Kamen Rider Agito 42 Transcript

From TV-Nihon
Jump to navigation Jump to search

Kamen Rider Agito 42

0:00:04.89 - 0:00:07.29 うわーっ
0:00:13.96 - 0:00:16.87 うわっ
0:00:16.87 - 0:00:19.07 とうっ
0:00:25.64 - 0:00:28.44 あ… ああ…
0:00:35.82 - 0:00:39.32 (汽笛)
0:01:56.48 - 0:01:58.98 あの手紙を?はい
0:01:58.98 - 0:02:01.42 もう一度 見せてほしいんです
0:02:01.42 - 0:02:03.92 お願いします
0:02:03.92 - 0:02:07.16 それは構いませんが
0:02:07.16 - 0:02:09.73 どうぞ
0:02:09.73 - 0:02:13.93 (複数の他言語)
0:02:19.37 - 0:02:22.94 真魚さん 報告書によると
0:02:22.94 - 0:02:26.91 あなたは以前 アンノウンに襲われたことがあったはずだ
0:02:26.91 - 0:02:29.18 もしかしたら あなたは
0:02:29.18 - 0:02:33.55 特殊能力の持ち主なのではありませんか?
0:02:33.55 - 0:02:37.15 信じてください 秘密は守ります
0:02:37.15 - 0:02:41.36 それに あなたも当然ご存じでしょうが
0:02:41.36 - 0:02:45.59 津上さんがアギトだということも私は知っているんです
0:02:45.59 - 0:02:48.56 そうだったんですか?
0:02:48.56 - 0:02:53.34 あなたには普通の人間には見えないものが見える
0:02:53.34 - 0:02:55.44 違いますか?
0:02:58.31 - 0:03:00.41 はっ!
0:03:27.10 - 0:03:29.20 姉さんの手紙?
0:03:37.55 - 0:03:41.42 お客様にご乗船の最終案内をいたします
0:03:41.42 - 0:03:45.29 13時ちょうど発のあかつき号 高松行きは
0:03:45.29 - 0:03:47.72 まもなく出港いたします
0:03:47.72 - 0:03:49.66 ハア… ハア…
0:03:49.66 - 0:03:52.16 あー 何とか間に合った
0:04:09.38 - 0:04:12.28 あっ すいませんてめえ!
0:04:12.28 - 0:04:14.68 どこに目 つけて歩いてんだ
0:04:14.68 - 0:04:17.62 だから謝ってるじゃないですかうるせえ
0:04:17.62 - 0:04:20.49 フラフラ歩き回ってんじゃねえよ
0:04:20.49 - 0:04:22.79 これこれ やめないか 少年
0:04:22.79 - 0:04:25.56 せっかくの船旅が台なしじゃないか
0:04:25.56 - 0:04:30.87 ほら ほら…美しい景色を見て頭を冷やせ
0:04:30.87 - 0:04:33.47 やめろ!やめろ!
0:04:35.77 - 0:04:39.44 ハハハハ…
0:04:39.44 - 0:04:42.94 教えてください 何が見えるのか
0:04:52.59 - 0:04:56.46 女の人が見えます
0:04:56.46 - 0:04:59.93 これを書いた人です
0:04:59.93 - 0:05:05.13 でも自分の意思で書いてるんじゃありません
0:05:05.13 - 0:05:09.73 何かの力で書かされてるような感じがします
0:05:14.21 - 0:05:16.21 葦原さんですかありがとうございました
0:05:16.21 - 0:05:18.21 何か助けてもらっちゃって
0:05:18.21 - 0:05:20.98 なに ああいう連中の扱いは慣れてる
0:05:20.98 - 0:05:24.85 うちの息子に比べれば まだマシだ
0:05:24.85 - 0:05:28.72 やんちゃなんですか?息子さんまあ 昔の話だがね
0:05:28.72 - 0:05:32.09 水泳を始めてから少しは まともになったようだが
0:05:32.09 - 0:05:34.40 ハハハ…すいません
0:05:34.40 - 0:05:37.37 写真 撮ってもらえますか?はい いいですよ
0:05:37.37 - 0:05:39.37 お願いしますはい
0:05:39.37 - 0:05:42.27 はい 笑ってくださいはい チーズ
0:05:42.27 - 0:05:47.91 あれ?ピントがなかなか合わないな あれ… え…
0:05:47.91 - 0:05:52.41 後で住所を教えてくれる?写真送るから
0:05:52.41 - 0:05:55.35 こう見えてもね昔 カメラマン志望だったんだ
0:05:55.35 - 0:05:59.35 いいの撮れてると思うよほんとですか?すごい ねえ 智子
0:06:02.09 - 0:06:05.13 ねえ 見なさいよ 純
0:06:05.13 - 0:06:09.50 軽薄な連中いやらしいったらないわね
0:06:09.50 - 0:06:11.70 そう?
