Ohsama Sentai King-Ohger 05 Transcript
0:00:01.89 - 0:00:04.90 〈トウフの王殿様\Nカグラギ・ディボウスキに→
0:00:04.90 - 0:00:06.90 窮地を救われたギラ〉
0:00:06.90 - 0:00:11.03 〈しかし 全ては\Nカグラギの謀略であった〉
0:00:11.03 - 0:00:12.90 〈そして ギラは→
0:00:12.90 - 0:00:14.91 ゴッカン国王 リタ・カニスカに→
0:00:14.91 - 0:00:18.91 連行されてしまうのだった\N…とさ〉
0:00:20.91 - 0:00:22.91 (ギラ)ハッハッハッハッハッ…!
0:00:22.91 - 0:00:26.92 これが罰というわけか!\Nハハハハッ…!
0:00:26.92 - 0:00:28.92 (リタ・カニスカ)移動だ。
0:00:28.92 - 0:00:30.92 そうか! ハッハッハッハッハッ!
0:00:30.92 - 0:00:33.92 ハーッハッハッ…\Nハーッハッハッハッハッ!
0:00:39.89 - 0:00:43.93 (ラクレス・ハスティー)国際犯罪でなければ\Nゴッカンは動かない。
0:00:43.93 - 0:00:45.94 君のおかげだよ。
0:00:45.94 - 0:00:48.90 (カグラギ・ディボウスキ)\N国際裁判長 リタ殿は→
0:00:48.90 - 0:00:51.90 氷のように無慈悲なお方。
0:00:51.90 - 0:00:54.90 あのギラという大罪人も→
0:00:54.90 - 0:00:56.91 一巻の終わりでしょう!
0:00:56.91 - 0:00:59.91 (ドゥーガ)しかし カグラギ様→
0:00:59.91 - 0:01:03.91 ゴッドカブトが奪われた失態を\Nなかったことにはできません…。
0:01:03.91 - 0:01:07.92 (カグラギ)そんなことより\N今 最も警戒するべきは→
0:01:07.92 - 0:01:10.92 バグナラクに\Nカブトムシを奪われることかと!
0:01:13.96 - 0:01:17.97 (ボシマール)残りの三大守護神も\N急いで探させますか?
0:01:18.93 - 0:01:22.93 (ラクレス)ああ。\Nやっと手掛かりを解読できた。
0:01:22.93 - 0:01:24.93 (ボシマール)なんと…!
0:01:25.94 - 0:01:29.94 (ラクレス)もう一つは→
0:01:29.94 - 0:01:32.94 氷の寝床で眠っている。
0:01:38.95 - 0:01:41.95 (モルフォーニャ)ご愁傷さまでーす。
0:01:41.95 - 0:01:46.00 被告人だ。 白玉にしておけ。
0:01:46.00 - 0:01:50.00 よいしょ。\Nできました! ふぅ…。
0:01:53.92 - 0:01:55.92 お前は キングオージャーを奪い→
0:01:55.92 - 0:01:57.93 他国を侵略しようとした。
0:01:57.93 - 0:01:59.93 間違いないか?
0:01:59.93 - 0:02:03.93 フフッ フフッ フフッ…\Nフハハハハハッ!
0:02:03.93 - 0:02:05.93 そうだ。 俺様は→
0:02:05.93 - 0:02:08.94 世界を支配する邪悪の王!
0:02:08.94 - 0:02:10.94 ささ… さささ… さっさと→
0:02:10.94 - 0:02:12.94 シュゴッダムに\N連れて行くがいい!
0:02:12.94 - 0:02:15.94 そうはならない。\Nお前は ここで裁かれる。
0:02:15.94 - 0:02:17.95 それは困る! ごめんなさい。
0:02:17.95 - 0:02:19.91 僕は悪人のふりをしてました。
0:02:19.91 - 0:02:21.91 今さら 命乞いか。
0:02:21.91 - 0:02:23.91 お前の悪事への調べは進めている。
0:02:23.91 - 0:02:26.91 僕は みんなを\N守りたかっただけです!
0:02:30.00 - 0:02:32.04 待ってください!
