AkibaRanger 2 Episode 02: Difference between revisions

From TV-Nihon
mNo edit summary
Line 38: Line 38:
*The blog url on Luna's business card is http://idolunau-lunaiwashimizu.official-blog.com If accessed as of episode 2's airing, it says that it's reserved to reflect a show. There's currently nothing, but it asks the visitor to check back again later.
*The blog url on Luna's business card is http://idolunau-lunaiwashimizu.official-blog.com If accessed as of episode 2's airing, it says that it's reserved to reflect a show. There's currently nothing, but it asks the visitor to check back again later.
*Luna's card says she's with an agency called Starling, a parody of Stardust which a lot of toku actors come from.
*Luna's card says she's with an agency called Starling, a parody of Stardust which a lot of toku actors come from.
*Luna's real name is Mitsuki 美月 which means "beautiful moon", hence the nickname Luna. Also, her name contains blue in the kanji 清, but it doesn't mean blue 青. With the water radical on the left, it actually means "pure". Her family name translated would mean "stone and pure water". Her agency  
*Luna's real name is Mitsuki 美月 which means "beautiful moon", hence the nickname Luna. Also, her name contains blue in the kanji 清, but it doesn't mean blue 青. With the water radical on the left, it actually means "pure". Her family name translated would mean "stone and pure water". Her agency name is Starring which is a parody of Stardust where a lot of toku actors come from.
*ChinaRed says that he's a "real mascot chara" and that there's no one inside the suit, but he stutters and delivers Chinese food, so in this reality he's probably just an otaku like Nobuo who's lost in his delusions.
===Cosplay===
===Cosplay===



Revision as of 06:30, 20 April 2013

Episode 02
Delusion China
妄想中華
Hikounin Sentai AkibaRanger 2 episode
Writer Arakawa Naruhisa
Director Tasaki Ryuuta
Original air date April 13, 2013 (2013-04-13)
Forum Thread Thread
Episode chronology
← Previous
Episode 01
Next →
Episode 03
Episode List
Hikounin Sentai AkibaRanger 2
< AkibaRanger 2 Episode 01 Delusion China
妄想中華
AkibaRanger 2 Episode 03 >

Important things that happened

Enemies

Guest Stars

  • Salesman - Beauty Kokubu 販売員 - ビューティーこくぶ

Voice Actors

  • Blu-ray Chief Clerk - Yamaguchi Kappei ブルーレイ係長 - 山口勝平
  • ChinaRed - Seki Tomokazu チャイナレッド - 関智一
  • KibaRanger - Abe Wataru キバレンジャー - 阿部渡

Trivia

  • The episode mocks the Internet rumor that Gosei Sentai DaiRanger was originally going to be called Chuuka Sentai Chinaman. The original name was actually Chuuka Sentai Daikenger.
  • Blu-ray Chief Clerk is voiced by Yamaguchi Kappei, who did the voice for Artemis in Pretty Guardian Sailor Moon, another of director Tasaki Ryuuta's works. He's also done some monster of the week voices for DekaRanger and Goseiger too.
  • KibaRanger is voiced by the original voice for Byakko Shinken, Abe Wataru. He's also done voices for monsters of the week for older Sentai.
  • This is the first week to show the full opening. Last week was just the demo version. The ending this week was Fight! Sun Vulcan Robo sung by Yumeria/Yuuko. It was originally sung by Kushida Akira, who has a compilation album on sale in the commercials.
  • In the karaoke bar, the songs are "Gosei Sentai AkibaRanger" by New Jack Takurou, the original singer of the DaiRanger opening theme. The three versions are the original version, the version with footage of the singer, and the version from the TV show. The first line is "Mousou daaa! (Mon mon momomon)
  • The DaiRanger logo has its D replaced with Chuuka/China. The stars are also missing in the Chinaman version.
  • The blog url on Luna's business card is http://idolunau-lunaiwashimizu.official-blog.com If accessed as of episode 2's airing, it says that it's reserved to reflect a show. There's currently nothing, but it asks the visitor to check back again later.
  • Luna's card says she's with an agency called Starling, a parody of Stardust which a lot of toku actors come from.
  • Luna's real name is Mitsuki 美月 which means "beautiful moon", hence the nickname Luna. Also, her name contains blue in the kanji 清, but it doesn't mean blue 青. With the water radical on the left, it actually means "pure". Her family name translated would mean "stone and pure water". Her agency name is Starring which is a parody of Stardust where a lot of toku actors come from.
  • ChinaRed says that he's a "real mascot chara" and that there's no one inside the suit, but he stutters and delivers Chinese food, so in this reality he's probably just an otaku like Nobuo who's lost in his delusions.

Cosplay

Songs

External Links