kaze
(When she do it)
unmei no tobira ima hiraku

Akaku somaru sora ni kono te nobashi
Kizu tsuita kono sekai shinjitsu wo ima tsukami-tore
Shout your name many times
Kiseki shinjinagara
Ikiteiru shunkan wo kimi to ima tsunaideku
Endless Journey

Mou koukai wa nido to shinai to
Sou chikatta ano hi no shoudou
Ah, kodou karada ni atsuku hibiku

Seigi no naka ni kirameku hikari
Ima seoishi hokori to sadame
Saa yuruganu kakugo wa dekiteiru

(When she starts it)
tatoe donna yami demo
(When she do it)
mirai wo ubau koto wa dekinai

Aoku moeru omoi mezame saseru
Sorezore ni kagayaita hoshitachi ga ima hikare-au
Save your dream once again
Nando mo mayoinagara
Yowasa sae ukeirete kimi to ima arukidasu
Endless Journey

Mou furikaerazu ni
Not alone
Ima dake wo mitsumete
Endless Journey

Akaku somaru sora ni kono te nobashi
Kizu tsuita kono sekai shinjitsu wo ima tsukami-tore
Aoku moeru omoi mezame saseru
Sorezore ni kagayaita hoshitachi ga ima hikare-au
Save your dream once again
Nando mo mayoinagara
Yowasa sae ukeirete kimi to ima arukidasu
Endless Journey

Look at the world spreading in front of your eyes
There's no going back to that day
Oh even my prayers won't reach it

Swaying between hope and despair
erodes into my chest
Hey, where is the future that I've been dreaming of?

(When she starts it)
The dancing jade wind...
(When she do it)
...opens the door of fate now

Reaching out to the red-dyed sky with my hands
In this wounded world, catching the truth now
Shout your name many times
Believing in miracles
I connect to you in this moment of life
Endless Journey

I'll never regret anymore
It is what I impulsively swore that day
My fiery beating heart echoes

Justice shining in the light
Now I carry with me pride and fate
My conviction is unbreakable

(When she starts it)
Even the darkness...
(When she do it)
...can't take away the future

My burning blue feelings awaken me
Now the shining stars are drawn to each other
Save your dream once again
Even when getting lost countless times
Accept your weaknesses and start walking with you now
Endless Journey

Without looking back
Not alone
Only focusing on the now
Endless Journey

Reaching out to the red-dyed sky with my hands
In this wounded world, catching the truth now
My burning blue feelings awaken me
Now the shining stars are drawn to each other
Save your dream once again
Even when getting lost countless times
Accept your weaknesses and start walking with you now
Endless Journey

そう 目の前に広がる世界
もうあの日に戻れはしないと
あぁ、祈りさえももう届かない
揺らめく希望と絶望が
この胸を侵食していく
ねぇ、夢見てた未来どこにある?

(when she starts it)舞う翡翠色の風
(when she do it)運命の扉今開く
紅く染まる空に この手伸ばし傷付いたこの世界 真実を今掴み取れ
shout your name many times
奇跡信じながら
生きている瞬間を 君と今繋いでく
Endless Journey

もう後悔は二度としないと
そう誓ったあの日の衝動
あぁ、鼓動 体に熱く響く
正義の中に煌めく光
今背負いし誇りと宿命(さだめ)
さぁ 揺るがぬ覚悟は出来ている

(when she starts it)たとえどんな闇でも
(when she do it)未来を奪う事は出来ない

蒼く燃える思い 目覚めさせる
それぞれに輝いた星達が 今惹かれ合う
save your dream once again
何度も迷いながら
弱ささえ受け入れて 君と今歩き出す
Endless Journey
もう振り返らずに not alone
今だけを見つめて Endless Journey

紅く染まる空に この手伸ばし
傷付いたこの世界 真実を今掴み取れ
蒼く燃える思い 目覚めさせる
それぞれに輝いた星達が 今惹かれ合う
save your dream once again
何度も迷いながら
弱ささえ受け入れて 君と今歩き出す
Endless Journey

External Links

http://www.utamap.com/showkasi.php?surl=k-190918-035