0:02:32.04 - 0:02:36.05 おろ? 退勤ですか?\N私も帰っていいですかー?
0:02:37.92 - 0:02:39.93 客だ。
0:02:40.93 - 0:02:43.93 僕も戦いまーす!
0:02:43.93 - 0:02:47.93 (リタ)この剣は王の証し。\Nお前に持つ資格はない。
0:02:49.89 - 0:02:54.90 お前たちは\N奪う者か? 奪われた者か?
0:02:54.90 - 0:02:57.90 (サナギム)ヒホウ… ワタセ…!
0:02:57.90 - 0:02:59.90 (リタ)そうか…。
0:03:01.91 - 0:03:05.91 奪う者よ。 そこで凍るまで→
0:03:05.91 - 0:03:08.91 ゴッカンの吹雪に震えろ。
0:03:09.91 - 0:03:11.92 「パピヨン!!」
0:03:14.92 - 0:03:22.89 ・~
0:03:22.89 - 0:03:24.89 (リタ)王鎧武装!
0:03:26.93 - 0:03:28.93 ・~「You are the KING」
0:03:28.93 - 0:03:33.90 ・~「You are the\NYou are the KING」
0:03:33.90 - 0:03:36.90 「パピヨンオージャー!!」
0:03:42.91 - 0:03:55.92 ・~
0:03:55.92 - 0:03:57.92 消えろ。
0:03:58.92 - 0:04:00.92 「オージャフィニッシュ!!」
0:04:00.92 - 0:04:13.89 ・~
0:04:13.89 - 0:04:16.90 (爆発音)
0:04:20.90 - 0:04:23.90 招かれぬ者は入れず→
0:04:23.90 - 0:04:26.91 許されざる者は逃がさない。
0:04:27.91 - 0:04:32.91 最果ての牢獄\Nゴッカンへようこそ。
0:04:53.98 - 0:07:08.99 CM
0:04:55.85 - 0:04:57.86 (リタ)お前は これを買い占め→
0:04:57.86 - 0:05:01.86 本来の数十倍の金額で転売した。
0:05:01.86 - 0:05:05.86 よって マイナス10度の牢獄で\N半年過ごせ。
0:05:05.86 - 0:05:07.82 (たたく音)
0:05:07.82 - 0:05:11.83 転売の何が悪いんだ~!
0:05:16.87 - 0:05:20.88 (モルフォーニャ)リタ~! いた~!
0:05:20.88 - 0:05:24.88 ギラの裁判の日なんですけど…。
0:05:24.88 - 0:05:27.84 少し待て。\Nえっ?
0:05:42.86 - 0:05:45.86 リッたん おかえり~。
0:05:47.86 - 0:05:50.87 もっふん もう嫌だよ。
0:05:50.87 - 0:05:55.87 えっ? リッたん どうしたの~?
0:05:55.87 - 0:06:00.92 もっふんのこと転売したやつ\N半年しか ぶち込めなかった。
0:06:00.92 - 0:06:02.92 死罪でいいのに~!
0:06:04.88 - 0:06:10.84 (リタ)それに あのギラってやつもさ\N100パー有罪だよね?
0:06:10.84 - 0:06:12.89 もういいかな? 有罪で。
0:06:12.89 - 0:06:14.85 ダメ?
0:06:14.85 - 0:06:16.85 ダメだよね~。
0:06:16.85 - 0:06:19.94 まだ調べなきゃいけないこと\N残ってるもんね~。
0:06:19.94 - 0:06:22.94 人間のかがみ!
0:06:25.86 - 0:06:28.86 よし。 リタ 頑張る。
0:06:29.86 - 0:06:34.95 ちゃっちゃと調べて\Nさっさと有罪にしちゃうぞ。
0:06:34.95 - 0:06:36.95 (解錠音)
0:06:37.87 - 0:06:41.88 まずは\N各国王の聞き取りと情報収集。
0:06:41.88 - 0:06:44.88 えっ? 出張?
0:06:47.88 - 0:06:51.89 (デズナラク8世)チキューの秘宝\N2体目の守護神。
0:06:51.89 - 0:06:55.93 間違いなく そこにあるんだな?
