Yume Hikou: Difference between revisions

From TV-Nihon
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 37: Line 37:
<br>Fushigi da yo ne sugu egao ni nareru
<br>Fushigi da yo ne sugu egao ni nareru
<br>
<br>
<br>Doko made mo hashitte ike
<br>Doko made mo hashitte yuke
<br>Kokoro ga tsugeru hougaku e
<br>Kokoro ga tsugeru hougaku e
<br>Akaneiro ni somaru hikoukigumo wo
<br>Akaneiro ni somaru hikoukigumo wo

Revision as of 20:06, 12 February 2020

夢飛行

Sung by Mimori Suzuko
Lyrics by Shihori
Composition by Mitsumasa Hajime

Ending theme song for Ultraman R/B.

Lyrics

Karaoke Translation Japanese

Yume Hikou

ARUBAMU wo futomekureba
Yoku hi ni yaketa egao ga naranderu

Eien ni tsuzuki sou na kurai
Atarimae ni soba ni ite kureta ne

Kujike sou demo mae mukeru no wa
Taema no nai kizuna kanjiteru kara

Taema no nai kizuna kanjiteru kara
Tameratta kotoba wa "arigatou"
Eien nante nai kara tsutaenakucha
Ano yuuhi ga shizumu mae ni

Itsumo no you ni

Kabe no sumi seikurabe shita
Ato wa iroase otona ni natta kedo

Tooi yume tadori-tsukezu ni
Senobishi tsuzukete iru yo ima demo

Itazura na me de aizu wo shitara
Fushigi da yo ne sugu egao ni nareru

Doko made mo hashitte yuke
Kokoro ga tsugeru hougaku e
Akaneiro ni somaru hikoukigumo wo
Hora oi-kaketa hi no you ni

Furi-kaerazu

Toki no butsukari-ai sure-chigatta to shite mo
Daijoubu
Shitteru
Kyou mo, shiawase negatteru

Tsukaretara kaette kite
Kawarazu koko de matteru kara
Motto tsuyoku nareru mamoru mono ga aru
Da kara hashiri-tsuzukeru

Itsu made mo tatoe hanarete mo
Nee kimi wo mimamotte iru yo
Zutto zutto
Tsunagatteru

Dream Flight

As I turn the pages in my album...
I see many smiles on the sunworn pages

Since you're always by my side
It feels like you'll always be there for me

I'll press on, even if I have troubles
Because I can feel our unbreakable bond!

Because I can feel our unbreakable bond!
The words I'm most afraid to say — "Thank you"
But I have to say them, since nothing lasts forever
Before the sun sets this evening...

Before the sun sets this evening...

In the corner of the wall we compared heights
The marks fade and we became adults

We never reached our distant dream
But we stretch out toward it even now

With mischievious eyes I send a signal
Mysteriously you quickly smile

I keep running
to the place marked by the heart
Those dark red vapor trails
It's just like the ones we chased that day

We don't look back

As times clash, even if we miss each other
It'll be okay
I know
That even today, you're praying for my happiness

When tired, I return home
And you'll be there waiting for me
I can become stronger, since I have someone to protect
That's why I can keep running

Always true, even if apart
Hey, I'll watch over you
Always, always
we'll be connected

アルバムをふとめくれば
よく日に焼けた 笑顔が並んでる

永遠に続きそうなくらい
当たり前に そばにいてくれたね

くじけそうでも 前向けるのは
絶え間のない 絆感じてるから

胸の奥 ひめたまま
ためらった 言葉は「ありがとう」
永遠なんてないから 伝えなくちゃ
あの夕陽が沈む前に

いつものように

壁のすみ 背比べした
痕は色あせ 大人になったけど

遠い夢 たどり着けずに
背伸びし続けているよ 今でも

いたずらな目で 合図をしたら
不思議だよね すぐ笑顔になれる

どこまでも 走って行け
心が 告げる方角へ
茜色に染まる 飛行機雲を
ほら 追いかけた日のように

振り返らず

時にぶつかりあい すれ違ったとしても
大丈夫
知ってる
今日も、幸せ願ってる

疲れたら 帰ってきて
変わらず ここで待ってるから
もっと強くなれる 守るものがある
だから走り続ける

いつまでも たとえ離れても
ねえ 君を見守っているよ
ずっとずっと
繋がってる

Trivia