BELIEVE YOURSELF: Difference between revisions
mNo edit summary |
m (→Lyrics) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
{{lyrics| | {{lyrics| | ||
Ugoki-dashiteru mirai wo tomerarenai | |||
<br>Sono saki no possibility | |||
<br>Oretachi dake no... | |||
Dare no tame de naku | |||
<br>Idomu koto, osorenai | |||
Atsuku, naru, karada, kokoro | |||
<br>Sore ni, tada, shitagau, honnou | |||
<br>Tsuyoku, naru, omoi, negai | |||
<br>Sore ni, tada, hitori, ugoku | |||
<br>Believe yourself Ashita e... | |||
Tsukuri-banashi no mirai wa mou iranai | |||
<br>Katachi no nai Reality | |||
<br>Kanjiteru kai? | |||
Sawagashii jounetsu ni | |||
<br>Kotoba nante, iranai sa... | |||
Atsuku, naru, karada, kokoro | |||
<br>Samete, yuku, dareka, hitomi | |||
<br>Tsuyoku, naru, imi wo, itsuka | |||
<br>Wakaru, toki, motto, tsuyoku | |||
<br>Believe yourself Ashita e... | |||
Atsuku, naru, karada, kokoro | |||
<br>Sore ni, tada, shitagau, honnou | |||
<br>Tsuyoku, naru, omoi, negai | |||
<br>Sore ni, tada, hitori, ugoku | |||
<br>Believe yourself Ashita e... | |||
| | | | ||
You start moving. The future can't be stopped | |||
<br>The possibility ahead... | |||
<br>only exists for us | |||
It doesn't belong to anyone else | |||
<br>Don't be afraid of any challenge | |||
Burn up... in body... and heart | |||
<br>And then... just... follow your instincts | |||
<br>Become stronger... in thoughts... and wishes | |||
<br>And then... just... move all by yourself | |||
<br>Believe yourself! And head towards the future... | |||
I no longer need a fake future | |||
<br>This formless reality | |||
<br>Can you feel it? | |||
This noisy passion | |||
<br>No words are needed... | |||
Burn up... in body... and heart | |||
<br>Cool down... someone's eyes... | |||
<br>Become stronger... in meaning | |||
<br>...and when you understand... become even stronger! | |||
<br>Believe yourself! And head towards the future.. | |||
Burn up... in body... and heart | |||
<br>And then... just... follow your instincts | |||
<br>Become stronger... in thoughts... and wishes | |||
<br>And then... just... move all by yourself | |||
<br>Believe yourself! And head towards the future... | |||
| | | | ||
動き出してる未来を止められない | 動き出してる未来を止められない | ||
Line 41: | Line 104: | ||
<br>Believe yourself 明日へ… | <br>Believe yourself 明日へ… | ||
}} | }} | ||
==External Links== | ==External Links== | ||
*http://www.kasi-time.com/item-2824.html | *http://www.kasi-time.com/item-2824.html | ||
[[Category:Kamen Rider Agito Lyrics]] | [[Category:Kamen Rider Agito Lyrics]] |
Revision as of 01:38, 21 April 2019
An insert/end theme for Kamen Rider Agito.
- Lyrics: Fujibayashi Shoko
- Composer, Arranger: Miyake Kazunori
- Singer: Fuuga Naoto
- Episodes 1-8, 10-13, 15-27, 51, and Kamen Rider Zi-O 32
Lyrics
Karaoke | Translation | Japanese |
---|---|---|
Ugoki-dashiteru mirai wo tomerarenai
Dare no tame de naku
Atsuku, naru, karada, kokoro
Tsukuri-banashi no mirai wa mou iranai
Sawagashii jounetsu ni
Atsuku, naru, karada, kokoro
Atsuku, naru, karada, kokoro
|
You start moving. The future can't be stopped
It doesn't belong to anyone else
Burn up... in body... and heart
I no longer need a fake future
This noisy passion
Burn up... in body... and heart
Burn up... in body... and heart
|
動き出してる未来を止められない
誰のためでなく
熱く、なる、躰、心
作り話の未来はもういらない
騒がしい情熱に
熱く、なる、躰、心
熱く、なる、躰、心
|