An ending song of Ultraman Ginga. Return to the discography page.
Sung by: Ultra Super Express (Chou Tokkyuu)
Lyrics: Maruyama Mayuko
Composer: Maruyama Mayuko
Arranger: Maruyama Mayuko
Lyrics
Karaoke
|
Translation
|
Japanese
|
- Donna ni toki ga sugiteitte mo
- Kawaranai mono wa koko ni
- Bokura no hoshi wa ano yozora de
- Ima mo kagayaiteiru
- Omou you ni susumenai hibi wo mata kuri-kaeshite
- Kobore ochita kuyashisa ga me no mae kumoraseteta
- Akogare ga yume ni kawatta shunkan
- Bokura wa hoshi furu oka no ue ni tatte
- Te wo nobashita ne
- Donna ni toki ga sugiteitte mo
- Kawaranai mono wa koko ni
- Miushinai sou ni natta toki wa kitto omoi-dashitte
- Tsukame-nakute mo todoka-nakute mo
- Kinou yori chikazukitai
- Hashiri-tsuzukete kanaeru made
- Ano hi no hikari ga ima mo seneka wo osu
- Shizundeku yuuhi sae kizukazu ni hashirinuketa
- Doko ni datte ikeru hazu shinjiteta bokura ga ita
- Ano koro no kimochi wasuretakunai yo
- Negau dake ja tarinakutemo sou isshoni
- Fumidaseru kara
- Donna ni tooku-hanareteite mo
- Taisetsu na mono wa koko ni
- Hitori fuan ni natta toki wa kitto omoi-dashite
- Tomadoi nagara kizutsuki nagara
- Mada mienai asu wo sagasu
- Ippozutsu demo sono kiseki ga
- Yume no sono saki e ima mo michibiiteru
- Namida kakusenai hibi mo
- Hitori janai minna ga ita
- Onaji kisetsu wo koe bokura wa
- Onaji hikari wo mezasu
- Donna ni toki ga sugiteitte mo
- Kawaranai mono wa koko ni
- Miushinai sou ni natta toki wa kitto omoi-dashite
- Tsukame-nakute mo todoka-nakute mo
- Kinou yori chikazukitai
- Hashiri-tsuzukete kanaeru made
- Ano hi no hikari ga ima mo senaka wo osu
|
- No matter how much time has passed
- What lies here remains unchanged
- Our star in the night sky...
- ...is shining even now
- If you live without following your dreams, each day will be repetitive
- The overwhelming bitterness you feel will cloud your eyes.
- The moment your desire turns into a dream...
- ...stand atop the hill where you can see the shooting stars...
- ...and stretch out your hand!
- No matter how much time has passed
- What lies here remains unchanged
- When you nearly lose sight of it, you'll surely remember it!
- Even if you can't grab it, even if you can't reach it...
- ...you'll be closer to it than you were yesterday!
- Keep running until it's fulfilled!
- The light from that day is still pushing us forward!
- You don't even notice the setting sun as you run past it...
- You should be able to go anywhere. You have us, who believe in you
- I don't want to forget the feelings from those days...
- It's not enough just to wish for them... So let's...
- ...go together!
- No matter how far apart we are...
- ...what's important remains here
- When you're alone and anxious, you'll surely remember it!
- Despite confusing times and painful times...
- ...let's search for the future yet unseen
- Step by step we come closer to that miracle
- We're being led to the dream that lies beyond!
- There are days when you can't hide your tears
- You're not alone, we're here with you
- We've been together all these times
- Together, we're aiming for the same light
- No matter how much time has passed
- What lies here remains unchanged
- When you nearly lose sight of it, you'll surely remember it!
- Even if you can't grab it, even if you can't reach it...
- ...you'll be closer to it than you were yesterday!
- Keep running until it's fulfilled!
- The light from that day is still pushing us forward!
|
- どんなに時が過ぎて行っても
- 変わらないものはここに
- 僕らの星はあの夜空で
- 今も輝いている
- 思うように進めない日々をまた繰り返して
- こぼれ落ちた悔しさが 目の前 曇らせてた
- 憧れが夢に 変わった瞬間
- 僕らは星降る丘の上に立って
- 手を伸ばしたね
- どんなに時が過ぎて行っても
- 変わらないものはここに
- 見失いそうになった時は きっと思い出して
- 掴めなくても 届かなくても
- 昨日より近づきたい
- 走り続けて叶えるまで
- あの日のヒカリが 今も背中を押す
- 沈んでく夕陽さえ 気付かずに走り抜けた
- どこにだって行けるはず 信じてた僕らがいた
- あの頃の気持ち 忘れたくないよ
- 願うだけじゃ足りなくても そう一緒に
- 踏み出せるから
- どんなに遠く離れていても
- 大切なものはここに
- ひとり不安になった時は きっと思い出して
- とまどいながら 傷つきながら
- まだ見えない 明日を探す
- 一歩ずつでもその軌跡が
- 夢のその先へ 今も導いてる
- 涙 隠せない日々も
- ひとりじゃない みんながいた
- 同じ季節を越え僕らは
- 同じヒカリを目指す
- どんなに時が過ぎて行っても
- 変わらないものはここに
- 見失いそうになった時は きっと思い出して
- 掴めなくても 届かなくても
- 昨日より近づきたい
- 走り続けて叶えるまで
- あの日のヒカリが 今も背中を押す
|