Raiga -Gekkou no Tabibito-: Difference between revisions

From TV-Nihon
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "{{Song|Garo -Gekkou no Tabibito-|TH |singer = JAM Project |lyrics = Kageyama Hironobu |composer = Kageyama Hironobu |arranger = Terada Shiho }} ==Lyrics== {{L...")
 
mNo edit summary
Line 25: Line 25:
<br>Raiga hashire hayaku yami wo nukete ten ni todoku honoo ni nari
<br>Raiga hashire hayaku yami wo nukete ten ni todoku honoo ni nari
<br>Sakihokore kiri hirake asu wo
<br>Sakihokore kiri hirake asu wo
<br>Yaiba nan no tame ni umare soshite dokoe kaeru
<br>Raiga nan no tame ni umare soshite dokoe kaeru
<br>Omae dake ga aoki yami wo terasu hikari
<br>Omae dake ga aoki yami wo terasu hikari
<br>Yami no niji wo koete itsu ka
<br>Yami no niji wo koete itsu ka
Line 34: Line 34:
<br>On your quivering bosom, swear your rigid warrior's oath
<br>On your quivering bosom, swear your rigid warrior's oath
<br>Garo
<br>Garo
<br>Taiga, turn your feelings into a blade...
<br>Taiga, turn your feelings into a blade and go across time...
<br>...and go across time with your inherited golden legend
<br>...and bequeath that golden legend
<br>Kouga, never let it fade... that bond of blood, that love
<br>Kouga, never let it fade... that bond of blood, that love
<br>Your wishes to the moon shall surely come true
<br>Your wishes to the moon shall surely come true
Line 45: Line 45:
<br>Raiga, run quickly. Be the flames that pass the darkness to reach the heavens
<br>Raiga, run quickly. Be the flames that pass the darkness to reach the heavens
<br>Show your full potential and cut the way to the future
<br>Show your full potential and cut the way to the future
<br>My sword, why were you created and where will you return to
<br>Raiga, why were you born and where will you return to
<br>You alone can light the blue darkness
<br>You alone can light the blue darkness
<br>Someday you'll pass the dark rainbow
<br>Someday you'll pass the dark rainbow

Revision as of 07:17, 24 March 2020

A theme song of Garo -Gekkou no Tabibito-. Return to the discography page.

Sung by: JAM Project
Lyrics: Kageyama Hironobu
Composer: Kageyama Hironobu
Arranger: Terada Shiho

Lyrics

Karaoke Translation Japanese

Kodoku na kurai meiro samayoi tsuzukeru sadame demo
Kokoro no oku ni tomotta kibou no hi wa kakusenai
Onore ga tachi-kiru mono wa obie madou kinou
Furueru mune ni tonaero katai senshi no chikai
Garo
Taiga sono omoi wa yaiba to nari toki wo koete uketsugareru
Konjiki no densetsu to tomo ni
Kouga kesshite kieru chi no kizuna wo ai to you wo
Omae-tachi ga tsuki ni takusu negai kitto
Mabuta wo tojireba yogiru tsuyoku ooshii yokogao sou
Sonote wo wasure wa shinai natsukashii nukumori wo
Afureru namida wo fui aruki dase mouichido
Aratana jidai wo tsugeru kaze wa omae to tomo ni
Garo
Raiga hashire hayaku yami wo nukete ten ni todoku honoo ni nari
Sakihokore kiri hirake asu wo
Raiga nan no tame ni umare soshite dokoe kaeru
Omae dake ga aoki yami wo terasu hikari
Yami no niji wo koete itsu ka

Your destiny is to wander through the lonely, dark maze but...
In your heart, you cannot hide your flame of hope
What you need to do is cut away is your past wrapped in fear
On your quivering bosom, swear your rigid warrior's oath
Garo
Taiga, turn your feelings into a blade and go across time...
...and bequeath that golden legend
Kouga, never let it fade... that bond of blood, that love
Your wishes to the moon shall surely come true
Close your eyes as the image of a heroic man flashes by
Never forget that hand, that nostalgic warmth
Wipe away the many tears and start walking once more
Inherit the new era, the wind travels with you
Garo
Raiga, run quickly. Be the flames that pass the darkness to reach the heavens
Show your full potential and cut the way to the future
Raiga, why were you born and where will you return to
You alone can light the blue darkness
Someday you'll pass the dark rainbow