0:06:55.93 - 0:06:57.93 (カメジム)必ず。
0:06:57.93 - 0:07:01.02 虫の知らせがありまして…。
0:07:01.02 - 0:07:03.02 ウフフフフフッ…。
0:07:07.90 - 0:07:09.90 (リタ)ギラがキングオージャーを\N動かせたのは→
0:07:09.90 - 0:07:11.86 お前が手引きしたからだな?
0:07:11.86 - 0:07:13.87 (シオカラ)んなわけないっしょ…!
0:07:14.87 - 0:07:17.91 (リタ)ギラの刑が確定したら\N次は お前だ。
0:07:17.91 - 0:07:20.96 恩赦で減刑してほしければ\N協力しろ。
0:07:20.96 - 0:07:22.88 (ヤンマ・ガスト)あいつが勝手に→
0:07:22.88 - 0:07:26.00 トリプルAの生体認証を\N突破したんだよ。
0:07:26.00 - 0:07:27.96 つまり なんだ?
0:07:28.88 - 0:07:31.88 そう簡単に\N奪えるもんじゃねえんだ。
0:07:31.88 - 0:07:34.89 あれを使えるのは→
0:07:34.89 - 0:07:37.89 王の資格を持つ者だけだ。
0:07:37.89 - 0:07:44.90 ・~
0:07:44.90 - 0:07:47.86 あああああーっ…!!
0:07:47.86 - 0:07:49.86 ブーッ…!
0:07:49.86 - 0:07:51.86 ああ?
0:07:52.86 - 0:07:56.87 最悪…。\Nやっぱ そっちだったの?
0:07:57.87 - 0:07:59.87 協力しただろ。
0:07:59.87 - 0:08:02.87 俺の裁判は なしだよな?
0:08:02.87 - 0:08:06.88 なめるなよ! お前が国王だろうと\N知ったことか!
0:08:06.88 - 0:08:11.88 ギラの逃亡に手を貸した\Nその罪は必ず裁く!
0:08:11.88 - 0:08:14.89 (ヒメノ・ラン)やれるものなら\Nやってみなさい。
0:08:16.89 - 0:08:19.89 時に 優秀な医師はいるか?
0:08:19.89 - 0:08:30.90 ・~
0:08:30.90 - 0:08:32.90 ここにおりますが?
0:08:33.86 - 0:08:37.87 あのギラという男\N強盗団の親玉→
0:08:37.87 - 0:08:39.87 という噂がありまして。
0:08:39.87 - 0:08:44.87 毒虫を主食にしている化け物\Nなんていう話も。
0:08:44.87 - 0:08:46.88 もういい。
0:08:48.88 - 0:08:51.92 (ラクレス)ギラは もちろん\N死罪になるんだろう?
0:08:51.92 - 0:08:54.84 それは\Nお前が決めることではない。
0:08:54.84 - 0:08:56.93 (ラクレス)フッ…。
0:08:56.93 - 0:09:02.85 私は 脅威と見なしたものは\N例外なく力で排除する。
0:09:02.85 - 0:09:05.85 ギラも… そして もし→
0:09:05.85 - 0:09:10.82 それを\N解き放つようなことをするなら→
0:09:10.82 - 0:09:12.82 君の国も。
0:09:20.87 - 0:09:22.87 (頬をたたく音)
0:09:22.87 - 0:09:24.87 何を…!
0:09:28.92 - 0:09:31.88 失礼。 蚊がいたもので。
0:09:31.88 - 0:09:35.88 法にのっとれば\N暴行罪ではないのかな?
0:09:35.88 - 0:09:37.88 この程度で痛むのか?
0:09:49.86 - 0:09:54.86 裁判長の野郎! ふざけやがって!
0:10:01.87 - 0:10:03.87 (コガネ)「早く帰ってきて→
0:10:03.87 - 0:10:05.87 一緒にレインボージュルリラ\N食べようね!」
0:10:05.87 - 0:10:07.87 (ブーン)「食べようね!」
0:10:10.88 - 0:10:12.88 痛っ!
