Kokoro no Kizuna: Difference between revisions
mNo edit summary |
m (→Lyrics) |
||
Line 47: | Line 47: | ||
<br>Mou korekara zutto wasurenaideite | <br>Mou korekara zutto wasurenaideite | ||
| | | | ||
''' | '''Bonds of the Heart''' | ||
I'm sure we met because of the bond between our hearts | |||
<br> | <br>Never forget that | ||
So, where is tomorrow? | So, where is tomorrow? | ||
<br> | <br>We just count the repeating days | ||
You're the one who taught me | |||
<br> | <br>what it means to live | ||
<br> | <br>A journey to someday catch my dream | ||
Open the gates of the heart and meet a new you | Open the gates of the heart and meet a new you | ||
<br>It's always here, the | <br>It's always here, the light known as "love" | ||
<br> | <br>I'm sure we met because of the bond between our hearts | ||
<br> | <br>Never forget that | ||
So | So you have an answer now, right? | ||
<br>Where is real kindness? | <br>Where is real kindness? | ||
You will protect, right? | You will protect, right? | ||
<br>Our future? | <br>Our future? | ||
<br> | <br>Create a world without disputes! | ||
Open the gates of the heart and see a new dream | Open the gates of the heart and see a new dream | ||
<br>Always believing in that overflowing power | <br>Always believing in that overflowing power | ||
<br> | <br>The bonds of our hearts give me the power to not run away | ||
<br>Because no matter | <br>Because no matter what happens, you are never alone | ||
Open the gates of the heart and meet a new you | Open the gates of the heart and meet a new you | ||
<br>It's always here, the | <br>It's always here, the light also known as "love" | ||
<br> | <br>I'm sure we met because of the bond between our hearts | ||
<br> | <br>Never forget that | ||
| | | | ||
心の絆がきっと 僕らを会わせてくれたんだ | 心の絆がきっと 僕らを会わせてくれたんだ |
Revision as of 14:48, 9 August 2016
心の絆
A second ending song of Ultraman Cosmos. Return to the discography page.
Sung by: Project DMM
Lyrics: KATSUMI
Composer: KATSUMI
Arranger: Daimon Kazuya
Used in Episodes 42-64.
Lyrics
Karaoke | Translation | Japanese |
---|---|---|
Kokoro no Kizuna Kokoro no kizuna ga kitto bokura wo awasete-kuretan da
Sou ashita wa doko ni arun darou?
Kimi ga oshiete-kureta ne
Kokoro no tobira wo akete atarashii kimi ni aeru
Sou imanara kotaerareru darou
Kimi ga mamotte-kureta ne
Kokoro no tobira wo akete atarashii yume ga mieru
Kokoro no tobira wo akete atarashii kimi ni aeru
|
Bonds of the Heart I'm sure we met because of the bond between our hearts
So, where is tomorrow?
You're the one who taught me
Open the gates of the heart and meet a new you
So you have an answer now, right?
You will protect, right?
Open the gates of the heart and see a new dream
Open the gates of the heart and meet a new you
|
心の絆がきっと 僕らを会わせてくれたんだ
そう 明日はどこにあるんだろう?
君が教えてくれたね
心の扉を開けて 新しい君に会える
そう いまなら答えられるだろう
君が守ってくれたね
心の扉を開けて 新しい夢が見える
心の扉を開けて 新しい君に会える
|