Raiga ~Tusk of thunder~: Difference between revisions

From TV-Nihon
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
雷牙 ~Tusk of thunder~
雷牙 ~Tusk of thunder~
An opening song of [[Garo -Makai no Hana-]].


*Singer: [[JAM Project]]
*Singer: [[JAM Project]]
*Lyrics/Composition: [[Kageyama Hironobu]]
*Lyrics/Composition: [[Kageyama Hironobu]]
*Composition: [[Sudou Kenichi]]
*Composition: [[Sudou Kenichi]]
'''Note:''' This is only the TV version of the song. The full version is not released yet.
==Lyrics==
{{Lyrics
|
:Omae dake ga aoki yami wo terasu hikari
:Kodoku na kurai meiro samayoi tsuzukeru sadame
:Demo kokoro no oku ni tomotta
:Kibou no hi wa kakusenai
:Onore ga tachi-kiru mono wa obie madou kinou
:Furueru mune ni tonaerou katai senshi no chikai
:Garo
:Raiga hoero takaku
:Kiba wo muite yuzuri uketa
:Sono chikara de uchi-kudake semari kuru yami wo
:Yaiba tomo ni utaou
:Fukai jihi wo yatsu no inga ni
:Omae dake ga ochita tamashii sukuu hikari
|
:You're the only one who can shine light upon the blue darkness
:Your destiny is to wander through the lonely, dark maze
:But in your heart...
:...you cannot hide your flame of hope
:What you need to do is cut away your sacred and confused past
:On your quivering bosom, swear your rigid warrior oath
:Garo!
:Raiga, let out a loud howl
:Bare your fangs! Take that power...
:...that you've inherited and smash it into the approaching darkness
:Harmonize with your blade...
:...and mercifully slash away their inga
:You alone are the saving light for fallen souls
|
:To be added.
}}
==Trivia==
==Trivia==
*Tusk of thunder is a poor translation of Raiga's name. His name is composed of the kanji for Rai/Thunder and Ga/Fang. The problem is that Ga can also mean Tusk, but that makes no sense with the wolf theme of the series.
*''Tusk of thunder'' is a poor translation of Raiga's name. His name is composed of the kanji for ''Rai/Thunder'' and ''Ga/Fang''. The problem is that ''Ga'' can also mean ''Tusk'', but that makes no sense with the wolf theme of the series.
 
[[Category: Songs]][[Category: Garo -Makai no Hana-]]
[[Category: Songs]][[Category: Garo -Makai no Hana-]]

Revision as of 22:03, 23 July 2014

雷牙 ~Tusk of thunder~

An opening song of Garo -Makai no Hana-.

Note: This is only the TV version of the song. The full version is not released yet.

Lyrics

Karaoke Translation Japanese
Omae dake ga aoki yami wo terasu hikari
Kodoku na kurai meiro samayoi tsuzukeru sadame
Demo kokoro no oku ni tomotta
Kibou no hi wa kakusenai
Onore ga tachi-kiru mono wa obie madou kinou
Furueru mune ni tonaerou katai senshi no chikai
Garo
Raiga hoero takaku
Kiba wo muite yuzuri uketa
Sono chikara de uchi-kudake semari kuru yami wo
Yaiba tomo ni utaou
Fukai jihi wo yatsu no inga ni
Omae dake ga ochita tamashii sukuu hikari
You're the only one who can shine light upon the blue darkness
Your destiny is to wander through the lonely, dark maze
But in your heart...
...you cannot hide your flame of hope
What you need to do is cut away your sacred and confused past
On your quivering bosom, swear your rigid warrior oath
Garo!
Raiga, let out a loud howl
Bare your fangs! Take that power...
...that you've inherited and smash it into the approaching darkness
Harmonize with your blade...
...and mercifully slash away their inga
You alone are the saving light for fallen souls
To be added.

Trivia

  • Tusk of thunder is a poor translation of Raiga's name. His name is composed of the kanji for Rai/Thunder and Ga/Fang. The problem is that Ga can also mean Tusk, but that makes no sense with the wolf theme of the series.