0:10:12.88 - 0:10:15.84 (モルフォーニャ)元気出た?\Nそんなわけないでしょう!
0:10:15.84 - 0:10:17.84 怖い…!
0:10:17.84 - 0:10:21.85 仕方ないか 死罪だもんねえ…。
0:10:26.89 - 0:10:28.89 この国の人→
0:10:28.89 - 0:10:32.90 ほぼ全員\N罪人か元罪人なわけですよ。
0:10:33.86 - 0:10:37.90 じゃあ みんな 一度は→
0:10:37.90 - 0:10:40.86 裁判長に裁かれてるのか。
0:10:40.86 - 0:10:46.87 だから 国民全員\Nリタのことが嫌いなの。
0:10:46.87 - 0:10:51.88 あなたも 恨むなら\Nリタを恨んでくださいね。
0:10:52.88 - 0:10:55.88 (モルフォーニャ)転売さんもね~。
0:10:55.88 - 0:10:58.88 私じゃないですよ~。
0:10:58.88 - 0:11:00.88 …恨まない。
0:11:00.88 - 0:11:02.89 えっ?
0:11:06.93 - 0:11:09.94 正しさを守る人ほど嫌われる。
0:11:13.86 - 0:11:19.86 だから あの人が\Nそうだと言うなら→
0:11:19.86 - 0:11:21.86 受け入れる。
0:11:23.87 - 0:11:30.87 でも 悔しい… かも。
0:11:33.88 - 0:11:35.88 うん…。
0:11:35.88 - 0:11:38.88 ・~(鼻歌)
0:11:38.88 - 0:11:41.88 そうか。 わかった。
0:11:45.85 - 0:11:47.85 ああーっ…!
0:11:47.89 - 0:14:02.98 CM
0:11:49.81 - 0:12:08.79 ・~
0:12:08.79 - 0:12:11.79 (ヒメノ)ちょっと! 合わせなさいよ。
0:12:11.79 - 0:12:14.79 (ヤンマ)てめえが合わせろ!\Nスカポンタヌキ。
0:12:14.79 - 0:12:16.75 (ヒメノ)セバス?\N(セバスチャン)かしこまりました。
0:12:16.75 - 0:12:20.76 (ヤンマ)何が「かしこまりました」だ\Nヨボヨボ!
0:12:20.76 - 0:12:22.76 (セバスチャン)ほぼほぼ25歳です。
0:12:22.76 - 0:12:26.80 (ヤンマ)ハハハハハッ…!\N(セバスチャン)アハハハハッ…!
0:12:26.80 - 0:12:28.72 ラクレス…!
0:12:28.72 - 0:12:51.79 ・~
0:12:51.79 - 0:12:55.79 (リタ)これより\Nギラの判決を言い渡す。
0:12:55.79 - 0:12:58.79 おい 待て!\N僕の話は聞いてくれないのか!?
0:12:59.80 - 0:13:01.80 (リタ)被告人 ギラは…。
0:13:01.80 - 0:13:03.76 待ってくれ!
0:13:03.76 - 0:13:05.80 無罪。\N(たたく音)
0:13:05.80 - 0:13:07.76 フッ…。
0:13:08.76 - 0:13:10.76 えっ…?
0:13:10.76 - 0:13:13.77 失礼。 よく聞き取れなかったが。
0:13:13.77 - 0:13:17.77 無罪だ。 む・ざ・い。
0:13:17.77 - 0:13:20.77 納得のいく説明をしていただこう。
0:13:20.77 - 0:13:24.78 ギラが オージャカリバーの\N生体認証を突破したのは→
0:13:24.78 - 0:13:29.78 逆説的に ギラが王の資格を持つ\N可能性を示している。
0:13:29.78 - 0:13:32.79 根拠のない臆測にすぎない。
0:13:32.79 - 0:13:36.79 いいや! 裁判長が正しい。
0:13:37.75 - 0:13:40.75 (リタ)レインボージュルリラ。
0:13:42.75 - 0:13:45.80 この料理は どこにも存在しない。
0:13:45.80 - 0:13:49.80 だが 唯一 十数年前に→
0:13:49.80 - 0:13:52.76 コーカサスカブト城で\N供されていた記録を発見した。
0:13:52.76 - 0:14:00.77 ・~
0:14:00.77 - 0:14:03.78 美味しい!\Nよかったな。
0:14:05.86 - 0:14:09.87 ラクレス様\N国王がお呼びです。
0:14:10.95 - 0:14:14.79 こぼさずに食べるんだぞ ギラ。
0:14:14.79 - 0:14:16.75 うん!
