Saite: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "咲いて ''Blooming'' {{Song|Kamen Rider Fourze|IM |singer = Kamen Rider Girls |lyrics = Himura Tsuyoshi and Nagano Norini |composer = Nagano Norini |arrange...") |
mNo edit summary |
||
(6 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
咲いて '' | 咲いて ''Bloom'' | ||
{{Song|Kamen Rider Fourze|IM | {{Song|Kamen Rider Fourze|IM | ||
Line 37: | Line 37: | ||
:Hito wa sabishisa ni tachitsukusu toki yorokobi to kanashimi no imi wo shiri | :Hito wa sabishisa ni tachitsukusu toki yorokobi to kanashimi no imi wo shiri | ||
:Ushinau tabi ni | :Ushinau tabi ni daiji na nanika ni kizuite-yukeru kara... | ||
:Saite mawatte otozureru toki wo koete mebuite hanahiraku made... | :Saite mawatte otozureru toki wo koete mebuite hanahiraku made... | ||
:Naite naite nemuru koro ni wa ochita namida mo imi wo | :Naite naite nemuru koro ni wa ochita namida mo imi wo motsu kara... | ||
:...Itsuka omae wa futatabi tadori tsukeru darou kasaneru deai to wakare no naka de | :...Itsuka omae wa futatabi tadori-tsukeru darou kasaneru deai to wakare no naka de | ||
:Fumidasu ippo ga douse onaji | :Fumidasu ippo ga douse onaji hohaba nara utsumuku no wa yosou | ||
:"Warai | :"Warai-atteiyou" | ||
:Hito wa sono yasashi-sa ni kizuku toki umarete kita inochi no kachi wo shiri | :Hito wa sono yasashi-sa ni kizuku toki umarete-kita inochi no kachi wo shiri | ||
:Mata soko kara mada minu asu e to | :Mata soko kara mada minu asu e to tsunagatteku kara... | ||
:Saite mawatte otozureru toki wo koete mebuite hanahiraku made... | :Saite mawatte otozureru toki wo koete mebuite hanahiraku made... | ||
:Naite waratte sugite ku keshiki wo itsumo mune ni mata aruki dasou... | :Naite waratte sugite ku keshiki wo itsumo mune ni mata aruki dasou... | ||
:Saite saite umorenai | :Saite saite umorenai youni OMOIDE no ue ni saku-hana ni narou | ||
:Meet again smile again | :Meet again smile again | ||
:This world's one and only flower | :This world's one and only flower | ||
Line 61: | Line 61: | ||
:Saite mata aruki dasou... | :Saite mata aruki dasou... | ||
| | | | ||
:Bloom and turn around. Cross over the coming time until your flower opens... | |||
:Collect all the distant petals of memory. I'll say good-bye. | |||
:Sometimes your memories push you forward. You can't step on the start line... | |||
:'cause I'll be there... | |||
:...when you feel confused by the weight of the times. For the first time you feel the pain of loneliness. | |||
:If that nervousness is becoming a minus, and your heart is breaking... when it seems like you're going to cry, | |||
:"Face forward." | |||
:Whether a person is in happy times or sad times, you're not alone and you will become stronger. | |||
:It feels like everyone is thinking the same thing... | |||
:Bloom and turn around. Cross over the coming time until your flower opens... | |||
:Crying... laughing... as the backgrounds keep changing. In your heart, let's keep walking... | |||
:The changing seasons go by too quickly. You're walking in a daze in the "now". | |||
:If you stop and look back... faraway... faintly... I'll be there... | |||
:...I'm sure you'll be blown away by the wind of memories. The setbacks and despair that turned you from your dreams... | |||
:Even if what you want is an illusion, we'll know if you run away, | |||
:"And we'll come find you." | |||
:The moment a person is shocked by feelings of loneliness, they learn the true meaning of joy and sadness... | |||
:Each time I lose something, I become aware of something important to me... | |||
:Bloom and turn around. Cross over the coming time until your flower opens... | |||
:Cry and cry. There's meaning to those tears that fall as you sleep... | |||
:...I'll reach you again someday, carrying many meetings and partings... | |||
:If each step will be the same either way, then stop looking down... | |||
:Try looking forward with a smile | |||
:When people notice that kindness, they learn the value of life | |||
:That's what connects that point to the unseen future... | |||
:Bloom and turn around. Cross over the coming time until your flower opens... | |||
:Crying... laughing... as the backgrounds keep changing. In your heart, let's keep walking... | |||
:Bloom, bloom. You can't keep these memories buried, they bloom into flowers | |||
:Meet again smile again | |||
:This world's one and only flower | |||
:That's the flower it becomes | |||
:Anytime, I don't want to close my eyes... | |||
:Bloom and let's keep walking... | |||
| | | | ||
:咲いて 廻って 訪れる時を超えて 芽吹いて 花開くまで... | :咲いて 廻って 訪れる時を超えて 芽吹いて 花開くまで... | ||
Line 115: | Line 161: | ||
*[http://j-lyric.net/artist/a05519b/l028021.html Japanese Lyrics] | *[http://j-lyric.net/artist/a05519b/l028021.html Japanese Lyrics] | ||
[[Category: Kamen Rider Fourze Lyrics]][[Category: Songs]] | {{Kamen Rider Fourze Songs}} | ||
[[Category: Kamen Rider Fourze Lyrics]][[Category: Songs]][[Category: Kamen Rider Girls Songs]] |
Revision as of 07:27, 18 March 2017
咲いて Bloom
An insert song of Kamen Rider Fourze. Return to the discography page.
Sung by: Kamen Rider Girls
Lyrics: Himura Tsuyoshi and Nagano Norini
Composer: Nagano Norini
Arranger: Naruse Shuuhei
Lyrics
Karaoke | Translation | Japanese |
---|---|---|
|
|
|
External Links
|