0:06:13.80 - 0:06:16.20 それで?手紙の内容は?
0:06:18.24 - 0:06:22.64 (複数の他言語)
0:06:27.32 - 0:06:32.69 2つの力が戦っています
0:06:32.69 - 0:06:35.16 とても強い力
0:06:35.16 - 0:06:39.33 光と闇の力
0:06:39.33 - 0:06:43.16 光は闇を憎み
0:06:43.16 - 0:06:47.14 闇は光を憎んでいます
0:06:47.14 - 0:06:51.44 その戦いは いつどこで起こったんです?
0:06:51.44 - 0:06:57.24 ずっと… ずっと昔のことです
0:06:59.55 - 0:07:05.75 私たちが生きているこの世界ではないと思います
0:07:21.67 - 0:07:24.87 うわああーっ
0:07:29.41 - 0:07:31.75 相良さんはやっぱりお仕事ですか?
0:07:31.75 - 0:07:34.65 いや 女房の代わりかな
0:07:34.65 - 0:07:36.62 どういう意味ですか?
0:07:36.62 - 0:07:40.79 うちのは体が弱くて思うように旅行もできなくてね
0:07:40.79 - 0:07:45.13 女房が行きたい所に俺が行って代わりに写真を撮ってきてやる
0:07:45.13 - 0:07:47.76 まあ 自分で言うのも何だけど愛妻家なんで
0:07:47.76 - 0:07:49.70 いい話じゃないですか
0:07:49.70 - 0:07:52.50 ほんと いつか2人で一緒に行けるといいですね
0:07:52.50 - 0:07:55.40 でも あれじゃない?佐恵子が会社を辞めたら
0:07:55.40 - 0:07:59.37 私たち2人の旅行は これが最後になるかもしれないわね
0:07:59.37 - 0:08:01.51 えっ 辞めるの?会社
0:08:01.51 - 0:08:03.48 あっ まだ決めたわけじゃないんですけど
0:08:03.48 - 0:08:07.65 実は ちょっと友達に一緒にお店をやらないかって誘われてて
0:08:07.65 - 0:08:10.55 どんなお店ですか?ちょっとした輸入雑貨のお店で…
0:08:10.55 - 0:08:12.99 よした方がいいって脱サラなんて
0:08:12.99 - 0:08:15.22 うまくいくはずないんだから
0:08:15.22 - 0:08:18.83 うん… かもしれないけど
0:08:18.83 - 0:08:22.26 ああ そうだ いい物があるすいません ちょっとバッグを
0:08:22.26 - 0:08:26.47 はいえーっと…
0:08:26.47 - 0:08:29.84 よかったらどうです?いただきます
0:08:29.84 - 0:08:33.34 えー… あら
0:08:33.34 - 0:08:36.95 ああ みかん… すいませんいえ
0:08:36.95 - 0:08:39.35 よかったらどうです?こっちで一緒に
0:08:39.35 - 0:08:42.35 何よ 嫌ね
0:08:42.35 - 0:08:45.82 ありがとうございますお言葉に甘えちゃいます
0:08:45.82 - 0:08:48.32 ちょっと 純!
0:08:59.13 - 0:09:03.14 (複数の他言語)
0:09:03.14 - 0:09:05.34 はっ!はっ!
0:09:27.93 - 0:09:30.23 ああーっ
0:09:35.07 - 0:09:38.31 貴様 何をした!
0:09:38.31 - 0:09:44.48 もう遅いお前の子供である人間たちに
0:09:44.48 - 0:09:47.38 私の力を分け与えた
0:09:47.38 - 0:09:50.62 いつか
0:09:50.62 - 0:09:53.35 はるか未来
0:09:53.35 - 0:09:56.83 人間たちの中で
0:09:56.83 - 0:10:00.43 私の力が覚醒する
0:10:00.43 - 0:10:02.73 その時
0:10:02.73 - 0:10:08.83 人は…お前のものではなくなるだろう
0:10:11.27 - 0:10:14.47 うわああーっ!