0:14:16.75 - 0:14:19.79 (リタの声)彼の本名は\Nギラ・ハスティー。
0:14:19.79 - 0:14:23.75 ラクレスの弟であり\Nシュゴッダムの王族だ。
0:14:23.75 - 0:14:29.76 ・~
0:14:29.76 - 0:14:31.76 何を根拠に?
0:14:31.76 - 0:14:34.76 (ヒメノ)この私が\N遺伝子照合したんだから→
0:14:34.76 - 0:14:36.77 間違いない。
0:14:37.77 - 0:14:39.77 ウソでしょ!?
0:14:41.77 - 0:14:43.77 (頬をたたく音)
0:14:43.77 - 0:14:45.78 失礼。 蚊がいたもので。
0:14:48.78 - 0:14:50.78 痛っ!
0:14:53.78 - 0:14:55.79 知ってて隠していたな。
0:14:57.79 - 0:15:02.79 反逆者が兵器を奪い\N破壊行為を行ったのではない。
0:15:02.79 - 0:15:05.80 王族が自分のものを使い→
0:15:05.80 - 0:15:08.80 王として やるべきことをやった。
0:15:08.80 - 0:15:10.80 法にのっとれば\Nなんの問題もない。
0:15:10.80 - 0:15:12.76 やつが行ったのは侵略だ。
0:15:12.76 - 0:15:15.76 民を守ったなどと\Nなぜ言いきれる!?
0:15:15.76 - 0:15:17.77 民が そう証言した。
0:15:18.77 - 0:15:20.77 ギラは どんなやつだった?
0:15:20.77 - 0:15:23.77 えっ? いいやつだよ。\N褒めてくれたし!
0:15:23.77 - 0:15:27.78 それ 使えるのか?\Nうん。 すごいでしょ?
0:15:27.78 - 0:15:30.78 ハハッ! すごいな~!
0:15:30.78 - 0:15:33.91 めっちゃいいやつだったよ!
0:15:33.91 - 0:15:38.79 (リタの声)被害を訴えるどころか\N皆一様に恩義を感じていた。
0:15:38.79 - 0:15:42.79 素晴らしい仕事ぶりだ。\Nありがとう。
0:15:44.75 - 0:15:48.80 ギラは みんなのために\N悪役になってくれる人なの!
0:15:48.80 - 0:15:51.76 ハハハハハハッ…!
0:15:51.76 - 0:15:54.76 私の忠告を忘れたのか?
0:15:54.76 - 0:15:57.76 やつを解放するということは→
0:15:57.76 - 0:16:00.77 この私を敵に回すということだ!
0:16:00.77 - 0:16:04.77 法とは 王をうがつ矛。
0:16:04.77 - 0:16:09.78 法とは 民を守る盾。
0:16:09.78 - 0:16:12.78 なればこそ ゴッカンは不動なり!
0:16:12.78 - 0:16:15.78 地が裂け 天が降ろうとも→
0:16:15.78 - 0:16:18.79 このリタ・カニスカは揺るがない!
0:16:18.79 - 0:16:20.79 私が無罪と言ったら→
0:16:20.79 - 0:16:22.79 無罪だ!
0:16:22.79 - 0:16:24.79 (たたく音)
0:16:40.77 - 0:16:42.77 ありがとう。
0:16:42.77 - 0:16:45.77 仕事をしただけだ。
0:16:45.77 - 0:16:48.77 (衝撃音)
0:16:48.77 - 0:16:51.78 (ジゴクジーム)ハハハハーッ!
