User talk:Takenoko: Difference between revisions

From TV-Nihon
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 66: Line 66:
----
----
The Minusaur, I only put the Japanese names from the TV Asahi site. You did the translations afterwards, it wasn't me getting the order incorrect. I guess I didn't notice and let you know.
The Minusaur, I only put the Japanese names from the TV Asahi site. You did the translations afterwards, it wasn't me getting the order incorrect. I guess I didn't notice and let you know.
----
Enjoy your trip to London. Maybe share some photos too. --Decade12866

Revision as of 06:51, 5 October 2019

Organize Libib

https://www.memrise.com

https://www.animenewsnetwork.com/news/2019-07-31/live-action-blackfox-age-of-the-ninja-spinoff-casts-chihiro-yamamoto/.149570

To Do List

Feel free to add to my list

Don't forget


Takenoko,

I checked the Mook books I mentioned. The pages spell the names of the production staff this way:

Tasaki Ryuuta spelled as Tasaki Ryuta
Nakazawa Shoujirou spelled as Nakazawa Shojiro
Shirakura Shinichirou spelled as Shirakura Shinichiro
Maihara Kenzou spelled as Maihara Kenzo

The Minusaur, I only put the Japanese names from the TV Asahi site. You did the translations afterwards, it wasn't me getting the order incorrect. I guess I didn't notice and let you know.


Enjoy your trip to London. Maybe share some photos too. --Decade12866