0:10:53.98 - 0:10:56.68 大丈夫か?
0:10:56.68 - 0:10:59.18 何だよ お前 ほっといてくれよ
0:11:03.93 - 0:11:06.33 これ のみなさい
0:11:06.33 - 0:11:10.20 酔い止めの薬だ
0:11:10.20 - 0:11:12.73 あんた 医者か?
0:11:12.73 - 0:11:15.13 おう よく分かったな
0:11:33.05 - 0:11:35.25 キャーッ!
0:11:43.03 - 0:11:45.93 死んでいます
0:11:45.93 - 0:11:49.84 見たところ どこにも外傷はないようだが
0:11:49.84 - 0:11:51.94 誰か知り合いの方は?
0:11:54.01 - 0:11:56.91 妙ですなどうしました?
0:11:56.91 - 0:12:00.58 乗船名簿と人数が一致しないんですよ
0:12:00.58 - 0:12:05.82 この人は どこにも記載されていないんです
0:12:05.82 - 0:12:11.62 私は君を助けるためにここに来ました
0:12:13.56 - 0:12:16.76 こっそり船に乗り込んだんじゃないんですか
0:12:16.76 - 0:12:19.67 それで殺人事件に巻き込まれた
0:12:19.67 - 0:12:23.64 それって犯人は この中にいるってことですか?
0:12:23.64 - 0:12:27.54 冗談じゃないわ 殺人犯なんかと一緒にいられるもんですか
0:12:27.54 - 0:12:29.68 今すぐ下ろしてよ
0:12:29.68 - 0:12:33.01 こういうのって大体 第1発見者が怪しいんじゃないの?
0:12:33.01 - 0:12:35.95 そ… そんな!違います
0:12:35.95 - 0:12:37.95 イヤーッ
0:12:37.95 - 0:12:40.42 そうですよそんなわけないじゃないですか
0:12:40.42 - 0:12:45.82 なぜそんなことが言えんだよだって そんな人に見えませんもん
0:12:53.97 - 0:12:57.91 ありがとう私のことをかばってくれて
0:12:57.91 - 0:13:01.38 いえ 別に大したことじゃありませんから
0:13:01.38 - 0:13:05.55 でも驚きましたねまさか人が死ぬなんて
0:13:05.55 - 0:13:08.65 ええ まだあんなに若いのに
0:13:10.75 - 0:13:15.42 今度は船酔いじゃなさそうだな死体を見たショックか?
0:13:15.42 - 0:13:17.83 ああ そうだよ
0:13:17.83 - 0:13:21.43 どうせ俺は医者になんてなれっこないんだ
0:13:23.77 - 0:13:25.90 あんたに分かるか
0:13:25.90 - 0:13:30.20 家が代々医者だからって俺に妙な期待かけやがって
0:13:30.20 - 0:13:32.50 死にたいのは こっちの方だよ
0:13:34.64 - 0:13:38.88 そんなことは言わないことださっきの青年を見ただろう
0:13:38.88 - 0:13:41.08 死んだら終わりだ
0:13:45.55 - 0:13:50.09 私は仕事柄 人の死に立ち会うことが多い
0:13:50.09 - 0:13:53.39 でもほとんどの人が後悔しながら死んでいくんです
0:13:55.33 - 0:14:00.97 人は後悔しないように生きるべきだ
0:14:00.97 - 0:14:02.97 自分の思いどおりに
0:14:05.71 - 0:14:08.61 自分の人生を狭くするのは他人じゃない
0:14:08.61 - 0:14:11.11 本当は自分自身なんだよ
0:14:24.96 - 0:14:29.26 どうしたの?何か気になることでもあるの?