0:16:51.78 - 0:16:55.78 俺の穴から\N地獄に案内してやるー!
0:16:56.78 - 0:16:58.74 んっ?
0:16:58.74 - 0:17:11.88 ・~
0:17:11.88 - 0:17:13.80 5王国同盟は→
0:17:13.80 - 0:17:16.93 国同士が一丸となって\N敵を打ち倒すために→
0:17:16.93 - 0:17:18.93 制定するものである。
0:17:19.76 - 0:17:22.77 戦え。 拒否権はない。
0:17:23.85 - 0:17:25.77 お前たちもだ。
0:17:25.77 - 0:17:28.77 なんでもいいから\N早くしていただける?
0:17:28.77 - 0:17:30.77 寒すぎる!
0:17:30.77 - 0:17:33.78 俺 同盟\N外された気がすんだけどなあ。
0:17:33.78 - 0:17:37.78 この日が来るのを\Nずっと信じておりました!
0:17:37.78 - 0:17:39.78 (3人)ウソつけ!
0:17:42.74 - 0:17:45.75 俺様が ひねり潰す!
0:17:46.79 - 0:17:49.79 「トンボ!!」\N「カマキリ!!」
0:17:49.79 - 0:17:51.75 「パピヨン!!」\N「ハチ!!」
0:17:51.75 - 0:17:53.76 「クワガタ!!」
0:17:55.80 - 0:17:57.80 王鎧… ああっ!
0:18:01.76 - 0:18:03.77 (4人)王鎧武装!
0:18:03.77 - 0:18:05.77 ああ… もう!
0:18:05.77 - 0:18:07.77 王鎧武装!
0:18:11.86 - 0:18:13.78 ・~「You are the KING」
0:18:13.78 - 0:18:18.78 ・~「You are the\NYou are the KING」
0:18:18.78 - 0:18:21.78 「トンボオージャー!!」
0:18:21.78 - 0:18:24.79 「カマキリオージャー!!」
0:18:24.79 - 0:18:27.79 「パピヨンオージャー!!」
0:18:27.79 - 0:18:30.79 「ハチオージャー!!」
0:18:30.79 - 0:18:33.80 「クワガタオージャー!!」
0:18:39.80 - 0:18:42.76 アーッハッハッハッ! フッ!
0:18:42.76 - 0:18:44.76 フッ!
0:18:44.76 - 0:18:47.81 ハッ! セイッ!
0:18:47.81 - 0:18:49.81 (爆発音)
0:18:49.81 - 0:18:51.77 よっ!
0:18:52.77 - 0:18:54.77 はぁ~い!
0:18:55.78 - 0:18:57.78 (爆発音)
0:19:02.78 - 0:19:04.78 (爆発音)\N(ヤンマ)ハッ!
0:19:04.78 - 0:19:10.79 ・~
0:19:10.79 - 0:19:13.79 「オージャチャージ!!」\Nハッ!
0:19:14.75 - 0:19:16.80 フッ!
0:19:16.80 - 0:19:18.80 ハッ!
0:19:22.84 - 0:19:25.85 「オージャフィニッシュ!!」
0:19:27.89 - 0:19:30.89 ウオオオーッ!
0:19:31.77 - 0:19:34.77 降臨せよ! キングオージャー!
0:19:35.77 - 0:19:37.78 「シュゴッド!」
0:19:38.78 - 0:19:40.78 「ゴッドクワガタ!」
0:19:43.78 - 0:19:45.78 「ゴッドカマキリ!」
0:19:46.74 - 0:19:48.75 「ゴッドハチ!」
0:19:50.79 - 0:19:52.79 「ゴッドテントウ!」
0:19:53.75 - 0:19:55.75 「ゴッドパピヨン!」
0:19:59.01 - 0:20:01.01 「ゴッドトンボ!」
0:20:01.76 - 0:20:03.76 「ゴッドクモ!」
0:20:07.76 - 0:20:09.77 「ゴッドアント!」
0:20:09.77 - 0:20:13.77 ・~「キング キング\Nキングオージャー」
0:20:14.77 - 0:20:18.78 よーし! 貴様ら 俺様に続け!
0:20:18.78 - 0:20:20.78 フッ!
0:20:20.78 - 0:20:22.78 ハアッ!\Nうわあ!
0:20:23.78 - 0:20:25.78 あっ…。
0:20:25.78 - 0:20:28.79 素人は引っ込んでろ!
0:20:28.79 - 0:20:30.79 手本を見せてやる。
0:20:30.79 - 0:20:33.79 ここは お任せください!
0:20:36.75 - 0:20:38.75 うおっ!
0:20:39.80 - 0:20:41.76 逃げたぞ。
0:20:41.76 - 0:20:46.76 (ヒメノ)倒したければ\N私以外 降りればいいじゃない!
0:20:46.76 - 0:20:53.85 ・~
0:20:53.85 - 0:20:55.77 執刀する!
0:20:55.77 - 0:20:57.77 邪魔すんな!\N(ヒメノ)あら?
0:20:59.77 - 0:21:01.78 「ゴッドカブト!」
0:21:02.78 - 0:21:04.78 そこだ!
0:21:04.78 - 0:21:07.78 (リタ)正気か? 私に当たるぞ。
0:21:07.78 - 0:21:09.74 (爆発音)
0:21:09.74 - 0:21:11.74 (リタ)うわあああーっ!
0:21:12.79 - 0:21:15.79 貴様らの罪は必ず裁く!
0:21:15.79 - 0:21:24.76 ・~
0:21:24.76 - 0:21:26.84 (リタ)貴様ら 何を考えている!\N(ヤンマ)スカポンタヌキ!
0:21:26.84 - 0:21:28.76 (リタ)貴様…!\N(ヤンマ)おめえが…!
0:21:28.76 - 0:21:30.76 ああーっ! もう!\N(一同)いいから黙って…。
0:21:30.76 - 0:21:32.81 (4人)引っ込んでろ!\N(ヒメノ)引っ込んでなさい!
0:21:32.81 - 0:21:53.87 ・~
0:21:53.87 - 0:21:55.79 グワッ…!
0:21:55.79 - 0:21:57.79 ウアアアアーッ!
0:21:57.79 - 0:22:00.79 (爆発音)
0:22:00.79 - 0:22:13.81 ・~
0:22:13.81 - 0:22:15.81 フッ…。
0:22:28.78 - 0:22:32.78 首を洗って待っていろ!\Nラクレス!
0:22:38.79 - 0:22:40.79 (リタ)何があった?
0:22:42.79 - 0:22:46.76 あいつらが… 何かを奪って…。
0:22:46.76 - 0:22:48.76 (カメジム)ウフフッ…。
0:22:50.76 - 0:22:57.77 まさか 本当に この国に…→
0:22:57.77 - 0:22:59.77 秘宝が…?
0:23:00.77 - 0:23:04.77 まずは 一つ。
0:23:06.78 - 0:23:08.78 〈次回\N『王様戦隊キングオージャー』〉
0:23:08.78 - 0:23:10.78 (ボシマール)おかえりなさいませ\Nギラ王子。
0:23:10.78 - 0:23:13.78 (ラクレス)歓迎しよう 我が弟よ。\Nラクレス!
0:23:13.78 - 0:23:16.79 (ラクレス)降臨せよ!\Nキングオージャー!
0:23:16.79 - 0:23:19.79 俺様が\Nシュゴッダムを奪ってやろう!
0:23:31.80 - 0:23:34.89 最新話まで全話見るなら…。\N(ヤンマ)東映特撮ファンクラブ TELASAで。
0:23:34.89 - 0:23:36.85 今日の放送を\Nもう一度見るなら…。
0:23:36.85 - 0:23:39.85 ABEMA TVerで。\N(カグラギ)あっ 見ていただきたい~!
0:23:45.86 - 0:23:48.78 ハーッハッハッハッ…!
0:23:48.78 - 0:23:50.82 (ヤンマ・カグラギ)ちょいちょいちょい!
0:23:50.82 - 0:23:54.82 (一同)スーパーヒーロータイム\Nまた見てね~!