0:14:29.26 - 0:14:32.07 いえ 別に
0:14:32.07 - 0:14:36.54 でも さっきの話 本当よね
0:14:36.54 - 0:14:41.38 自分の人生を狭くするのは自分自身だって
0:14:41.38 - 0:14:46.68 私ね 実家に帰るところなんだ
0:14:46.68 - 0:14:50.95 ずっと東京で一人暮らしして看護婦を目指してたんだけど
0:14:50.95 - 0:14:53.49 試験に落ちちゃって
0:14:53.49 - 0:14:57.36 親がいい加減に帰ってこいって
0:14:57.36 - 0:15:01.33 でも もう一度いちからやってみようかな
0:15:01.33 - 0:15:04.83 いいんじゃないですか人生やっぱチャレンジですよ
0:15:11.27 - 0:15:14.98 すいませんでした さっきは偉そうなこと言ってしまって
0:15:14.98 - 0:15:17.88 とんでもない いい話でしたよ
0:15:17.88 - 0:15:20.78 俺 ちょっと考えちゃって
0:15:20.78 - 0:15:26.15 そう… じゃ やっぱり辞めるんだ?会社
0:15:26.15 - 0:15:30.95 うん お店 持つの昔からの夢だったし
0:15:32.93 - 0:15:35.13 ごめんね
0:15:41.44 - 0:15:45.11 実は俺の姉さんも死んじゃったんです
0:15:45.11 - 0:15:48.41 警察は自殺だって言ってましたけど
0:15:48.41 - 0:15:50.41 俺は信じていなくて
0:15:52.61 - 0:15:57.51 きっと姉さん もっともっと生きたかったんだろうなって
0:15:59.49 - 0:16:03.02 そうだ 見てもらいたいものがあるんですけど いいですか?
0:16:03.02 - 0:16:05.03 何でしょう
0:16:05.03 - 0:16:07.23 姉さんが書いたものなんですけど
0:16:07.23 - 0:16:10.23 お医者さんなら 外国の言葉とかいろいろご存じですよね
0:16:16.90 - 0:16:19.40 こんな言語は見たことがありませんが
0:16:22.28 - 0:16:24.78 (轟音)
0:16:29.08 - 0:16:31.55 何だ?戻りましょう
0:16:31.55 - 0:16:33.75 ええはい
0:16:37.36 - 0:16:39.76 こ… これは
0:16:56.71 - 0:16:59.31 キャーッ イヤーッ
0:17:01.55 - 0:17:03.75 皆さん
0:17:10.76 - 0:17:17.03 もうすぐ君の命を狙う者がやってきます
0:17:17.03 - 0:17:19.40 その前に
0:17:19.40 - 0:17:22.87 私の最後の力で
0:17:22.87 - 0:17:27.27 あなたの中の私の力を
0:17:29.44 - 0:17:31.74 覚醒させます
0:18:06.21 - 0:18:08.31 ああっ!
0:18:13.12 - 0:18:15.82 何よ 何なのよ これ
0:18:26.13 - 0:18:28.43 うわっ
0:18:41.58 - 0:18:45.28 人でない者は滅ばねばならない
0:19:44.45 - 0:19:46.65 うう ああ…
0:20:27.79 - 0:20:30.49 そうだ 俺は…
0:20:32.69 - 0:20:37.79 俺は あかつき号の中であいつに…
0:21:08.93 - 0:21:11.83 おーい!
0:21:15.34 - 0:21:19.84 お前たちもまた 悪しき光を浴びた
0:21:19.84 - 0:21:24.55 あの男同様 やがて人ではなくなる
0:21:24.55 - 0:21:28.42 だが それまでは生きられるだろう
0:21:28.42 - 0:21:31.85 覚醒の前兆が訪れるまでは
0:21:31.85 - 0:21:36.32 ただし このことは誰にも言ってはならない
0:21:36.32 - 0:21:38.83 決して
0:21:38.83 - 0:21:44.23 忘れるなお前たちの時間は長くはない
0:21:44.23 - 0:21:47.33 お前たちに未来はないのだ
0:22:22.94 - 0:22:25.14 待て!
0:22:29.78 - 0:22:32.91 誰も…
0:22:32.91 - 0:22:35.91 誰も人の未来を奪うことはできない!
0:22:44.59 - 0:22:46.59 変身!
0:23:01.84 - 0:23:04.31 所詮ただの人間の力ではどうにもできない
0:23:04.31 - 0:23:09.15 ハハハハ…もらいましたよ アギトの力を
0:23:09.15 - 0:23:12.75 アギトの存在は無意味なのです
0:23:12.75 - 0:23:15.35 目覚めろ その魂